WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.280 I had such a great time. 00:00:02.280 --> 00:00:06.250 The whole time I was living there, I just had a ton of fun. 00:00:06.778 --> 00:00:10.448 There's nothing left that I would've wanted to do. 00:00:10.618 --> 00:00:15.038 I guess you could say no one enjoyed their life there as much as I did. 00:00:16.559 --> 00:00:24.799 [COSTCO SUBS PRESENTS] 00:00:24.799 --> 00:00:31.879 [Interview with a member who's leaving] 00:00:33.329 --> 00:00:35.639 I was living in a share house before joining. 00:00:35.639 --> 00:00:37.189 We did have a living room, 00:00:37.189 --> 00:00:38.959 but everyone had their own rooms. 00:00:39.409 --> 00:00:44.299 So you could just shut yourself in your room if you felt like it. 00:00:45.351 --> 00:00:47.241 But at Terrace House, 00:00:47.401 --> 00:00:50.531 you'll always meet someone. 00:00:51.518 --> 00:00:56.908 I really enjoyed talking and eating with the others, 00:00:56.908 --> 00:00:59.348 and just spending time together. 00:00:59.868 --> 00:01:05.378 [EVERYDAY LIFE AT TH] Ruka always set the A/C way too low. 00:01:05.528 --> 00:01:09.773 I don't usually turn on the A/C when sleeping even during summer time. 00:01:10.243 --> 00:01:13.248 That was rough. It got me run down. 00:01:14.292 --> 00:01:15.792 And also... 00:01:16.048 --> 00:01:17.878 I'd definitely been drinking too much, 00:01:17.878 --> 00:01:19.368 which I realized after leaving the house. 00:01:19.368 --> 00:01:21.298 I'd been drinking like crazy. 00:01:21.298 --> 00:01:23.813 So I guess I was sort of run down the whole time. 00:01:23.813 --> 00:01:25.538 A few factors played into that. 00:01:25.776 --> 00:01:27.006 [ABOUT RUKA NISHINOIRI] 00:01:27.015 --> 00:01:30.435 Ruka... He's twenty, right. 00:01:30.695 --> 00:01:34.945 You know what that means. Like, "Twenty? That's young." 00:01:35.141 --> 00:01:40.981 So I was always thinking of what I used to be like when I was twenty. 00:01:42.860 --> 00:01:45.110 Thinking of it that way, 00:01:45.260 --> 00:01:49.340 it made me realize how attentive he is. 00:01:50.510 --> 00:01:54.950 He really listens to what people tell him. I thought that was very diligent of him. 00:01:55.190 --> 00:01:58.870 When I was twenty, I wouldn't listen to anyone. 00:01:59.030 --> 00:02:01.410 I'd take the piss out of my seniors at school, 00:02:02.255 --> 00:02:07.705 I guess I... didn't know what respect meant. 00:02:08.269 --> 00:02:11.929 I don't know if Ruka is mature 00:02:12.099 --> 00:02:13.279 or just innocent--- 00:02:13.279 --> 00:02:16.959 I don't know, but he really listens to what people tell him. 00:02:17.380 --> 00:02:18.700 He's very gentle, isn't he? 00:02:18.700 --> 00:02:20.583 He treats people gently. 00:02:20.583 --> 00:02:23.203 I think that's a great quality. 00:02:23.507 --> 00:02:25.917 He talks nonsense from time to time. 00:02:26.149 --> 00:02:27.489 But... 00:02:28.918 --> 00:02:34.458 It's not the kind of nonsense that bothers you. 00:02:34.628 --> 00:02:36.298 [ABOUT KENJI YOSHIHARA] Kenny... 00:02:36.588 --> 00:02:40.398 To be honest, I relied on him a lot when we were living together. 00:02:40.748 --> 00:02:42.158 It's like... 00:02:42.658 --> 00:02:45.668 Since I relied so much on him-- 00:02:47.278 --> 00:02:49.708 He was the oldest of us. 00:02:49.928 --> 00:02:54.013 I feel like I forced him to play the role of the eldest. 00:02:56.473 --> 00:02:58.568 I'm sorry for that. 00:02:58.708 --> 00:03:01.878 But his presence made life easier for me. 00:03:02.216 --> 00:03:05.706 I'm like... You know... 00:03:07.256 --> 00:03:14.546 Playing the role of the oldest and taking care of everyone, that's not my thing. 00:03:15.106 --> 00:03:19.176 I'm no good at that, so Kenny did all that by himself. 00:03:19.876 --> 00:03:21.756 Especially when it comes to the guys' room. 00:03:23.516 --> 00:03:25.516 He acted as a peacemaker. 00:03:26.555 --> 00:03:28.115 [ABOUT KAORI WATANABE] With Kaori, 00:03:28.115 --> 00:03:30.525 it was something like love at first sight... 00:03:31.315 --> 00:03:33.045 Not that I fell in love with her at first sight. 00:03:33.045 --> 00:03:40.285 I didn't fall for any of the girls when I met them for the first time. 00:03:40.429 --> 00:03:43.909 But I was extremely interested in her. 00:03:44.069 --> 00:03:46.479 Whether that was because I saw her as a romantic interest, 00:03:46.479 --> 00:03:50.209 or because we work in similar fields-- 00:03:50.389 --> 00:03:52.209 I felt that we'd enjoy doing similar things 00:03:52.209 --> 00:03:55.689 and that we had a similar way of looking at things. 00:03:55.919 --> 00:03:59.109 So I wanted to get to know her better. 00:03:59.526 --> 00:04:02.976 She didn't talk much on the first day. 00:04:03.168 --> 00:04:05.438 I was curious what she was thinking. 00:04:06.030 --> 00:04:08.620 I think she's very pretty. 00:04:09.193 --> 00:04:14.533 So I guess I... was into her. 00:04:15.423 --> 00:04:19.083 I thought she was very cute. That's how I felt for some time. 00:04:19.303 --> 00:04:21.993 And then I started thinking that I might be falling for her. 00:04:22.103 --> 00:04:24.243 Whenever we met each other in the house-- 00:04:24.243 --> 00:04:28.473 I got nervous whenever she happened to be in the living room. 00:04:29.203 --> 00:04:34.133 I was acting differently around her. 00:04:34.473 --> 00:04:38.113 It's not like there was anything in particular that made me feel that way. 00:04:38.113 --> 00:04:40.443 It just slowly progressed. 00:04:43.507 --> 00:04:46.687 And then it slowly faded again. 00:04:47.478 --> 00:04:49.378 [ABOUT HARUKA OKUYAMA] Haruka... 00:04:50.498 --> 00:04:54.623 Haruka was-- she never minced her words, 00:04:54.623 --> 00:04:57.105 so I felt we were kind of similar as well. 00:04:57.605 --> 00:05:00.301 Being around her was easy. 00:05:00.801 --> 00:05:03.699 We could-- I wonder... 00:05:03.699 --> 00:05:08.843 Well, there were also a few arguments. 00:05:09.013 --> 00:05:11.160 But she doesn't hold grudges. 00:05:12.050 --> 00:05:13.159 I guess... 00:05:13.159 --> 00:05:17.358 She's the kind of person who thinks it's normal to exchange opinions with others. 00:05:17.518 --> 00:05:19.786 I'm that kind of person, too. 00:05:20.213 --> 00:05:22.230 So that made it really easy. And-- 00:05:23.410 --> 00:05:28.319 Well, I thought she was cute, but... 00:05:29.889 --> 00:05:33.136 I guess she was more of a little sister to me. 00:05:33.556 --> 00:05:38.293 That kind of cute. Like, adorable. 00:05:39.643 --> 00:05:43.785 She seems to take herself and others very seriously. 00:05:43.985 --> 00:05:45.886 She's always serious about everything. 00:05:45.986 --> 00:05:49.607 I found that side of her very cute. 00:05:49.867 --> 00:05:52.147 It never developed into anything romantic though. 00:05:52.437 --> 00:05:54.097 I didn't develop feelings for her. 00:05:55.737 --> 00:05:59.848 I don't think I'm her type, for that matter. 00:06:00.394 --> 00:06:01.694 Probably not. 00:06:02.688 --> 00:06:05.938 [YOUR THOUGHTS ABOUT WORK] I like to debate pros and cons. 00:06:06.298 --> 00:06:09.188 So... That was a great experience. 00:06:09.378 --> 00:06:12.058 But one thing I want to say is that 00:06:12.058 --> 00:06:15.973 I don't look down on people who pursue only one thing. 00:06:15.973 --> 00:06:19.950 There's a whole bunch of people like that whom I really admire. 00:06:20.330 --> 00:06:25.264 What I'm criticizing is a society that only accepts people who pursue one thing. 00:06:25.674 --> 00:06:28.361 The way I said it was a bit too harsh, 00:06:28.361 --> 00:06:33.038 so I'm probably half responsible for the fact that I was misunderstood. 00:06:33.038 --> 00:06:36.206 But the other half of the responsibility is on those who don't listen properly. 00:06:36.206 --> 00:06:39.116 Just read the subtitles. 00:06:39.546 --> 00:06:42.846 Everybody has strengths and weaknesses. 00:06:43.006 --> 00:06:47.696 There are people who can demonstrate their abilities best by doing just one thing. 00:06:48.196 --> 00:06:51.611 But there are also those who can demonstrate their abilities by doing various things. 00:06:51.611 --> 00:06:53.971 It just depends on your preference. 00:06:53.986 --> 00:06:56.255 I think either way is fine. 00:06:56.415 --> 00:07:01.285 Either way, I don't think you need to categorize. 00:07:02.382 --> 00:07:05.272 I wish they'd gotten my point there. 00:07:05.272 --> 00:07:07.557 Of course the way I said it was too harsh, but 00:07:07.557 --> 00:07:12.957 I think that this is a very important issue for our time. 00:07:14.364 --> 00:07:17.694 [YOUR LIFE AFTER LEAVING THE SHOW] Since I appeared on Terrace House 00:07:17.794 --> 00:07:21.304 I think I'll start to get more jobs. 00:07:21.304 --> 00:07:23.474 And I'm determined to give my best performance. 00:07:23.837 --> 00:07:24.997 I want to-- 00:07:25.522 --> 00:07:27.032 I'm doing a lot of different things, 00:07:27.032 --> 00:07:32.572 but I need to show that I can get things done. 00:07:32.850 --> 00:07:34.900 Since I said all of that stuff-- 00:07:35.190 --> 00:07:38.730 If I don't accomplish all of these things, 00:07:39.164 --> 00:07:43.064 nobody is going to accept this kind of outlook on work. 00:07:43.064 --> 00:07:46.104 Since luckily I'm getting a lot of attention right now. 00:07:46.285 --> 00:07:50.785 So I guess for each job that I get I need to give my absolute best. 00:07:50.938 --> 00:07:54.388 Apart from that, I really miss Taiwan. 00:07:55.425 --> 00:07:58.095 I'm going to focus on work for a while, 00:07:58.295 --> 00:08:01.375 and then I'd like to establish two bases for myself. 00:08:01.645 --> 00:08:05.445 I'd like to go back and forth. 00:08:05.445 --> 00:08:07.685 I want to build up some stamina. 00:08:07.884 --> 00:08:12.544 Once I have enough stamina, enough money and some time, 00:08:12.674 --> 00:08:16.804 I want to go to Taiwan and work there, come back to Tokyo and work here... 00:08:16.804 --> 00:08:19.364 It'd be great if I regularly got the chance to do that. 00:08:19.552 --> 00:08:23.832 I also want to... be close to where my friends are. 00:08:24.122 --> 00:08:30.552 So that means I have to go to many different places to meet them. 00:08:32.731 --> 00:08:34.831 That's what I'd like to do. 00:08:36.656 --> 00:08:42.996 [Translated & Timed by mrschap] [Reviewed by koma]