1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 만약에 내가 엄마가 아니라 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 딸이 있다면, 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 내 딸은 나를 B점이라고 부를꺼에요 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 왜냐하면 그렇게 함으로써 내 딸은 자신이 무슨 일을 하던지 간에 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 항상 내게로 돌아오는 길을 찾을 수 있다는 것을 알기 때문이죠 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 또 난 내 아이의 손등에 태양계를 그려줄꺼에요 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 그러면 내 딸은 "어, 나 그거 내 손바닥 보듯 훤히 알아요." 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 라고 말하기도 전에.우주를 배우게 될꺼에요 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 또 내 아이는 10 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 삶이 아주 강한 시련을 안겨주고, 11 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 회복될 때까지 기다리다가 또 다른 시련을 준다는 것도 배우겠죠 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 하지만 횡경막의 경련은 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 네 폐에 공기가 얼마나 필요한지 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 일깨워주는 유일한 방법이에요 15 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 여기 이곳에도 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 반창고나 시(詩)로 치유가 안되는 상처가 있어요 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 그래서 내 딸이 원더우먼이 오지 않는다는 사실을 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 처음 깨닫게 될 때 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 자기가 그 망토를 두를 필요가 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 없다는 사실을 알 수 있게 만들꺼에요 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 왜냐면 우리가 아무리 손을 크게 펼친다 해도 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 그 손은 우리가 치료하고픈 모든 상처들을 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 보듬어 주기엔 너무 작기 때문이죠 24 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 나도 해봐서 알아요 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 그리고 전 "아가야, 26 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 그렇게 잘난 척 하지 마려므나 27 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 나도 그게 뭔지 알고, 수도 없이 해봤단다 28 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 넌 단지 불이난 집의 흔적을 찾고 29 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 화재로 모든 것을 잃은 소년을 찾아서 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 도와줄 수 있는지 알고 싶어서 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 냄새를 맡는 것 뿐이잖니 32 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 아니면, 처음에 그 불을 낸 소년을 찾아 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 바꿀 수 있는지 알고 싶은거겠지." 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 하지만 전 제 딸이 그럴 것이라는 걸 알기에 35 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 항상 여분의 초콜릿과 장화를 36 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 항상 곁에 들고 다닐꺼에요 37 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 왜냐면 초콜릿은 모든 아픔을 치유할 수 있으니까요 38 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 뭐, 초콜릿이 치유할 수 없는 아픔이 있기도 해요 39 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 그렇기 때문에 장화가 있는거죠 40 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 왜냐면 사람들이 바라기만 한다면, 비는 모든 것을 씻어 낼테니까요 41 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 전 제 딸이 이랬으면 좋겠어요 42 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 유리바닥으로 된 보트의 밑면을 통해 세상을 보고, 43 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 사람들의 가슴의 44 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 한 가운데에 있는 은하계를 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 현미경을 통해 자세히 볼 수 있었으면 좋겠어요 46 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 제 어머니가 절 그렇게 가르치셨거든요 47 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 이런 날도 있을꺼야 48 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 ♫ 이런 날도 있을꺼야, 우리 엄마가 그랬어♫ 49 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 뭔가를 잡으려고 손을 뻗었지만 50 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 손에는 오직 물집과 멍만 남았을 때, 51 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 전화부스에서 나와서 날아보려고 했지만 52 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 네가 구해주고자 했던 바로 그 사람들이 53 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 네 망토 위에 서있을 때, 54 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 그리고 부츠가 물로 가득 찼을 때, 55 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 너는 실망감에 무릎을 꿇게 될꺼야 56 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 하지만 이런 날들이 바로 네가 감사하다고 말할 수 있는 날이야 57 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 왜냐하면 해안에 얼마나 많이 파도가 쳤던지 간에 58 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 바다가 해안선에 키스하는 것을 멈추는 걸 거부하는 것보다 59 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 아름다운 것은 세상에 없으니까 60 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 넌 바람을 매력적이라고 생각할꺼야 흥미를 잃을 수도 있고 61 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 또 넌 별이 생기고 또 생기게 62 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 할꺼야 63 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 1분 안에 얼마 만큼의 지뢰가 폭발하던지 신경쓰지 말고, 64 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 네 마음이 삶이라 불리는 이 재미있는 65 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 땅에 뿌리 내리게 만들렴 66 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 또 1부터 과한 신뢰까지의 정도에서, 67 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 난 정말 멍청하리만치 순진하단다 68 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 하지만 난 내 딸이 이 세상은 설탕으로 이뤄져있다는 것을 알았으면 한단다 69 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 물론 아주 쉽게 부서질 수도 있겠지만, 70 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 혀를 내밀어서 맛보는 걸 두려워하진 마렴 71 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 "얘야, 네 엄마는 걱정꾼이고, 72 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 네 아빠는 싸움꾼이란다 73 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 또 넌 작은 손과 큰 눈을 가진, 74 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 항상 더 많은 것을 묻는 소녀란다 75 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 좋은 일은 항상 3개가 같이 온다는 걸 기억하렴 76 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 물론 나쁜 일도 그렇지만... 77 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 그리고 뭔가 잘못을 했다면 항상 사과하길 바란단다 78 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 ㅡ하지만 네 눈에 총기가 흐려지려할 때 79 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 그것에 대한 변명은 하지 말았으면 한단다 80 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 네 목소리가 작더라도 절대 노래를 멈추지 마렴 81 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 또 사람들이 네 가슴을 아프게 할 때, 82 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 혹은 길모퉁이에서 네게 살며시 83 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 전쟁과 증오, 84 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 냉소와 패배의 전단지를 건내줄 때, 85 00:03:18,000 --> 00:03:23,000 그들에게 꼭 날 보러 오라고 말해 주려무나 86 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 감사합니다. 감사합니다. 87 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 (박수) 88 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 감사합니다. 89 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 (박수) 90 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 감사합니다. 91 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 (박수) 92 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 감사합니다. 93 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 (박수) 94 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 자, 그럼 잠깐 시간을 내서 95 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 여러분이 진실이라고 알고 있는 96 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 세 가지에 대해 생각해주시겠어요? 97 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 여러분이 원하는 것들이면 아무거나 상관 없어요. 98 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 기술이나 엔터테인먼트, 디자인(TED) 99 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 가족, 아침에 먹은 것 다 괜찮아요. 100 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 너무 무리해서 생각하시진 마시고요. 101 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 준비 되셨나요? 시작! 102 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 좋아요. 103 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 제가 사실이라고 알고 있는 세가지를 말씀드릴께요. 104 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 전 장-뤽 고다르가 "좋은 이야기는 105 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 처음, 중간, 끝으로 이루어져있다. 106 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 하지만 그 순서는 상관없다."라고 말할 때 107 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 그의 말이 옳다는 걸 알고 있고요. 108 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 또 전 제가 여기 서게된 것이 믿을 수 없을 만큼 긴장되고 흥분된다는 것도 알아요. 109 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 그걸 진정 시키는 제 능력도 대단하네요. 110 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 (웃음) 111 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 또 전 제가 이 농담을 하려고 112 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 일주일 내내 기다렸다는 것도 알아요. 113 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 (웃음) 114 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 왜 허수아비가 TED에 초대 받았을까요? 115 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 왜냐하면 밖에 논이서 서있었기 때문이죠(그의 분야에서 뛰어났기 때문에). 116 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 (웃음) 117 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 썰렁하게 만들어서 미안해요. 118 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 자, 이게 제가 알고 있는 세가지 사실이에요. 119 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 하지만 제가 이해하는데 어려운 것들도 엄청나게 많이 있어요. 120 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 그래서 전 그걸 알아내기 위해 시를 지어요. 121 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 가끔식 뭔가를 할 때 제가 아는 유일한 방법은 122 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 시를 쓰는거에요. 123 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 또 가끔은 시를 완성하고 난 다음에 124 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 다시 살펴볼 때 "아 그게 이 말이었구나."라고 깨달아요. 125 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 또 시를 완성하고 나서도 126 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 아무것도 해결하지 못할 때도 있어요. 127 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 하지만 적어도 새로운 시는 썼으니까요. 128 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 구어체시(회화시)는 행위예술 시에요. 129 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 전 사람들에게 시를 짓는 건 130 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 단지 종이에만 국한된 것이 아니라, 131 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 뭔가 요구되거나, 큰 소리로 읽히거나 132 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 사람들 눈에도 보이는 것이라고 말해요. 133 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 제가 고등학교 1학년 때, 134 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 전 긴장 호르몬 그 자체였어요. 135 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 전 아직 성숙하진 못했고, 136 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 쉽게 흥분했었죠. 137 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 사람들 앞에 너무 오래 서있는 것에 대한 138 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 제 두려움에도 불구하고, 139 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 전 회화시에 대한 생각에 매료되어 있었어요. 140 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 전 제가 가진 두 가지 비밀인 시와 무대가 141 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 하나가 되어, 아이를 가진 것처럼 느꼈어요. 142 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 제가 꼭 알아야만 하는 아이를요. 143 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 그래서 전 한번 도전해보기로 결심했죠. 144 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 14살의 모든 지식의 집약체인 145 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 제 처녀작은 146 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 여성적이지 않다고 보여지는 것에 대한 147 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 부당함을 노래했어요. 148 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 그 시는 매우 공격적이었고, 149 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 주로 과장되어 있었어요. 150 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 하지만 제가 시를 쓸 때까지 봐왔던 유일한 회화시는 151 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 주로 분개로 가득 차 있었어요. 152 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 그래서 전 저도 그래야 할 것이라고 생각했었어요. 153 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 제가 처음으로 시 낭송을 할 때, 154 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 10대의 관객들은 야유도 했고, 그들의 감정을 털어놓았어요. 155 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 그리고 제가 무대에서 내려왔을 때 전 떨고 있었죠. 156 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 누군가가 제 어깨를 잡는 걸 느꼈어요. 157 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 그래서 누군지 보려고 돌아봤을 때 158 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 후드 트레이닝복을 입은 큰 여자애가 관중 속에서 나오더라고요. 159 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 그녀는 아마 한 8피트 정도 됐던 것 같아요. 160 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 또 절 한 손으로도 때려 눞힐 수 있을 것 같았어요. 161 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 하지만 그녀는 제게 고개를 끄덕이면서 162 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 "정말 감동 받았어. 고마워."라고 하더군요. 163 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 충격이었어요. 164 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 완전 빠졌었죠. 165 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 전 맨하탄 Lower East Side에 있는 바에서 166 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 매주 손님들에게 시낭송을 할 기회를 준다는 걸 발견했어요. 167 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 그리고 어리둥절 해졌지만 지원을 아끼지 않는 저희 부모님께서 168 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 제가 회화시의 모든 것을 배울 수 있도록 절 거기 데려가 주셨죠. 169 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 전 아마 최소 10년 가장 어린 참가자였을꺼에요. 170 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 하지만 보워리 시낭송 모임의 사람들은 171 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 14살 짜리 소녀가 참가하는데 전혀 거리낌이 없었어요 172 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 오히려 절 환영해줬어요. 173 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 그리고 그곳에서 시를 듣고 이야기를 나누면서 174 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 전 회화시는 꼭 분노의 감정이 들어있을 필요가 없다는 걸 배웠어요. 175 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 재미있거나, 고통스럽거나 176 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 또는 심각할 수도 있고, 좀 멍청해 보일 수도 있어요. 177 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 보워리 시 모임은 제 교실이 되었고 집이 되었어요. 178 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 그리고 시를 낭송한 사람들은 179 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 제가 제 이야기를 하도록 용기를 줬어요. 180 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 제가 14살이라는 사실엔 전혀 신경도 안썼죠. 181 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 그들은 제게 "14살인 것에 대해서 써봐."라고 말했어요. 182 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 그래서 전 썼고, 183 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 매주 이 뛰어나고 성숙한 시인들이 저와 함께 웃고, 184 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 동정심에 같이 슬퍼하고, 185 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 박수를 치며 "나 완전 감동 받았어"라고 할 때 놀라서 멍하니 서있었어요. 186 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 전 제가 회화시를 배우게 된 과정을 187 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 세 단계로 나눌 수 있어요. 188 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 첫 단계는 제가 189 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 "난 할 수 있어. 나도 이거 할 수 있어."라고 말했을 때에요. 190 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 후드를 입고 있던 소녀에게 정말 고마웠던 순간이었죠. 191 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 두 번째 단계는 제가 192 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 "할꺼야. 계속해서 할꺼야. 193 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 난 회화시를 사랑해. 나 여기 매주 올꺼야"라고 말했던 순간이에요. 194 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 그리고 세 번째 단계는 195 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 제가 화난 감정을 느끼지 않는다면, 196 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 굳이 비분강개하는 시를 쓸 필요가 없다는 걸 느꼈을 때에요. 197 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 제게 몇 가지 특정한 것들이 있어요. 198 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 또 제가 그런 것들에 집중을 하면 할수록, 199 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 제 시는 더 이상해지지만, 200 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 그래서 더 많이 제가 지은 시라고 느껴요. 201 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 이건 단지 "네가 알고 있는 것에 대해 써라"라는 진부한 이야기가 아니라, 202 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 여러분이 알지 못하는 것들에 빠지는 것을 돕기 위해 203 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 여러분이 이때까지 모아온 모든 지식과 경험을 204 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 끌어 모으는거에요. 205 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 전 제가 이해하지 못하는 것들을 이해하도록 돕기 위해 시를 이용해요. 206 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 하지만 전 제 새로운 시에 207 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 제가 이때까지 다녔던 208 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 모든 곳들을 담아요. 209 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 제가 대학에 들어갔을 때 전 회화시의 마력에 대한 제 믿음을 210 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 공유할 수 있는 동료 시인을 만났어요. 211 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 실제로 필 케이와 저는 212 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 우연히도 같은 성을 가지고 있었죠. 213 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 제가 고등학생 때는 저와 함께 친구들도 회화시를 할 수 있도록 214 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 장려하기 위해 V.O.I.C.E. 프로젝트도 만들었죠. 215 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 하지만 필 그리고 프로젝트 목소리를 재발견로 결정 - 216 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 이번엔 그 사명을 217 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 회화시를 재미와 교육, 영감을 주기 위한 방법으로 218 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 사용하는 것으로 바꾸었죠. 219 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 우린 학생이었지만, 학기 사이엔 220 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 9살짜리들부터 MFA 참가자까지, 221 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 캘리포니아에서 인디애나, 인도까지, 222 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 공립 학교에서부터 캠퍼스의 길거리에 이르기까지 223 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 돌아 다니면서 공연도 하고 교육도 했어요. 224 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 그리곤 회화시가 225 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 닫혀 있는 자물쇠를 226 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 여는 걸 계속해서 봤어요. 227 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 하지만 가끔은 시가 정말로 228 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 무서워질 수 있다는 것도 느꼈어요. 229 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 때론 230 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 10대들이 시를 쓰게 만들기 위해 그들을 속이기도 해야해요. 231 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 그래서 전 목록을 작성했어요. 누구나 목록은 쓸 수 있어죠. 232 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 제가 작성한 첫 목록은 233 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 "내가 진실이라고 알고 있는 10가지"였어요. 234 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 그리고 만약에 우리가 목록들을 다른 사람들과 공유하게 된다면 235 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 다음과 같은 일들이 일어나고, 그런 일들을 발견하게 될꺼에요. 236 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 특정 시점에서, 여러분들은 237 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 본인의 목록에 있는 것과 똑같거나 238 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 유사한 것을 239 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 다른 사람도 가지고 있다는 걸 알게 될꺼에요. 240 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 또 누군가는 241 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 여러분들의 목록에 있는 것과 전혀 반대되는 것을 가지고 있을꺼에요. 242 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 세 번째로는 누군가는 여러분이 전혀 들어보지도 못한 걸 갖고 있을 수도 있어요. 243 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 네 번째로, 여러분들이 완벽히 알고 있다고 생각한 것들에 대해 244 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 새로운 관점을 보여주는 사람들도 있을꺼에요. 245 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 전 사람들에게 여기서부터 위대한 이야기가 시작된다고 말해요. 246 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 여러분이 열정적인 것과 247 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 다른 사람이 투자하고 있는 것의 248 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 네 교차로에서요. 249 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 대부분의 사람들은 이 예시에 잘 대답을 하더라고요. 250 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 하지만 제 학생 중 샬롯이라고 하는 1학년 학생은 251 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 확신이 서지 않았어요. 252 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 샬롯은 목록을 작성하는 건 잘했지만, 시를 쓰는 건 거부했었어요. 253 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 그녀는 "선생님, 그냥 재미 없는 것 같아요. 254 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 뭔가 재밌게 말할 것도 없고요."라고 말했을 거에요. 255 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 그래서 전 계속해서 목록을 작성해오라고 했었고, 256 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 하루는 "지금 당장 알고 있어야 하는 10가지"라는 주제로 257 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 목록을 만들어 오라고 숙제를 내줬어요. 258 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 샬롯의 목록에서 세 번째에 있던게 259 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 "난 내 나이에 남자에게 세 번씩이나 260 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 반하면 안된다는 걸 배웠어야 했어."였어요. 261 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 전 그녀에게 이게 무슨 말인지 물었고, 262 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 그녀는 "말하자면 좀 길어요, 선생님"이라고 했어요. 263 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 그래서 전 "샬롯, 이거 선생님한텐 되게 재밌어 보이는데"라고 했죠. 264 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 그래서 그녀의 첫 시가 탄생했어요. 265 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 제가 이때까지 들어본 사랑에 대한 시와는 전혀 다른 것이었어요. 266 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 그 시는 267 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 "앤더슨 쿠퍼는 멋진 남자에요"로 시작해요. 268 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 (웃음) 269 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 "앤더슨이 60 Minutes에 나와서 270 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 트렁크만 입고 물에 뛰어 들어 271 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 수영 챔피언을 이기기 위해 272 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 마이클 펠프스와 수영장에서 경주하는거 봤어요? 273 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 경기가 끝나자, 그는 젖은 구름같이 하얀 머리를 넘기면서 274 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 '넌 신이야'라고 했죠. 275 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 아뇨 앤더슨, 당신이 신이에요." 276 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 (웃음) 277 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 (박수) 278 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 멋있어 보이기 위한 첫 번째 규칙은 279 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 혼란스럽지 않게 보이는 것이죠. 280 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 당신을 무섭게 하는 것, 281 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 깊은 인상을 주는 것, 또는 흥분시키는 것을 받아들이지 않는거에요. 282 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 누군가가 제게 283 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 그건 이런 식으로 삶을 사는 것과 같다고 했어요. 284 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 모든 예상하지 못한 불행과 285 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 겪을 상처로부터 자신을 보호하는거죠. 286 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 하지만 전 인생을 이런 식으로 살고 싶어요. 287 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 네, 이건 그런 불행과 상처들을 겪는 것을 의미해요. 288 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 하지만 하늘에서 아름답고 놀라운 것들이 289 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 떨어질 때 290 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 잡을 준비가 되어 있다는 말이죠. 291 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 전 회화시를 이용해서 제 학생들이 292 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 놀라움을 재발견하고, 293 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 멋있고, 단호하고자 하는 욕망과 싸우는 것을 도와줘요. 294 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 그리고 그들 주변에서 일어나는 것들에 대응하도록 적극적으로 설득해서, 295 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 학생들이 새롭게 해석하고, 뭔가를 만들어낼 수 있도록 하죠 296 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 회화시가 이상적인 예술의 형태라고 297 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 말씀드리는게 절대 아닙니다 298 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 전 항상 각각의 이야기를 전할 수 있는 최선의 방법을 생각하곤 해요 299 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 전 뮤지컬도 쓰고, 제 시에 관한 단편 영화도 만들어요 300 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 아이들이 회화시를 쓸 수 있기 때문에 301 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 제가 회화시를 가르치는거에요 302 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 모든 사람이 다 악보를 읽을 수 있거나 303 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 카메라를 살 수 있는건 아니에요 304 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 하지만 우린 어떤 방법으로든 이야기를 할 수 있고, 305 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 누구나 다른 사람들에게 교훈이 되는 306 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 이야기를 하나 쯤은 가지고 있죠 307 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 게다가 회화시는 즉각적인 연결을 가능하게 해주죠 308 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 사람들이 외롭다고 느낀다거나 아무도 그들을 이해하지 못한다는 건 309 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 결코 드문 일이 아니에요 310 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 하지만 회화시는 311 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 만약에 우리가 자기 자신을 표현할 능력이 있고, 312 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 우리의 이야기와 의견을 표출할 용기만 있다면, 313 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 그 이야기를 들을 314 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 주변 사람들로부터 갈채를 받을 수 있다는 것을 315 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 가르쳐줘요 316 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 어쩌면 후드를 입은 큰 소녀와 317 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 여러분이 이야기 한 걸 공유할지도 모르겠네요 318 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 참 놀라운 깨달음이었어요 319 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 특히 14살 때 얻기엔 말이죠 320 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 게다가, 지금 YouTube를 이용한다면, 321 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 그런 공유는 단지 우리가 있는 장소에만 국한된 것이 아니죠 322 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 제 학생들과 공유할 수 있는 이러한 공연의 집합체가 있다니 323 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 전 정말 행운아인 것 같아요 324 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 그 덕분에 더 많은 시인이나 시와 325 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 만날 수 있는 기회를 326 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 얻게 되었으니까요. 327 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 여러분이 깨닫기만 한다면 정말 재미있어요 328 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 여러분이 같은 시를 계속해서 쓰고, 329 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 같은 이야기를 계속 반복하는 것으로 인해 330 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 박수를 받을 수 있다는 걸 깨닫는다면, 그 일들이 아주 매혹적일꺼에요 331 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 자기 자신을 표현할 수 있다는 걸 가르치는 것 만으론 부족해요 332 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 자라나서 모험도 해 보고, 333 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 위험도 감수 해 보고, 자기 자신에 도전도 해 봐야 해요 334 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 이게 바로 세 번째 단계에요 335 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 자신을 자신이게 만드는 구체적인 것이 336 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 항상 변하긴 하지만 그런 것들로 337 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 자신이 하고 있는 일을 시작하는 것이죠 338 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 왜냐하면 세 번째 단계는 절대 끝나지 않으니까요 339 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 하지만 1단계를 시작하지 않으면 340 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 절대로 3단계를 시작할 수 없어요 341 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 전 학교에 있으면서 여행도 아주 많이 했어요 342 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 또 항상 제 학생들 모두가 3단계에 도달하진 못했죠 343 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 하지만 샬롯의 경우엔 제가 그녀가 어떤 일을 겪었는지 344 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 볼 수 있어서아주 운이 좋았어요 345 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 전 샬롯이 346 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 그녀가 진실이라고 알고 있는 10가지 일을 시에 사용함으로써 347 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 샬롯만이 지을 수 있는 시를 만들었다는 걸 깨닫는 걸 볼 수 있었어요 348 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 그 시는 눈알과 엘리베이터, 그리고 탐험가 도라에 관한 이야기였어요 349 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 또 전 저만이 이야기할 수 있는 이야기들을 말씀드리고 있죠 350 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 이 이야기처럼 말이에요 351 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 전 오랜 시간 동안 이 이야기를 어떻게 말해야 좋을지 생각했어요 352 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 또 파워포인트나 단편 영상이 가장 좋은 방법이면 353 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 어쩌지 하는 고민도 했었고요 354 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 처음과 중간, 그리고 끝이 어디 쯤인지도 고민했었어요 355 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 그리고 제가 이 강연의 막바지에 이르면 356 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 그걸 알 수 있을지에 대해서도 궁금했었어요 357 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 전 항상 제 이야기의 도입부는 보워리 시 모임이라고 생각했었는데 358 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 더 앞 부분이었을 수도 있는 것 같아요 359 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 TED를 준비하는 동안 360 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 낡은 책에서 일기장 한 페이지를 발견했었어요 361 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 아마도 12월 54일은 24일인 것 같네요 362 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 제가 어렸을 때 363 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 전 분명히 삶을 저렇게 살아 왔었어요 364 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 우리 모두가 그랬다고 생각해요 365 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 전 다른 사람들이 저 경이로움을 다시 찾을 수 있도록 도와주고 싶어요 366 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 참여하고 배우길 원하고, 367 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 그들이 배운 것들과 368 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 진실이라고 깨달은 것들, 369 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 또 여전히 알아내기 위해 노력하는 것들을 나누길 원해요 370 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 그래서 전 이 시로 끝을 맺고 싶네요 371 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 그들이 히로시마를 폭격할 때 372 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 그 폭발은 작은 초신성을 만들었어요 373 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 그래서 그 별로부터 나온 374 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 직접적인 광선을 접촉한 375 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 모든 동물, 사람 또는 식물은 376 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 순식간에 재로 변했죠 377 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 이어서 도시에 남아있던 것들도 재가 되었어요 378 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 핵 방사능의 지속적인 파괴는 379 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 도시 전체와 모든 사람들을 380 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 가루로 만들어버렸어요 381 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 제가 태어났을 때, 엄마는 제가 병원의 모든 병실을 보고는 382 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 "겨우 이거? 나도 전에 해봤어"라고 했다고 말해줬어요 383 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 엄마는 제가 노인의 시각을 가졌다고 했어요 384 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 겐지 할아버지께서 돌아가셨을 때 전 겨우 5살이었어요 385 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 하지만 전 엄마의 손을 잡고 386 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 "걱정하지마요, 할아버지가 애기로 다시 오실꺼에요"라고 했어요 387 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 전 명백히 이걸 해봤지만, 388 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 아직까지 아무것도 못 알아냈어요 389 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 무대에 올라갈 때 마다 제 무릎은 얼어 붙어요 390 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 제 시에 녹아있는 자신감은 391 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 티스푼으로 잴 수 있고, 392 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 제 입에서 항상 재미있는 맛을 느끼게 해주죠 393 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 하지만 히로시마에서는, 사람들이 손목시계나 일기장 한 쪽만을 남기고 394 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 완전히 쓸려 나갔어요 395 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 그래서 제 주머니를 꽉 채울만큼의 자제력이 있든 없든 간에, 396 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 언젠가는 박물관에 자랑스럽게 397 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 전시되어 제가 존재했었다는 398 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 증거가 되어 줄 시를 쓸 것이라고 바라면서 399 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 전 계속 노력할꺼에요 400 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 제 부모님은 제 이름을 '사라'로 지어주셨어요 401 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 성경에서 나올 만한 이름이죠 402 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 원래 이야기에서, 하느님은 사라에게 그녀가 불가능한 것을 할 수 있을 것이라고 말했어요 403 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 첫 번째 사라는 404 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 불가능으로 무엇을 해야할 지 몰랐기 때문에 405 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 그냥 웃었어요 406 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 저요? 저도 몰라요 407 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 하지만 전 매일 불가능을 봐요 408 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 이 세계에서 불가능은 서로 이어지려고 해요 409 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 여러분들 주변에서 많은 일이 터질 때 서로 붙잡으려고 하죠 410 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 불가능은 여러분들이 말하는 동안 411 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 단지 자신의 차례를 기다리는 것이 아니라, 그 이야기를 듣고 있어요 412 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 여러분들이 어떤 감정을 느끼는 바로 그 순간에 413 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 여러분과 똑같이 느껴요 414 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 이게 제가 항상 입을 열 때마다 애쓰는 거에요 415 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 불가능의 연결이죠 416 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 히로시마에는 방사능에 의해 417 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 완전히 까맣게 변한 벽의 일부분이 있어요 418 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 하지만 앞의 계단에는 거기에 앉아 있던 사람이 419 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 계단에 오는 광선을 차단한 흔적이 있어요 420 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 지금 남아있는 유일한 것은 421 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 영원한 긍정적인 빛의 그림자 뿐이에요 422 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 원자폭탄 투하 후 423 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 전문가는 방사능에 오염된 424 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 히로시마의 토양에서 뭔가가 다시 자라나려면 425 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 75년은 걸릴 것이라고 했어요 426 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 하지만 그 봄, 새로운 꽃봉우리가 그 땅에서 터졌어요 427 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 당신을 만나는 바로 그 순간에 428 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 전 더 이상 당신의 미래의 일부가 아니에요 429 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 전 빠르게 당신의 과거의 일부가 되어가기 시작해요 430 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 하지만 바로 그 순간에도, 전 당신과 현재를 공유하죠 431 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 그리고 당신은 제 현재를 공유합니다 432 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 그리고 그 사실이 가장 큰 선물입니다 433 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 그래서 당신이 제가 불가능한 것을 할 수 있다고 말해준다면, 434 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 전 아마 당신을 비웃을 지도 몰라요 435 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 제가 환생에 대해서도 많이 알지 못하고 436 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 세상을 바꾸는 것에 대해서도 많이 알지 못하기 때문에 437 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 제가 세상을 바꿀 수 있을 지도 아직은 모르겠어요 438 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 하지만 당신이 절 아주 많이 웃도록 만든다면 439 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 가끔은 제가 몇 세기에 있는지 까먹기도 해요 440 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 이번이 제가 여기 처음 온 것도 아니고, 이번이 마지막도 아니에요. 441 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 이게 제가 마지막으로 드릴 말씀도 아니구요 442 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 하지만 만약의 경우에 대비해서, 전 지금 이 순간 443 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 그걸 바로 잡기위해 최선의 노력을 다 하고 있어요 444 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 감사합니다. 445 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 (박수) 446 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 감사합니다. 447 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 (박수) 448 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 감사합니다. 449 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 (박수)