WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:02.280
I had such a great time.
00:00:02.280 --> 00:00:06.250
The whole time I was living there,
I just had a ton of fun.
00:00:06.778 --> 00:00:10.448
There's nothing left that
I would've wanted to do.
00:00:10.618 --> 00:00:15.038
I guess you could say no one enjoyed
their life there as much as I did.
00:00:16.559 --> 00:00:24.799
[COSTCO SUBS PRESENTS]
00:00:24.799 --> 00:00:31.879
[Interview with a member who's leaving]
00:00:33.329 --> 00:00:35.639
I was living in a share house before joining.
00:00:35.639 --> 00:00:37.189
We did have a living room,
00:00:37.189 --> 00:00:38.959
but everyone had their own rooms.
00:00:39.409 --> 00:00:44.299
So you could just shut yourself
in your room if you felt like it.
00:00:45.351 --> 00:00:47.241
But at Terrace House,
00:00:47.401 --> 00:00:50.531
you'll always meet someone.
00:00:51.518 --> 00:00:56.908
I really enjoyed talking
and eating with the others,
00:00:56.908 --> 00:00:59.348
and just spending time together.
00:00:59.868 --> 00:01:05.378
[EVERYDAY LIFE AT TH]
Ruka always set the A/C way too low.
00:01:05.528 --> 00:01:09.773
I don't usually turn on the A/C when
sleeping even during summer time.
00:01:10.243 --> 00:01:13.248
That was rough.
It got me run down.
00:01:14.292 --> 00:01:15.792
And also...
00:01:16.048 --> 00:01:17.878
I'd definitely been drinking too much,
00:01:17.878 --> 00:01:19.368
which I realized after
leaving the house.
00:01:19.368 --> 00:01:21.298
I'd been drinking like crazy.
00:01:21.298 --> 00:01:23.813
So I guess I was sort of run down
the whole time.
00:01:23.813 --> 00:01:25.538
A few factors played into that.
00:01:25.776 --> 00:01:27.006
[ABOUT RUKA NISHINOIRI]
00:01:27.015 --> 00:01:30.435
Ruka... He's twenty, right.
00:01:30.695 --> 00:01:34.945
You know what that means.
Like, "Twenty? That's young."
00:01:35.141 --> 00:01:40.981
So I was always thinking of what
I used to be like when I was twenty.
00:01:42.860 --> 00:01:45.110
Thinking of it that way,
00:01:45.260 --> 00:01:49.340
it made me realize how attentive he is.
00:01:50.510 --> 00:01:54.950
He really listens to what people tell him.
I thought that was very diligent of him.
00:01:55.190 --> 00:01:58.870
When I was twenty,
I wouldn't listen to anyone.
00:01:59.030 --> 00:02:01.410
I'd take the piss out of
my seniors at school,
00:02:02.255 --> 00:02:07.705
I guess I... didn't know
what respect meant.
00:02:08.269 --> 00:02:11.929
I don't know if Ruka is mature
00:02:12.099 --> 00:02:13.279
or just innocent---
00:02:13.279 --> 00:02:16.959
I don't know, but he really listens
to what people tell him.
00:02:17.380 --> 00:02:18.700
He's very gentle, isn't he?
00:02:18.700 --> 00:02:20.583
He treats people gently.
00:02:20.583 --> 00:02:23.203
I think that's a great quality.
00:02:23.507 --> 00:02:25.917
He talks nonsense from time to time.
00:02:26.149 --> 00:02:27.489
But...
00:02:28.918 --> 00:02:34.458
It's not the kind of nonsense
that bothers you.
00:02:34.628 --> 00:02:36.298
[ABOUT KENJI YOSHIHARA]
Kenny...
00:02:36.588 --> 00:02:40.398
To be honest, I relied on him a lot
when we were living together.
00:02:40.748 --> 00:02:42.158
It's like...
00:02:42.658 --> 00:02:45.668
Since I relied so much on him--
00:02:47.278 --> 00:02:49.708
He was the oldest of us.
00:02:49.928 --> 00:02:54.013
I feel like I forced him to
play the role of the eldest.
00:02:56.473 --> 00:02:58.568
I'm sorry for that.
00:02:58.708 --> 00:03:01.878
But his presence made life easier for me.
00:03:02.216 --> 00:03:05.706
I'm like... You know...
00:03:07.256 --> 00:03:14.546
Playing the role of the oldest and taking
care of everyone, that's not my thing.
00:03:15.106 --> 00:03:19.176
I'm no good at that,
so Kenny did all that by himself.
00:03:19.876 --> 00:03:21.756
Especially when it comes
to the guys' room.
00:03:23.516 --> 00:03:25.516
He acted as a peacemaker.
00:03:26.555 --> 00:03:28.115
[ABOUT KAORI WATANABE]
With Kaori,
00:03:28.115 --> 00:03:30.525
it was something like
love at first sight...
00:03:31.315 --> 00:03:33.045
Not that I fell in love with her
at first sight.
00:03:33.045 --> 00:03:40.285
I didn't fall for any of the girls
when I met them for the first time.
00:03:40.429 --> 00:03:43.909
But I was extremely interested in her.
00:03:44.069 --> 00:03:46.479
Whether that was because I saw
her as a romantic interest,
00:03:46.479 --> 00:03:50.209
or because we work in similar fields--
00:03:50.389 --> 00:03:52.209
I felt that we'd enjoy
doing similar things
00:03:52.209 --> 00:03:55.689
and that we had a similar way
of looking at things.
00:03:55.919 --> 00:03:59.109
So I wanted to get to know her better.
00:03:59.526 --> 00:04:02.976
She didn't talk much on the first day.
00:04:03.168 --> 00:04:05.438
I was curious what she was thinking.
00:04:06.030 --> 00:04:08.620
I think she's very pretty.
00:04:09.193 --> 00:04:14.533
So I guess I... was into her.
00:04:15.423 --> 00:04:19.083
I thought she was very cute.
That's how I felt for some time.
00:04:19.303 --> 00:04:21.993
And then I started thinking
that I might be falling for her.
00:04:22.103 --> 00:04:24.243
Whenever we met each other in the house--
00:04:24.243 --> 00:04:28.473
I got nervous whenever she
happened to be in the living room.
00:04:29.203 --> 00:04:34.133
I was acting differently around her.
00:04:34.473 --> 00:04:38.113
It's not like there was anything
in particular that made me feel that way.
00:04:38.113 --> 00:04:40.443
It just slowly progressed.
00:04:43.507 --> 00:04:46.687
And then it slowly faded again.
00:04:47.478 --> 00:04:49.378
[ABOUT HARUKA OKUYAMA]
Haruka...
00:04:50.498 --> 00:04:54.623
Haruka was--
she never minced her words,
00:04:54.623 --> 00:04:57.105
so I felt we were kind of similar as well.
00:04:57.605 --> 00:05:00.301
Being around her was easy.
00:05:00.801 --> 00:05:03.699
We could-- I wonder...
00:05:03.699 --> 00:05:08.843
Well, there were also a few arguments.
00:05:09.013 --> 00:05:11.160
But she doesn't hold grudges.
00:05:12.050 --> 00:05:13.159
I guess...
00:05:13.159 --> 00:05:17.358
She's the kind of person who thinks it's
normal to exchange opinions with others.
00:05:17.518 --> 00:05:19.786
I'm that kind of person, too.
00:05:20.213 --> 00:05:22.230
So that made it really easy. And--
00:05:23.410 --> 00:05:28.319
Well, I thought she was cute, but...
00:05:29.889 --> 00:05:33.136
I guess she was more of a
little sister to me.
00:05:33.556 --> 00:05:38.293
That kind of cute. Like, adorable.
00:05:39.643 --> 00:05:43.785
She seems to take herself
and others very seriously.
00:05:43.985 --> 00:05:45.886
She's always serious about everything.
00:05:45.986 --> 00:05:49.607
I found that side of her very cute.
00:05:49.867 --> 00:05:52.147
It never developed into
anything romantic though.
00:05:52.437 --> 00:05:54.097
I didn't develop feelings for her.
00:05:55.737 --> 00:05:59.848
I don't think I'm her type, for that matter.
00:06:00.394 --> 00:06:01.694
Probably not.
00:06:02.688 --> 00:06:05.938
[YOUR THOUGHTS ABOUT WORK]
I like to debate pros and cons.
00:06:06.298 --> 00:06:09.188
So... That was a great experience.
00:06:09.378 --> 00:06:12.058
But one thing I want to say is that
00:06:12.058 --> 00:06:15.973
I don't look down on people
who pursue only one thing.
00:06:15.973 --> 00:06:19.950
There's a whole bunch of people like that
whom I really admire.
00:06:20.330 --> 00:06:25.264
What I'm criticizing is a society that
only accepts people who pursue one thing.
00:06:25.674 --> 00:06:28.361
The way I said it was a bit too harsh,
00:06:28.361 --> 00:06:33.038
so I'm probably half responsible
for the fact that I was misunderstood.
00:06:33.038 --> 00:06:36.206
But the other half of the responsibility is
on those who don't listen properly.
00:06:36.206 --> 00:06:39.116
Just read the subtitles.
00:06:39.546 --> 00:06:42.846
Everybody has strengths and weaknesses.
00:06:43.006 --> 00:06:47.696
There are people who can demonstrate
their abilities best by doing just one thing.
00:06:48.196 --> 00:06:51.611
But there are also those who can demonstrate
their abilities by doing various things.
00:06:51.611 --> 00:06:53.971
It just depends on your preference.
00:06:53.986 --> 00:06:56.255
I think either way is fine.
00:06:56.415 --> 00:07:01.285
Either way, I don't think
you need to categorize.
00:07:02.382 --> 00:07:05.272
I wish they'd gotten my point there.
00:07:05.272 --> 00:07:07.557
Of course the way I said it
was too harsh, but
00:07:07.557 --> 00:07:12.957
I think that this is a very important
issue for our time.
00:07:14.364 --> 00:07:17.694
[YOUR LIFE AFTER LEAVING THE SHOW]
Since I appeared on Terrace House
00:07:17.794 --> 00:07:21.304
I think I'll start to get more jobs.
00:07:21.304 --> 00:07:23.474
And I'm determined to
give my best performance.
00:07:23.837 --> 00:07:24.997
I want to--
00:07:25.522 --> 00:07:27.032
I'm doing a lot of different things,
00:07:27.032 --> 00:07:32.572
but I need to show that I
can get things done.
00:07:32.850 --> 00:07:34.900
Since I said all of that stuff--
00:07:35.190 --> 00:07:38.730
If I don't accomplish all of these things,
00:07:39.164 --> 00:07:43.064
nobody is going to accept
this kind of outlook on work.
00:07:43.064 --> 00:07:46.104
Since luckily I'm getting
a lot of attention right now.
00:07:46.285 --> 00:07:50.785
So I guess for each job that I get
I need to give my absolute best.
00:07:50.938 --> 00:07:54.388
Apart from that, I really miss Taiwan.
00:07:55.425 --> 00:07:58.095
I'm going to focus on work for a while,
00:07:58.295 --> 00:08:01.375
and then I'd like to establish
two bases for myself.
00:08:01.645 --> 00:08:05.445
I'd like to go back and forth.
00:08:05.445 --> 00:08:07.685
I want to build up some stamina.
00:08:07.884 --> 00:08:12.544
Once I have enough stamina,
enough money and some time,
00:08:12.674 --> 00:08:16.804
I want to go to Taiwan and work there,
come back to Tokyo and work here...
00:08:16.804 --> 00:08:19.364
It'd be great if I regularly got the
chance to do that.
00:08:19.552 --> 00:08:23.832
I also want to... be close to
where my friends are.
00:08:24.122 --> 00:08:30.552
So that means I have to go to
many different places to meet them.
00:08:32.731 --> 00:08:34.831
That's what I'd like to do.
00:08:36.656 --> 00:08:42.996
[Translated & Timed by mrschap]
[Reviewed by koma]