Recibo muchas solicitudes de traducciones de mis vídeos. No solo de gente que quiere los vídeos traducidos para que pueda compartirlos con sus amigos que no hablan inglés. Pero también de personas que se están ofreciendo a traducir los vídeos. Ofrecen añadir subtítulos en alemán, francés, español, mandarín, árabe, farsi, etc. Y, hay una función de YouTube que permite contribuciones de la comunidad. Puedo hacer click en un botón que permite a los espectadores añadir subtítulos en otros idiomas. Nunca lo he usado porque siempre pensé que ciertas personas que no me quieren mucho llenarían mis vídeos con subtítulos que dicen David Woods apesta. Resulta que YouTube tiene un sistema bastante bueno para prevenir eso. A medida que las personas añaden subtítulos hay un programa que verifica si los subtítulos se alinean con la traducción de Google translate y elimina a las personas que no están traduciendo. Después de eso, las traducciones reales son aprobadas por otras personas que hablan el idioma y puedo aprobarlas según la cantidad de personas que estén de acuerdo con la traducción. Entonces, creo que podemos probar algunas traducciones pero tengo más de 600 vídeos así que podríamos empezar con un pequeño conjunto de vídeos para ver cómo funciona