[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Sons da natureza) Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei a gravar paisagens sonoras selvagens, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,45 anos atrás, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,não tinha ideia de que formigas, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,larvas de insetos, anêmonas-do-mar e vírus Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,criavam uma assinatura sonora. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles criam. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,E assim faz cada hábitat selvagem no planeta, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,como a floresta amazônica que estão ouvindo ao fundo. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, florestas tropicais e temperadas Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,produzem uma vibrante orquestra animal, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,com expressões instantâneas e organizadas Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,de insetos, répteis, anfíbios, pássaros e mamíferos. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E cada paisagem sonora\Nque salta de um hábitat selvagem Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,gera uma assinatura única, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,que contém uma quantidade incrível de informação, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,e é um pouco dessa informação\Nque quero compartilhar com vocês hoje. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,A paisagem sonora é feita de três fontes básicas. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é a geofonia, Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ou os sons não biológicos que acontecem Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,em qualquer hábitat, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,como o vento nas árvores, água em uma correnteza, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ondas nas praias, movimentos da Terra. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A segunda delas é a biofonia. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,A biofonia é todo o som Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,que é gerado por organismos em um dado hábitat, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,em um momento e em um lugar. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,E a terceira são todos os sons\Nque nós, humanos, geramos, Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,que são chamados antrofonia. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Alguns deles são controlados, como música ou teatro, Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,mas a maioria é caótica e incoerente, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,algo a que alguns de nós se referem como barulho. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Houve um tempo em que considerei\Nas paisagens sonoras selvagens Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,como um artefato sem valor. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Elas estavam lá, mas não tinham significação. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eu estava errado. O que aprendi destes encontros Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,foi que ouvir cuidadosamente nos dá\Nferramentas incrivelmente valiosas Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,com as quais avaliamos a saúde de um hábitat Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,através de todo um espectro de vida. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei a gravar, no final da década de 60, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,os métodos típicos de gravação eram limitados Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,à captura fragmentada de espécies individuais, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,no início, a maioria era de pássaros, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,mas, depois, animais como mamíferos e anfíbios. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, isso era um pouco como tentar entender Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,a magnificência da Quinta Sinfonia de Beethoven, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,abstraindo o som de um único violinista Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,do contexto da orquestra Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,e ouvir apenas essa parte. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, mais e mais instituições Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,estão implementando os modelos holísticos Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,que eu e alguns de meus colegas introduzimos Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,no campo da ecologia da paisagem sonora. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei a gravar,\Nmais de quatro décadas atrás, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,podia gravar por 10 horas Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e capturar uma hora de material aproveitável, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,bom o bastante para um álbum,\Npara uma trilha sonora de um filme Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ou para uma apresentação em um museu. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, por causa do aquecimento global, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,da extração de recursos, Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,do barulho humano, entre outros fatores, Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,pode levar até 1.000 horas ou mais Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,para capturar a mesma coisa. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Em meus arquivos, 50% do material Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,vêm de hábitats tão radicalmente alterados Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,que estão completamente silenciosos Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ou não mais podem ser ouvidos\Nem quaisquer de suas formas originais. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Os métodos usuais de avaliação de um hábitat Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,têm sido feitos pela contagem\Nvisual do número de espécies Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e o número de indivíduos\Ndentro de cada espécie em uma dada área. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Entretanto, comparando dados que trazem juntas Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,tanto a densidade quanto\Na diversidade daquilo que ouvimos, Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,sou capaz de chegar a resultados\Najustados muito mais precisos. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E quero lhes mostrar alguns exemplos Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,que tipificam as possibilidades abertas, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,mergulhando neste universo. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é Lincoln Meadow. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Lincoln Meadow fica a três horas e meia de carro, Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,a leste de São Francisco,\Nnas montanhas de Sierra Nevada, Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,aproximadamente a 2.000 metros de altitude, Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e tenho gravado lá por muitos anos. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 1988, uma madeireira\Nconvenceu os moradores locais Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,de que não haveria absolutamente\Nnenhum impacto ambiental Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,em um novo método que eles estavam experimentando, Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,chamado "derrubada seletiva", Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,retirando uma árvore aqui e ali Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,em vez de cortar toda a área. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Com permissão para gravar Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,antes e depois da operação, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,fixei meu equipamento e capturei\Num grande número de coros da madrugada Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,com protocolo bem restrito e gravações calibradas, Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,porque queria realmente uma boa linha de base. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é um exemplo de um espectrograma. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Um espectrograma é uma ilustração gráfica de som Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,com o tempo da esquerda para a direita na página -- Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,neste caso estão representados 15 segundos -- Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e a frequência da base para o topo da página, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,da mais baixa para a mais alta. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E você pode ver que a assinatura de uma correnteza Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,está representada aqui, da base\Naté um terço ou metade da página, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,enquanto que os pássaros que havia naquele campo Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,estão representados na assinatura que vai para o topo. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Havia muitos deles. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,E aqui está Lincoln Meadow\Nantes da derrubada seletiva. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Sons da natureza) Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, um ano depois retornei, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,usando os mesmos protocolos Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,e gravando sob as mesmas condições, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,registrei um número de exemplos Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,dos mesmos coros da madrugada, Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,e isto é o que obtivemos. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é depois da derrubada seletiva. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ver que a correnteza\Nainda está representada Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,no terço final da página, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,mas observe o que falta nos dois terços superiores. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Sons da natureza) Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é o som de um pica-pau. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, retornei a Lincoln Meadow 15 vezes Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos 25 anos, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e posso dizer que a biofonia, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a densidade e a diversidade daquela biofonia, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,não retornou ainda ao que era Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,antes da operação. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas, aqui está uma fotografia de Lincoln Meadow tirada depois, Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e você pode ver que, da perspectiva da câmera Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ou do olho humano, Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,nem uma árvore, nem um galho\Nparecem estar fora de lugar, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,o que confirma a argumentação da madeireira Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,de que não haveria impacto ambiental. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Entretanto, nossos ouvidos\Nnos contam uma história diferente. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Estudantes sempre me perguntam Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,o que esses animais estão dizendo, Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e realmente não tenho ideia. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas posso dizer que eles se expressam. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Se os entendemos ou não é outra história. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Estava caminhando ao longo da praia, no Alaska, Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,e topei com esta piscina Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,cheia de uma colônia de anêmonas-do-mar, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,essas maravilhosas máquinas de comer, Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,parentes do coral e da água-viva. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Curioso para ver se alguma delas\Nfazia qualquer barulho, Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,mergulhei um hidrofone, Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,um microfone para água, coberto de borracha, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,até a parte de boca, Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e a criatura imediatamente começou Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a sorver o microfone para sua barriga, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e os tentáculos procuravam na superfície Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,por algo de valor nutricional. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Os sons semelhantes à estática são muito baixos, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,e vocês vão ouvi-los agora. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Sons de estática) Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,É, mas observem. Quando ela\Nnão encontrou nada para comer -- Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Som de buzina) Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risadas) Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Acho que essa é uma expressão\Nque pode ser entendida Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,em qualquer língua. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risadas) Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,No final de seu ciclo de alimentação, Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,o sapo Great Basin Spadefoot Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,se enterra mais ou menos um metro Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,sob o solo difícil de cavar\Ndo deserto do Oeste americano, Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,onde ele pode ficar por muitas estações Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,até que as condições estejam adequadas\Npara que ele emerja novamente. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando há umidade suficiente no solo, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,na primavera, os sapos cavam até a superfície Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,e se juntam ao redor destas enormes piscinas Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,em grande número. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,E eles vocalizam em um coral Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,em que estão absolutamente\Nsincronizados um com outro. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,E fazem isso por duas razões. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é a competição,\Nporque estão procurando por parceiras, Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,e a segunda é cooperação, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,porque, se todos vocalizam juntos em sincronia, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,isso torna difícil para predadores como coiotes, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,raposas e corujas isolar\Nqualquer indivíduo para uma refeição. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é um espectrograma\Nde como parece o coral de sapos Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,quando está em um padrão bastante saudável. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Sapos coaxando) Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Mono Lake está a leste do Parque Nacional Yosemite, Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,na Califórnia, Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,e é o hábitat favorito desses sapos, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e também é usado pelos pilotos\Nde jatos da Marinha dos E.U.A, Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,que treina seus combatentes voando a velocidades Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,que ultrapassam 1.100 quilômetros por hora Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e a altitudes de apenas algumas centenas de metros Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,do nível do solo do Mono Basin, Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,muito rápido, muito lento, e tão alto Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,que a antrofonia, o barulho humano, Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ainda que esteja a seis quilômetros e meio Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,da piscina onde estão os sapos\Nque vocês ouviram um segundo atrás, Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,mascara o som do coral dos sapos. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem ver, neste espectrograma,\Nque toda a energia Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,que estava no primeiro espectrograma se foi Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,do topo do espectrograma, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e há intervalos no coral, de dois e meio, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,quatro e meio e seis e meio segundos, Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,então o som do jato, a assinatura, Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,está em amarelo bem na base da página. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Sapos coaxando) Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, no final do treinamento de voo, Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,os sapos levaram 45 minutos Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,para recuperar sua sincronia no coral, Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,durante esse tempo, sob uma lua cheia, Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,observamos quando dois coiotes e uma grande coruja Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,vieram pegar alguns dos membros. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,A boa notícia é que,\Ncom um pouco de restauração do hábitat Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e menos voos, as populações de sapos, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,que diminuíam durante\Na década de 80 e início da de 90, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,retornaram ao normal. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Quero terminar com uma história contada por um castor. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,É uma história muito triste, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,mas realmente ilustra como os animais Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,às vezes podem mostrar emoção, Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,um assunto bastante controverso\Nentre biólogos mais velhos. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Um colega meu estava gravando\Nno meio oeste americano, Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,perto desta piscina que tinha se formado, Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,talvez 16.000 anos atrás no fim da última idade do gelo. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Também era formada em parte por uma represa de castor, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,em uma ponta que conservava unido\Ntodo um ecossistema, Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,em um equilíbrio muito delicado. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma tarde, enquanto ele estava gravando, Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,apareceu do nada, de repente, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,uma dupla de guardas florestais, Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,que, sem razão aparente, Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,caminharam sobre a represa do castor, Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,colocaram uma banana de dinamite e a explodiram, Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,matando a fêmea e os filhotes. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Horrorizados, meus colegas ficaram ali, Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,juntando suas ideias, Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,gravando o que conseguissem no resto da tarde, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,e, naquela noite, ele capturou\Num acontecimento extraordinário: Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,o solitário castor sobrevivente\Nnadando em círculos lentos, Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,chorando inconsolavelmente\Npela sua companheira e filhotes. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é provavelmente o som mais triste Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,que já ouvi de um organismo, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,humano ou não. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Castor chorando) Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,É. Bem. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas facetas nas paisagens sonoras, Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,entre elas as formas através das quais\Nos animais nos ensinam a dançar e a cantar, Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,que guardarei para outra vez. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas vocês ouviram como as biofonias Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ajudam a esclarecer\Nnosso entendimento do mundo natural. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês ouviram o impacto da extração de recursos, Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,barulho humano e destruição do hábitat. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E onde as ciências ambientais tipicamente Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,tentaram entender o mundo a partir do que vemos, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,uma compreensão muito mais completa\Npode ser obtida daquilo que ouvimos. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Biofonias e geofonias são as assinaturas sonoras Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,do mundo natural, Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e enquanto nós as ouvirmos, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,estaremos dotados com um senso de lugar, Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a verdadeira história do mundo em que vivemos. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Em questão de segundos, Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,uma paisagem sonora revela muito mais informação Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,de muitas perspectivas, Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,de dados quantificáveis a inspiração cultural. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,A captura visual implicitamente estrutura Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,uma perspectiva frontal limitada\Nde um dado contexto espacial, Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,enquanto que as paisagens sonoras\Nalargam esse âmbito Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,para 360 graus, envolvendo-nos completamente. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,E enquanto uma fotografia vale por 1.000 palavras, Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,uma paisagem sonora vale por 1.000 fotografias. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,E nossos ouvidos nos dizem Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,que o sussurro de cada folha e de cada criatura Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,fala às fontes naturais de nossas vidas, Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,que podem, de fato, manter os segredos\Ndo amor por todas as coisas, Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,especialmente nossa própria humanidade, Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,e a última palavra vai para o jaguar do Amazonas. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rugido) Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado por ouvirem. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)