[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Imagínense que están en una calle de EE UU, Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,y un japonés se les acerca y les dice Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Perdone, ¿cómo se llama esta manzana?" Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Y Uds. le contestan \N"Lo siento. Esta es la calle Roble, esa es la calle Olmo. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es el número 26 y ese el 27." Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Y él: "Bueno, vale. \N¿Cómo se llama esa manzana?" Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Y Uds. contestan \N"Es que las manzanas no tienen nombre. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Las calles tienen nombre; \Nlas manzanas son solamente Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,espacios sin nombre que están entre las calles." Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Se va, un tanto confundido y decepcionado. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que ahora imagínense \Nque están en una calle de Japón, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ven a una persona y le preguntan Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"Disculpe, ¿cómo se llama esta calle?" Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Y les responde \N"Esa es la manzana 17 y esta es la 16." Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Y Uds. dicen \N"Muy bien, ¿pero cómo se llama esta calle?" Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Y contesta \N"Bueno, es que las calles no tienen nombre. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Las manzanas tienen nombre." Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Echen un vistazo a Google Maps. \NEsta es la manzana n° 14, 15, 16, 17, 18, 19. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas manzanas tienen nombre. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Las calles son solo espacios \Nsin nombre entre las manzanas. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces preguntan \N"Vale, ¿pero cómo sabe la dirección?" Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Les responde \N"Es muy fácil. Este es el distrito 8. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Manzana 17, casa n° 1." Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Y Uds. dicen "Muy bien. \NPero dando una vuelta por el vecindario Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,me he fijado que los números \Nde las casas no van en orden." Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Y él contesta "Por supuesto que van en orden. \NSiguen el orden en que fueron construidas. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,La primera casa construida \Nen una manzana es la número 1. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,La segunda es la número 2. Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,La tercera es la 3. \NEs fácil. Es muy obvio." Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Me apasiona el hecho de que a veces Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,tengamos que ir a la otra punta del mundo Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,para darnos cuenta de prejuicios \Nque ni siquiera sabíamos que teníamos Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,y para darnos cuenta de que \Nlo contrario puede ser también cierto. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, hay médicos en China Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,que creen que su obligación es mantenerte sano. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que cuando estás sano un mes entero les pagas, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,y cuando te pones enfermo no les tienes que pagar, \Nporque han fallado Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,en su trabajo. \NGanan dinero cuando tú estás sano, no enfermo. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,En música pensamos que el comienzo de la frase musical Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,es el "uno". Uno, dos, tres, cuatro. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero en la música del África occidental, el "uno" Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,está al final de la frase, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,es el final de la frase musical. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,No se trata solamente del frase, \Nsino del modo en que empiezan la música. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Dos, tres, cuatro, uno. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Y este mapa también es correcto. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Hay un refrán que dice que \Ncualquier cosa que digas sobre la India, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,lo contrario también es cierto. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que nunca debemos olvidar, \Nestemos en TED o en otro sitio, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,que cualquier idea que tengamos u oigamos, \Npor brillante que sea, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,que lo contrario quizá sea también cierto. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Domo arigato gozaimashita.