WEBVTT 00:00:00.907 --> 00:00:03.452 Recibo muchas solicitudes de traducciones 00:00:03.452 --> 00:00:05.672 de mis vídeos. No solo de gente que quiere 00:00:05.672 --> 00:00:07.571 los vídeos traducidos para que pueda 00:00:07.571 --> 00:00:09.392 compartirlos con sus amigos que no 00:00:09.392 --> 00:00:11.699 hablan inglés. Pero también de personas que 00:00:11.699 --> 00:00:15.054 se están ofreciendo a traducir los vídeos. 00:00:15.054 --> 00:00:17.852 Ofrecen añadir subtítulos en alemán, 00:00:17.852 --> 00:00:22.051 francés, español, mandarín, árabe, farsi, etc. 00:00:22.051 --> 00:00:25.472 Y, hay una función de YouTube que permite 00:00:25.472 --> 00:00:28.204 contribuciones de la comunidad. Puedo hacer click 00:00:28.204 --> 00:00:31.235 en un botón que permite a los espectadores añadir subtítulos 00:00:31.235 --> 00:00:35.932 en otros idiomas. Nunca lo he usado porque 00:00:35.932 --> 00:00:37.603 siempre pensé que ciertas personas 00:00:37.603 --> 00:00:39.500 que no me quieren mucho 00:00:39.510 --> 00:00:42.124 llenarían mis vídeos con subtítulos 00:00:42.124 --> 00:00:45.821 que dicen David Woods apesta. Resulta que 00:00:45.821 --> 00:00:48.257 YouTube tiene un sistema bastante bueno 00:00:48.257 --> 00:00:51.293 para prevenir eso. A medida que las personas añaden subtítulos 00:00:51.293 --> 00:00:53.428 hay un programa que verifica 00:00:53.428 --> 00:00:55.773 si los subtítulos se alinean 00:00:55.773 --> 00:00:58.813 con la traducción de Google translate 00:00:58.813 --> 00:01:01.625 y elimina a las personas que no están traduciendo. 00:01:01.625 --> 00:01:04.237 Después de eso, las traducciones reales son aprobadas 00:01:04.237 --> 00:01:07.188 por otras personas que hablan el idioma 00:01:07.188 --> 00:01:09.749 y puedo aprobarlas según la cantidad 00:01:09.749 --> 00:01:13.147 de personas que estén de acuerdo con la traducción. 00:01:13.147 --> 00:01:15.975 Entonces, creo que podemos probar algunas traducciones 00:01:15.975 --> 00:01:19.157 pero tengo más de 600 vídeos así que 00:01:19.157 --> 00:01:21.334 podríamos empezar con un pequeño 00:01:21.334 --> 00:01:23.491 conjunto de vídeos para ver cómo funciona 00:01:23.491 --> 00:01:25.754 Todavía no sé cómo funciona esto, 00:01:25.754 --> 00:01:27.988 y la mayoría de vosotros no haya añadido 00:01:27.988 --> 00:01:31.224 sus propias traducciones a los vídeos antes, así que 00:01:31.224 --> 00:01:34.438 podemos hacer un conjunto de vídeos y resolver todo 00:01:34.438 --> 00:01:37.484 estando todos en la misma página. 00:01:37.484 --> 00:01:39.362 Hacemos otro grupo de vídeos 00:01:39.362 --> 00:01:41.880 esta vez más preparados, y 00:01:41.880 --> 00:01:44.461 haré click en permitir contribuciones de la comunidad 00:01:44.461 --> 00:01:47.486 para todos los vídeos, y cualquiera podrá traducir 00:01:47.486 --> 00:01:49.201 cualquier cosa en la que esté interesado 00:01:49.201 --> 00:01:52.469 en compartir con amigos o la comunidad. 00:01:52.469 --> 00:01:55.288 Y esta es una herramienta realmente poderosa 00:01:55.288 --> 00:01:57.867 Cuando publico un vídeo y voy a YouTube Analytics 00:01:57.867 --> 00:02:00.926 para ver dónde está mirando la gente 00:02:00.926 --> 00:02:03.395 los Estados Unidos suele ser la mayor 00:02:03.395 --> 00:02:05.896 fuente de espectadores, pero no siempre 00:02:05.896 --> 00:02:06.986 es así. 00:02:06.986 --> 00:02:09.434 A veces, los espectadores del otro lado 00:02:09.434 --> 00:02:13.153 del mundo están más interesados en el tema 00:02:13.153 --> 00:02:15.549 Por ejemplo, el año pasado publiqué un vídeo 00:02:15.549 --> 00:02:18.232 titulado Muhammad era un adicto sexual. 00:02:18.232 --> 00:02:20.416 Se trata de que Muhammad presumiera de 00:02:20.416 --> 00:02:23.874 tener relaciones sexuales con nueve mujeres en un solo día 00:02:23.874 --> 00:02:26.177 sin contar las esclavas, y sus seguidores 00:02:26.177 --> 00:02:28.146 se jactaban de que su profeta tenía 00:02:28.146 --> 00:02:30.593 la fuerza sexual de treinta hombres. 00:02:30.593 --> 00:02:32.531 Hoy, llamaríamos a alguien que se jacta 00:02:32.531 --> 00:02:35.251 de tener relaciones sexuales con nueve mujeres y niñas 00:02:35.251 --> 00:02:38.337 en un día: un adicto al sexo. 00:02:38.337 --> 00:02:41.428 Al hacer click en YouTube Analytics, vemos que más 00:02:41.428 --> 00:02:43.910 de una cuarta parte de estos espectadores 00:02:43.910 --> 00:02:46.288 son de la India. Casi el doble 00:02:46.288 --> 00:02:48.670 vieron el vídeo en India como lo vieron 00:02:48.670 --> 00:02:50.873 en Estados Unidos. 00:02:50.873 --> 00:02:52.955 En cuarto lugar, Malasia, un país 00:02:52.955 --> 00:02:55.914 de mayoría musulmana. Quinto lugar, Indonesia 00:02:55.914 --> 00:02:58.519 un país de mayoría musulmana. En la lista 00:02:58.519 --> 00:03:01.912 tenemos a Pakistán, Bangladesh, Emiratos 00:03:01.912 --> 00:03:05.884 Árabes Unidos, Arabia Saudita, etc. 00:03:05.884 --> 00:03:08.632 Por lo tanto, hay muchas personas en todo el mundo 00:03:08.632 --> 00:03:10.604 interesadas en ver estos vídeos. 00:03:10.604 --> 00:03:13.202 Y la gente puede verlos en todo el mundo 00:03:13.202 --> 00:03:15.847 porque hay personas alrededor 00:03:15.847 --> 00:03:18.548 del mundo que hablan inglés. 00:03:18.548 --> 00:03:20.855 Pero también hay muchas personas 00:03:20.855 --> 00:03:22.592 que no hablan inglés o que 00:03:22.592 --> 00:03:26.044 no lo hablan muy bien que están interesadas en los temas 00:03:26.044 --> 00:03:28.924 pero que no pueden verlos debido 00:03:28.924 --> 00:03:30.872 a la barrera del idioma. 00:03:30.872 --> 00:03:34.002 Y ahí es donde vosotros entráis. 00:03:34.002 --> 00:03:36.768 YouTube te permite traducir todo. 00:03:36.768 --> 00:03:39.179 El título del vídeo, la descripción 00:03:39.179 --> 00:03:41.480 y todo lo que se dice. 00:03:41.480 --> 00:03:43.783 Si tu traduces un vídeo al Farsi, 00:03:43.783 --> 00:03:45.942 ese vídeo comenzará a aparecer 00:03:45.942 --> 00:03:48.689 en las búsquedas cuando los hablantes de Farsi busquen 00:03:48.689 --> 00:03:50.670 vídeos en Farsi. 00:03:50.670 --> 00:03:52.975 Si 10,000 personas ven el vídeo 00:03:52.975 --> 00:03:55.049 en Farsi, esas serían las personas 00:03:55.049 --> 00:03:57.489 que no habrían visto el vídeo si tu 00:03:57.489 --> 00:03:59.372 no lo hubieras traducido. 00:03:59.372 --> 00:04:02.182 Esta es una forma poderosa de compartir información. 00:04:02.182 --> 00:04:04.768 Somos la primera generación que podría 00:04:04.768 --> 00:04:07.178 incluso haber soñado con compartir información 00:04:07.178 --> 00:04:08.424 tan rápido. 00:04:08.424 --> 00:04:10.573 Por eso te invito a 00:04:10.573 --> 00:04:13.827 contribuir subtítulos en el idioma de las 00:04:13.827 --> 00:04:15.755 personas a las que quieres que llegue 00:04:15.755 --> 00:04:17.405 Mencioné que comenzaremos con un 00:04:17.405 --> 00:04:20.340 conjunto pequeño de vídeos para que 00:04:20.340 --> 00:04:22.053 podamos acostumbrarnos al proceso. 00:04:22.053 --> 00:04:23.699 Tengo un conjunto de veinte vídeos en mi 00:04:23.699 --> 00:04:27.170 serie Fun Islamic Facts. Escogí ese 00:04:27.170 --> 00:04:29.293 conjunto de vídeos porque son cortos. 00:04:29.293 --> 00:04:31.705 Son populares en otros países y 00:04:31.705 --> 00:04:34.793 he añadido subtítulos correctos en inglés 00:04:34.793 --> 00:04:36.686 a ellos e incluí el texto completo 00:04:36.686 --> 00:04:39.405 de los vídeos en el cuadro de descripción. 00:04:39.405 --> 00:04:41.457 Creo que eso ayudará con la traducción. 00:04:41.457 --> 00:04:43.614 De hecho, ya que el texto completo está 00:04:43.614 --> 00:04:47.093 en el cuadro de descripción, podrías simplemente traducir 00:04:47.093 --> 00:04:48.149 el texto completo, 00:04:48.149 --> 00:04:51.236 ponerlo en el cuadro de descripción de la versión traducida 00:04:51.236 --> 00:04:53.753 y luego cortar y pegar las frases 00:04:53.753 --> 00:04:56.051 en la sección de subtítulos. 00:04:56.051 --> 00:04:58.186 Si conoces otro idioma 00:04:58.186 --> 00:05:00.473 y te gustaría contribuir, hay un enlace 00:05:00.473 --> 00:05:02.650 a la lista de reproducción Fun Islamic Facts 00:05:02.650 --> 00:05:05.066 en el cuadro de descripción. He habilitado las 00:05:05.066 --> 00:05:08.416 contribuciones de la comunidad para todo el conjunto. 00:05:08.416 --> 00:05:11.074 Revisaré los comentarios en esta página 00:05:11.074 --> 00:05:13.252 siempre que pueda. Al menos, hasta que 00:05:13.252 --> 00:05:15.067 publique un vídeo de seguimiento. 00:05:15.067 --> 00:05:18.431 Si te encuentras con problemas técnicos este es el lugar para 00:05:18.431 --> 00:05:20.673 compartir esos comentarios. Con suerte, 00:05:20.673 --> 00:05:23.226 habrá suficientes involucrados que podrán 00:05:23.226 --> 00:05:26.284 ayudar a cualquiera que tenga problemas. 00:05:26.284 --> 00:05:28.349 Ten en cuenta que si no tienes tiempo 00:05:28.349 --> 00:05:30.768 no tienes que traducir un vídeo completo. 00:05:30.768 --> 00:05:33.091 Puedes traducir un par de líneas 00:05:33.331 --> 00:05:35.554 y luego otro espectador puede 00:05:35.554 --> 00:05:38.102 traducir algunas líneas más 00:05:38.102 --> 00:05:40.172 alguien más puede traducir más 00:05:40.172 --> 00:05:43.734 o hacer alguna edición para confimar 00:05:43.734 --> 00:05:46.121 la traducción. Si tienes un par 00:05:46.121 --> 00:05:48.527 de amigos que desean ayudarte 00:05:48.527 --> 00:05:50.827 puedes dividir el vídeo y etiquetar al equipo 00:05:50.827 --> 00:05:53.212 Este es un proceso comunitario. 00:05:53.212 --> 00:05:55.491 Una vez familiarizados con 00:05:55.491 --> 00:05:58.945 el proceso y averiguado todo, 00:05:58.945 --> 00:06:01.759 habilitaré las contribuciones de la comunidad 00:06:01.759 --> 00:06:04.006 en todos mis vídeos y podrás enfocarte 00:06:04.006 --> 00:06:06.687 en los que más te gusten o consideres 00:06:06.687 --> 00:06:10.548 más útiles en tu área. 00:06:10.548 --> 00:06:12.555 Ten en cuenta 00:06:12.555 --> 00:06:14.306 que todos vosotros siempre podéis 00:06:14.306 --> 00:06:17.130 descargar mis vídeos, añadir traducciones como subtítulos 00:06:17.130 --> 00:06:20.320 y luego subirlos a vuestros propios canales. 00:06:20.320 --> 00:06:22.594 Aún mejor, puedes traducir 00:06:22.594 --> 00:06:25.265 mis vídeos y volver a grabarlos 00:06:25.265 --> 00:06:29.025 diciendo lo que dije pero en tu idioma. 00:06:29.025 --> 00:06:31.612 En otras palabras, puedes hacer vídeos contigo, 00:06:31.612 --> 00:06:33.462 sentado en tu silla, diciendo 00:06:33.462 --> 00:06:36.197 exactamente lo que yo digo pero en tu idioma. 00:06:36.197 --> 00:06:38.489 No tienes que reconocerme o darme 00:06:38.489 --> 00:06:40.468 crédito por nada. No me importa. 00:06:40.468 --> 00:06:44.053 No soy mezquino con mis argumentos 00:06:44.053 --> 00:06:48.527 Siéntete libre de tratar mi material como tu propio material. 00:06:48.527 --> 00:06:50.874 Si deseas agregar subtítulos 00:06:50.874 --> 00:06:53.243 a mis vídeos, sería increíble. 00:06:53.243 --> 00:06:56.132 Comencemos. Publicaré una actualización 00:06:56.132 --> 00:06:59.071 en dos semanas para que podamos analizar 00:06:59.071 --> 00:07:01.177 como van las traducciones 00:07:01.177 --> 00:07:04.036 y en qué nos centraremos a continuación. 00:07:04.036 --> 00:07:06.345 Si hay un vídeo en particular que te 00:07:06.345 --> 00:07:08.476 gustaría traducir házmelo saber en la sección 00:07:08.476 --> 00:07:10.971 de comentarios así puedo añadir 00:07:10.971 --> 00:07:13.476 subtítulos en inglés al vídeo. 00:07:13.476 --> 00:07:16.200 He oído que es más fácil traducir 00:07:16.200 --> 00:07:18.739 un texto en inglés escrito en la pantalla que hacer 00:07:18.739 --> 00:07:20.722 pausas para traducir mientras me escuchas. 00:07:20.722 --> 00:07:24.236 Siempre intentaré añadir mi propio texto. 00:07:24.236 --> 00:07:25.884 En el caso de que seas nuevo en 00:07:25.884 --> 00:07:27.769 las contribuciones de la comunidad, hay algunos 00:07:27.769 --> 00:07:30.873 vídeos que explican cómo comenzar. 00:07:30.873 --> 00:07:33.145 ¡Bien!, hablamos pronto.