0:00:07.886,0:00:12.016 Amanece en una ciudad [br]ambulante de 10 000 yurtas, 0:00:12.246,0:00:15.801 y la reina Boraqchin está a punto[br]de tener un brusco despertar. 0:00:15.971,0:00:18.651 Tras evadir a sirvientes y guardias, 0:00:18.651,0:00:21.221 una oveja descarriada[br]irrumpe en su tienda, 0:00:21.221,0:00:24.551 brinca a su cama y da balidos en su oído. 0:00:24.991,0:00:28.261 Si bien es una formidable[br]'khatun' de la Horda Dorada, 0:00:28.261,0:00:30.621 un gran reino del Imperio mongol, 0:00:30.711,0:00:34.121 Boraqchin tiene una forma[br]muy activa de gobernar. 0:00:34.211,0:00:38.671 Está casada con Batú Kan, el temible[br]nieto del mismísimo Gengis Kan, 0:00:38.771,0:00:40.351 desde los 15 años. 0:00:40.351,0:00:43.211 Cuando su esposo se ausenta[br]durante sus invasiones guerreras, 0:00:43.211,0:00:47.841 ella queda a cargo de todas las tareas:[br]atender el rebaño, la familia y el imperio. 0:00:48.211,0:00:50.714 Esto significa que debe[br]administrar y trasladar 0:00:50.714,0:00:52.614 una ciudad de miles de habitantes. 0:00:52.784,0:00:53.984 Dos veces al año, 0:00:53.984,0:00:57.404 Boraqchin organiza el traslado[br]de la ciudad entre dos campamentos. 0:00:57.484,0:01:01.267 De esta forma, cuentan con agua suficiente[br]y abundantes pastos en verano, 0:01:01.267,0:01:04.247 y se protegen de los inclementes[br]vientos en invierno. 0:01:04.617,0:01:07.787 Toda la operación demanda[br]semanas de rigurosa planificación: 0:01:07.787,0:01:11.447 cooperar con otros campamentos de[br]su reino, delegar tareas estratégicamente, 0:01:11.447,0:01:14.937 y tener paciencia para trasladarse[br]a la velocidad de animales rezagados. 0:01:15.447,0:01:17.475 Hoy es el día del traslado, 0:01:17.475,0:01:22.095 y debe guiar a incontables damas,[br]comandantes, esclavos y animales 0:01:22.095,0:01:24.811 por la ribera del río Volga[br]hacia el campamento de verano. 0:01:25.161,0:01:29.231 Al salir de su tienda, Boraqchin[br]se encuentra con un gran alboroto. 0:01:29.461,0:01:33.341 Su visitante inesperada corre[br]alrededor de los sirvientes, 0:01:33.521,0:01:37.031 quienes intentan guardar[br]sus pertenencias en las carretas. 0:01:37.491,0:01:40.151 Boraqchin les ordena atrapar la oveja, 0:01:40.321,0:01:43.891 pero solo ella es capaz[br]de hacerlo sin demora. 0:01:44.021,0:01:46.501 Procede entonces a supervisar a sus damas 0:01:46.501,0:01:50.181 mientras desarman su yurta y[br]la cargan en la carreta correspondiente. 0:01:50.281,0:01:53.021 Se necesitan 20 bueyes para moverla, 0:01:53.021,0:01:56.941 y Boraqchin no confía en nadie más[br]que en ella misma para dirigirlos. 0:01:57.161,0:02:00.931 A continuación, Boraqchin y su compañera[br]lanuda se reúnen con los guardias. 0:02:01.031,0:02:04.971 Les ordena vigilar con atención[br]la tienda especial de su esposo 0:02:04.971,0:02:07.751 y su trono portable durante el viaje. 0:02:07.971,0:02:10.221 También tienen la tarea[br]de escoltar la caravana. 0:02:10.221,0:02:13.851 Ella les indica cómo asegurar la ruta,[br]rodearla para mantenerla a resguardo, 0:02:13.851,0:02:15.781 y cómo controlar los animales. 0:02:16.371,0:02:18.921 Pero cuando la oveja finalmente escapa, 0:02:18.921,0:02:21.661 los guardias apenas si consiguen[br]no perderle el rastro 0:02:21.661,0:02:24.821 mientras se escabulle entre las personas[br]que desmontan sus tiendas. 0:02:24.821,0:02:28.681 Exasperada, Boraqchin se dirige[br]hacia los pastizales en persona. 0:02:28.781,0:02:29.831 Al llegar, 0:02:29.831,0:02:34.421 distingue a la oveja problemática[br]que corre hacia el centro del rebaño. 0:02:35.161,0:02:36.300 Al alcanzarla, 0:02:36.300,0:02:39.430 se percata de que está acurrucada[br]al lado de otra oveja, su madre. 0:02:39.430,0:02:41.990 Está preñada y parece dolorida. 0:02:42.220,0:02:46.020 Inmediatamente, Boraqchin nota[br]que el inminente parto de esta oveja 0:02:46.020,0:02:49.070 pasó inadvertido en medio[br]de la conmoción por el traslado. 0:02:49.190,0:02:51.140 No hay tiempo para buscar un pastor. 0:02:51.140,0:02:55.150 Boraqchin se arremanga,[br]se engrasa los brazos, 0:02:55.150,0:02:59.720 y ayuda a la oveja a dar a luz[br]dos nuevas crías para el imperio. 0:03:00.180,0:03:04.352 Tras dejar a los corderos con su madre,[br]Boraqchin regresa de prisa al campamento. 0:03:04.372,0:03:06.902 Los últimos preparativos están listos, 0:03:06.902,0:03:09.562 y los vehículos[br]comienzan a tomar posición. 0:03:09.902,0:03:12.342 Esta gran procesión[br]está encabezada por la reina 0:03:12.342,0:03:15.342 y 200 carretas cargadas con sus tesoros. 0:03:15.762,0:03:18.282 Siguen luego las esposas[br]jóvenes y sus sirvientes 0:03:18.282,0:03:19.722 y, tras ellos, las concubinas. 0:03:19.722,0:03:22.182 Y este es únicamente[br]el campamento de Boraqchin. 0:03:22.612,0:03:25.002 Tras él, viene el segundo[br]campamento imperial, 0:03:25.002,0:03:26.952 dirigido por otra esposa con experiencia. 0:03:26.952,0:03:30.002 Luego, dos campamentos más,[br]también dirigidos por esposas. 0:03:30.002,0:03:32.712 Boraqchin ha estado coordinando[br]con ellas durante semanas 0:03:32.712,0:03:35.532 para garantizar una salida[br]tranquila y ordenada. 0:03:35.632,0:03:38.532 Y esto es solamente[br]la realeza de la comunidad; 0:03:38.692,0:03:41.842 tras ellos vienen todos los ciudadanos, 0:03:41.992,0:03:45.262 entre ellos, hombres de fe[br]con templos y mezquitas portables, 0:03:45.342,0:03:48.052 familias, comerciantes y pastores. 0:03:48.412,0:03:51.461 Finalmente, Boraqchin[br]se acomoda en su carreta. 0:03:51.821,0:03:55.801 Demorarán semanas en llegar[br]a destino pero, durante el viaje, 0:03:55.901,0:03:58.611 ella se hará cargo de cuidar[br]a todos con pericia: 0:03:58.611,0:04:01.311 desde sus honorables hijos[br]y atentos súbditos 0:04:01.311,0:04:04.551 hasta las ovejas más revoltosas[br]al final de la caravana.