[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.26,0:00:05.70,Default,,0000,0000,0000,,1968 年夏,\N我从牙买加首都金斯敦来到美国。 Dialogue: 0,0:00:06.90,0:00:09.49,Default,,0000,0000,0000,,我们一家六口挤在布鲁克林的 Dialogue: 0,0:00:09.49,0:00:12.13,Default,,0000,0000,0000,,一间位于三楼的、\N无电梯且狭小的两居室公寓。 Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:14.13,Default,,0000,0000,0000,,这个街区有几个孩子—— Dialogue: 0,0:00:14.13,0:00:16.63,Default,,0000,0000,0000,,他们有的讲西班牙语, 有的讲英语。 Dialogue: 0,0:00:16.63,0:00:19.98,Default,,0000,0000,0000,,最初我的父母不让我和他们玩, Dialogue: 0,0:00:19.98,0:00:22.16,Default,,0000,0000,0000,,因为他们说,\N“这些孩子太野了”—— Dialogue: 0,0:00:22.16,0:00:23.84,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:00:23.84,0:00:25.50,Default,,0000,0000,0000,,所以我只能透过窗户看他们玩耍。 Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:28.57,Default,,0000,0000,0000,,溜旱冰是他们最喜欢的活动之一。 Dialogue: 0,0:00:28.57,0:00:31.50,Default,,0000,0000,0000,,他们喜欢挂在城市公交车的尾部, Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:33.51,Default,,0000,0000,0000,,当公交车到达我家门口的 Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:35.76,Default,,0000,0000,0000,,街区末端时, Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:37.52,Default,,0000,0000,0000,,松开抓住车后部保险杠的手。 Dialogue: 0,0:00:37.92,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,有一天,孩子中新来了一位女孩。 Dialogue: 0,0:00:40.46,0:00:43.96,Default,,0000,0000,0000,,我听到了和平常一样的笑声里 Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:46.11,Default,,0000,0000,0000,,夹杂着叫声,“ Mira, mira!” Dialogue: 0,0:00:46.11,0:00:47.100,Default,,0000,0000,0000,,这在西班牙语里是\N“快看,快看!” 的意思。 Dialogue: 0,0:00:47.100,0:00:51.100,Default,,0000,0000,0000,,那群孩子在街区前端\N抓住一辆公交车尾部, Dialogue: 0,0:00:51.100,0:00:56.53,Default,,0000,0000,0000,,正当他们一边大笑一边叫着:\N“ Mira, mira, mira, mira ” Dialogue: 0,0:00:56.53,0:00:59.80,Default,,0000,0000,0000,,公交车忽然停了。 Dialogue: 0,0:00:59.80,0:01:02.60,Default,,0000,0000,0000,,那些经验丰富的 “骑手”\N快速调整姿势并松开了手, Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:06.25,Default,,0000,0000,0000,,然而,那个新来的女孩\N向后倾斜摔向了人行道, Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:07.95,Default,,0000,0000,0000,,她没有动。 Dialogue: 0,0:01:08.81,0:01:11.17,Default,,0000,0000,0000,,四周的大人们跑过去帮她。 Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:13.51,Default,,0000,0000,0000,,公交车司机下车查看发生了什么, Dialogue: 0,0:01:13.51,0:01:15.14,Default,,0000,0000,0000,,并叫了救护车。 Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:17.12,Default,,0000,0000,0000,,血从那个女孩的头上流淌下来。 Dialogue: 0,0:01:17.12,0:01:18.96,Default,,0000,0000,0000,,她没有睁开眼睛。 Dialogue: 0,0:01:18.96,0:01:20.36,Default,,0000,0000,0000,,我们等着救护车, Dialogue: 0,0:01:20.36,0:01:21.69,Default,,0000,0000,0000,,一直等着, Dialogue: 0,0:01:21.69,0:01:23.74,Default,,0000,0000,0000,,每个人都在问:“救护车在哪? Dialogue: 0,0:01:23.74,0:01:25.38,Default,,0000,0000,0000,,救护车呢?” Dialogue: 0,0:01:25.38,0:01:27.62,Default,,0000,0000,0000,,最后,警察终于来到了现场。 Dialogue: 0,0:01:27.96,0:01:32.23,Default,,0000,0000,0000,,一个上了年纪的黑人说,\N“救护车根本不会来。” Dialogue: 0,0:01:32.91,0:01:35.51,Default,,0000,0000,0000,,他又对着警察大声重复了这句话—— Dialogue: 0,0:01:35.51,0:01:37.72,Default,,0000,0000,0000,,“你们知道救护车根本不会来。 Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:40.20,Default,,0000,0000,0000,,他们从不派救护车来这里。” Dialogue: 0,0:01:40.94,0:01:44.49,Default,,0000,0000,0000,,警察们瞥了眼\N我愤怒且沮丧的邻居们, Dialogue: 0,0:01:44.49,0:01:46.42,Default,,0000,0000,0000,,把女孩抬进巡逻车里, Dialogue: 0,0:01:46.42,0:01:47.94,Default,,0000,0000,0000,,便离开了。 Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:50.22,Default,,0000,0000,0000,,我当时 10 岁。 Dialogue: 0,0:01:50.22,0:01:52.74,Default,,0000,0000,0000,,我知道这件事是错的。 Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:54.46,Default,,0000,0000,0000,,我知道我们有能力做些什么。 Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:56.99,Default,,0000,0000,0000,,而我做的事是成为了一名医生。 Dialogue: 0,0:01:56.99,0:01:58.87,Default,,0000,0000,0000,,我成为了一位内科医师, Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:02.80,Default,,0000,0000,0000,,并把我的事业奉献给了\N那些我们通常照顾不到的人, Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:04.26,Default,,0000,0000,0000,,容易受伤害的脆弱人群, Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:07.88,Default,,0000,0000,0000,,比如我刚移民到美国时,\N遇见的那些邻居们一样。 Dialogue: 0,0:02:08.93,0:02:13.13,Default,,0000,0000,0000,,80 年代,我在哈莱姆接受培训时, Dialogue: 0,0:02:13.13,0:02:17.52,Default,,0000,0000,0000,,我看到了年轻男性\N感染艾滋病的人数激增。 Dialogue: 0,0:02:17.52,0:02:19.38,Default,,0000,0000,0000,,之后在我搬到迈阿密后, Dialogue: 0,0:02:19.38,0:02:22.32,Default,,0000,0000,0000,,我意识到艾滋病患者\N还包括妇女和孩子, Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,主要是贫困的黑人和棕色人种。 Dialogue: 0,0:02:25.10,0:02:29.37,Default,,0000,0000,0000,,短短几年内,\N特定人群中出现的感染 Dialogue: 0,0:02:29.37,0:02:31.77,Default,,0000,0000,0000,,发展成了蔓延全世界的流行病。 Dialogue: 0,0:02:31.77,0:02:34.48,Default,,0000,0000,0000,,我又有了做点什么的冲动。 Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:38.58,Default,,0000,0000,0000,,幸运的是,在一些\N活动家、拥护者、教育者, Dialogue: 0,0:02:38.58,0:02:41.19,Default,,0000,0000,0000,,和一些像我一样\N治疗疾病的医生的支持下, Dialogue: 0,0:02:41.19,0:02:43.36,Default,,0000,0000,0000,,我们找到了一个前行的方法。 Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:47.61,Default,,0000,0000,0000,,人们投入了大量精力进行群众教育,\N为了减少了艾滋病的传播, Dialogue: 0,0:02:47.61,0:02:51.30,Default,,0000,0000,0000,,并为艾滋病患者提供合法的保护。 Dialogue: 0,0:02:51.26,0:02:53.53,Default,,0000,0000,0000,,还有政治意愿—— Dialogue: 0,0:02:53.53,0:02:57.16,Default,,0000,0000,0000,,确保世界范围内\N尽可能多的艾滋病患者, Dialogue: 0,0:02:57.16,0:02:59.45,Default,,0000,0000,0000,,无论贫富 Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:02.19,Default,,0000,0000,0000,,都可以得到治疗。 Dialogue: 0,0:03:02.19,0:03:05.79,Default,,0000,0000,0000,,几十年内,新的治疗方法出现了, Dialogue: 0,0:03:05.79,0:03:09.26,Default,,0000,0000,0000,,该方法能把危及生命的艾滋病\N转变为诸如糖尿病的 Dialogue: 0,0:03:09.26,0:03:10.79,Default,,0000,0000,0000,,慢性病。 Dialogue: 0,0:03:10.79,0:03:13.71,Default,,0000,0000,0000,,现在还有望研究出疫苗。 Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:17.48,Default,,0000,0000,0000,,在过去五到七年里, Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:21.62,Default,,0000,0000,0000,,我发现佛罗里达的病人中\N出现了一种新的流行病, Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:23.26,Default,,0000,0000,0000,,看起来像是这样—— Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:28.48,Default,,0000,0000,0000,,安娜 · 麦伊住在奥帕洛卡,\N她退休了并有着稳定收入。 Dialogue: 0,0:03:28.48,0:03:30.98,Default,,0000,0000,0000,,一天,她走进诊室开药。 Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:34.64,Default,,0000,0000,0000,,她患有常见的慢性病——\N高血压、糖尿病、 Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:36.72,Default,,0000,0000,0000,,心血管病和哮喘, Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:38.17,Default,,0000,0000,0000,,她还同时患有 Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:41.65,Default,,0000,0000,0000,,慢性阻塞性肺病。 Dialogue: 0,0:03:41.45,0:03:44.13,Default,,0000,0000,0000,,安娜是我长期的病人, Dialogue: 0,0:03:44.13,0:03:47.11,Default,,0000,0000,0000,,她比往常来诊所\N补充呼吸药物的时间要早, Dialogue: 0,0:03:47.11,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,所以我还挺意外的。 Dialogue: 0,0:03:49.16,0:03:50.70,Default,,0000,0000,0000,,她临走时, Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:54.33,Default,,0000,0000,0000,,安娜递给我一张佛罗里达\N电网公司的表签字。 Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:56.82,Default,,0000,0000,0000,,她没能及时付电费。 Dialogue: 0,0:03:56.82,0:04:01.23,Default,,0000,0000,0000,,这张表要求医生\N列出严重的健康状况, Dialogue: 0,0:04:01.23,0:04:03.68,Default,,0000,0000,0000,,申明如果断了电, Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:06.45,Default,,0000,0000,0000,,患者的医疗器械会受到影响。 Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:09.32,Default,,0000,0000,0000,,“但是安娜,” 我说, Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:11.77,Default,,0000,0000,0000,,“你无需使用任何医疗器械协助呼吸。 Dialogue: 0,0:04:11.77,0:04:13.59,Default,,0000,0000,0000,,我不知道你是否符合要求。” Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:17.66,Default,,0000,0000,0000,,进一步询问后,我得知\N安娜每时每刻都在使用空调, Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:21.46,Default,,0000,0000,0000,,因为天气太热,\N不然她将难以呼吸。 Dialogue: 0,0:04:21.46,0:04:25.60,Default,,0000,0000,0000,,需要购买哮喘吸入器的硬性需求\N使她手头拮据, Dialogue: 0,0:04:25.60,0:04:28.36,Default,,0000,0000,0000,,所以她没钱支付那些电费,\N于是账单便堆积起来了。 Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:29.72,Default,,0000,0000,0000,,我填好表, Dialogue: 0,0:04:29.72,0:04:32.65,Default,,0000,0000,0000,,但知道她可能还是会被断电, Dialogue: 0,0:04:32.65,0:04:34.53,Default,,0000,0000,0000,,我把她送到了社会工作者那里。 Dialogue: 0,0:04:35.13,0:04:36.52,Default,,0000,0000,0000,,然后,还有乔治, Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:38.20,Default,,0000,0000,0000,,他是一个如此善良的人, Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,他经常给我们诊所送来 Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.65,Default,,0000,0000,0000,,他在迈阿密路边卖的水果。 Dialogue: 0,0:04:42.100,0:04:46.32,Default,,0000,0000,0000,,当他在炎热天气下卖水果时, Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:48.84,Default,,0000,0000,0000,,他常常因为脱水 Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:51.70,Default,,0000,0000,0000,,产生肾衰竭的症状—— Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:54.59,Default,,0000,0000,0000,,只是肾脏缺少血液流通。 Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:58.59,Default,,0000,0000,0000,,每当他休息几天,\N他肾脏的状况就会好很多。 Dialogue: 0,0:04:58.59,0:05:01.59,Default,,0000,0000,0000,,但没有别的经济来源,\N他还能怎么办呢? Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:06.18,Default,,0000,0000,0000,,他说:“无论晴雨冷热,\N我都需要工作。” Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:10.14,Default,,0000,0000,0000,,最倒霉的其实可能是\N珊德拉 · 特威格斯小姐, Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:12.61,Default,,0000,0000,0000,,她也患有慢性阻塞肺病。 Dialogue: 0,0:05:12.61,0:05:16.75,Default,,0000,0000,0000,,一次,她在和她女儿\N争抢风扇后被逮捕。 Dialogue: 0,0:05:17.53,0:05:19.28,Default,,0000,0000,0000,,她从监狱出来后, Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:21.85,Default,,0000,0000,0000,,回到了她的公寓, Dialogue: 0,0:05:21.85,0:05:22.97,Default,,0000,0000,0000,,咳个不停, Dialogue: 0,0:05:22.97,0:05:25.22,Default,,0000,0000,0000,,三天后去世了。 Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:28.64,Default,,0000,0000,0000,,我还注意到了这些: Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:32.26,Default,,0000,0000,0000,,数据显示,\N过敏高发期比平常早了几周, Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:34.54,Default,,0000,0000,0000,,夜间温度在上升, Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:36.38,Default,,0000,0000,0000,,树木长得更快了, Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:40.15,Default,,0000,0000,0000,,蚊子携带着危险病毒,\N例如寨卡和登革热 Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:42.86,Default,,0000,0000,0000,,出现在它们原先不存在的区域。 Dialogue: 0,0:05:43.25,0:05:47.27,Default,,0000,0000,0000,,我还看到了气候中产阶层化的迹象。 Dialogue: 0,0:05:47.27,0:05:49.64,Default,,0000,0000,0000,,这指的是相较富裕的人 Dialogue: 0,0:05:49.64,0:05:52.31,Default,,0000,0000,0000,,搬进相较贫穷\N且海拔较高的地区, Dialogue: 0,0:05:52.31,0:05:55.86,Default,,0000,0000,0000,,以免受气候变化带来的洪水破坏。 Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:59.98,Default,,0000,0000,0000,,我的病人玛丽小姐\N带着焦虑和不安来到诊所, Dialogue: 0,0:05:59.98,0:06:03.83,Default,,0000,0000,0000,,因为她被从自己迈阿密\N小海地的公寓中驱逐出来, Dialogue: 0,0:06:03.83,0:06:06.61,Default,,0000,0000,0000,,以此为高级公寓群腾出空间。 Dialogue: 0,0:06:06.61,0:06:10.71,Default,,0000,0000,0000,,开发商们都知道小海地不会闹洪水, Dialogue: 0,0:06:10.71,0:06:13.64,Default,,0000,0000,0000,,因为它高于海平面 10 英尺。 Dialogue: 0,0:06:14.49,0:06:19.50,Default,,0000,0000,0000,,一股不可否认的、显而易见的,\N持续的热浪正扑面而来。 Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:24.27,Default,,0000,0000,0000,,它带来的是一场比艾滋病\N更为严重的卫生突发事件, Dialogue: 0,0:06:24.27,0:06:27.28,Default,,0000,0000,0000,,而我的那些低收入病人群体正预示着 Dialogue: 0,0:06:27.28,0:06:29.28,Default,,0000,0000,0000,,这场危机的种种迹象。 Dialogue: 0,0:06:29.58,0:06:32.41,Default,,0000,0000,0000,,这场新的流行病是气候变化, Dialogue: 0,0:06:32.41,0:06:35.35,Default,,0000,0000,0000,,它对我们的健康能造成诸多影响。 Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:38.71,Default,,0000,0000,0000,,这些影响主要分四类: Dialogue: 0,0:06:38.71,0:06:43.35,Default,,0000,0000,0000,,最直接的是,热潮、极端气候和污染; Dialogue: 0,0:06:43.35,0:06:45.07,Default,,0000,0000,0000,,还有通过疾病的传播; Dialogue: 0,0:06:45.07,0:06:48.44,Default,,0000,0000,0000,,破坏或中断我们食物和水资源供应; Dialogue: 0,0:06:48.44,0:06:51.45,Default,,0000,0000,0000,,还有我们的心理健康。 Dialogue: 0,0:06:51.75,0:06:56.03,Default,,0000,0000,0000,,医学上我们会用助记词汇来帮助记忆, Dialogue: 0,0:06:56.03,0:06:58.41,Default,,0000,0000,0000,,这里我们用一个词叫\N“ heatwave "(热潮) Dialogue: 0,0:06:58.41,0:07:02.48,Default,,0000,0000,0000,,展现了气候变化的八个重大健康影响。 Dialogue: 0,0:07:02.71,0:07:05.26,Default,,0000,0000,0000,,H:热病,即中暑。 Dialogue: 0,0:07:05.26,0:07:09.53,Default,,0000,0000,0000,,E:心肺疾病加重。 Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:11.85,Default,,0000,0000,0000,,A:哮喘恶化。 Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:13.73,Default,,0000,0000,0000,,T:创伤性损伤, Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:16.32,Default,,0000,0000,0000,,特别是在极端天气事件期间。 Dialogue: 0,0:07:16.32,0:07:19.66,Default,,0000,0000,0000,,W:水和食源性疾病。 Dialogue: 0,0:07:19.66,0:07:21.89,Default,,0000,0000,0000,,A:过敏恶化。 Dialogue: 0,0:07:21.89,0:07:27.15,Default,,0000,0000,0000,,V:载体传播疾病,\N如寨卡、登革热和莱姆病。 Dialogue: 0,0:07:27.15,0:07:30.78,Default,,0000,0000,0000,,E:心理压力增加。 Dialogue: 0,0:07:31.31,0:07:35.78,Default,,0000,0000,0000,,贫穷脆弱的人已经\N感觉到了气候变化的影响。 Dialogue: 0,0:07:35.78,0:07:39.48,Default,,0000,0000,0000,,他们是众所周知的\N“矿井中用来测试危险的金丝雀”。 Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:43.73,Default,,0000,0000,0000,,真的,他们的经历就像预言一般, Dialogue: 0,0:07:43.73,0:07:46.44,Default,,0000,0000,0000,,这是一道光,指引我们更加意识到 Dialogue: 0,0:07:46.44,0:07:51.19,Default,,0000,0000,0000,,我们对地球所做的一些事情\N最先在伤害着他们。 Dialogue: 0,0:07:51.19,0:07:54.09,Default,,0000,0000,0000,,但到头来,我们会是下一个受害者。 Dialogue: 0,0:07:54.75,0:07:56.20,Default,,0000,0000,0000,,如果我们一起行动—— Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:58.74,Default,,0000,0000,0000,,医生、病人和其他医疗权威—— Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:00.78,Default,,0000,0000,0000,,我们会找到解决方案。 Dialogue: 0,0:08:00.78,0:08:03.24,Default,,0000,0000,0000,,我们已经用这个方法\N解决过艾滋病危机。 Dialogue: 0,0:08:03.24,0:08:06.77,Default,,0000,0000,0000,,多亏了艾滋病患者的积极性—— Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:09.91,Default,,0000,0000,0000,,要求有效药物的研发,\N以及更好的研究, Dialogue: 0,0:08:09.91,0:08:12.68,Default,,0000,0000,0000,,以及医生和科学家的合作, Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:15.18,Default,,0000,0000,0000,,我们才得以控制那场流行病。 Dialogue: 0,0:08:15.67,0:08:18.53,Default,,0000,0000,0000,,也多亏那些国际卫生组织、 Dialogue: 0,0:08:18.53,0:08:22.33,Default,,0000,0000,0000,,非政府组织、政客,以及制药公司, Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:26.89,Default,,0000,0000,0000,,治疗艾滋病的药物\N才得以出现在低收入国家。 Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:32.42,Default,,0000,0000,0000,,我们没有理由不再次\N开展这样的合作, Dialogue: 0,0:08:32.42,0:08:36.92,Default,,0000,0000,0000,,在为时过晚前,找到方法\N解决气候变化带来的健康影响。 Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:38.94,Default,,0000,0000,0000,,气候变化已经开始了。 Dialogue: 0,0:08:38.94,0:08:42.15,Default,,0000,0000,0000,,它已经开始损害穷人的健康\N和破坏他们的住所。 Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:43.91,Default,,0000,0000,0000,,像我的病人乔治一样, Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:46.20,Default,,0000,0000,0000,,我们大部分人将必须工作, Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:47.75,Default,,0000,0000,0000,,无论是下雨还是天晴, Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:49.24,Default,,0000,0000,0000,,寒冷或炎热。 Dialogue: 0,0:08:49.24,0:08:52.38,Default,,0000,0000,0000,,不过,病人和医生\N使用一些基本工具 Dialogue: 0,0:08:52.38,0:08:54.65,Default,,0000,0000,0000,,联合起来, Dialogue: 0,0:08:54.65,0:08:57.35,Default,,0000,0000,0000,,可以让气候变化带来的影响 Dialogue: 0,0:08:57.35,0:08:59.75,Default,,0000,0000,0000,,变得不那么残酷。 Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:03.11,Default,,0000,0000,0000,,这些病人们鼓舞我创建了\N一个临床医生组织 Dialogue: 0,0:09:03.11,0:09:05.33,Default,,0000,0000,0000,,以抗争气候变化。 Dialogue: 0,0:09:05.33,0:09:08.78,Default,,0000,0000,0000,,我们致力于理解\N气候变化对健康的影响, Dialogue: 0,0:09:08.78,0:09:12.35,Default,,0000,0000,0000,,学习如何支持并拥护那些\N患有气候相关疾病的患者, Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:15.32,Default,,0000,0000,0000,,并鼓励世界落实解决办法。 Dialogue: 0,0:09:15.76,0:09:18.73,Default,,0000,0000,0000,,盖洛普(Gallup)公司\N最近的一个调查显示, Dialogue: 0,0:09:18.73,0:09:22.82,Default,,0000,0000,0000,,最受尊重的三个职业是\N护士、医生和药剂师。 Dialogue: 0,0:09:22.82,0:09:24.89,Default,,0000,0000,0000,,作为备受尊重的社会成员, Dialogue: 0,0:09:24.89,0:09:28.47,Default,,0000,0000,0000,,我们有更强有力的声音\N来影响气候变化的政策 Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:30.39,Default,,0000,0000,0000,,和政治局面。 Dialogue: 0,0:09:30.39,0:09:32.59,Default,,0000,0000,0000,,我们可以做很多事。 Dialogue: 0,0:09:32.59,0:09:35.42,Default,,0000,0000,0000,,作为临床医生,\N我们与病人的直接接触 Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:37.48,Default,,0000,0000,0000,,让我们有先见之明。 Dialogue: 0,0:09:37.48,0:09:41.86,Default,,0000,0000,0000,,这让我们处在改革前线的理想位置。 Dialogue: 0,0:09:41.86,0:09:46.08,Default,,0000,0000,0000,,我们可以在医学院\N教授气候相关疾病的知识。 Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:49.45,Default,,0000,0000,0000,,我们可以收集病人\N与气候相关病情状况的数据, Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:52.57,Default,,0000,0000,0000,,并确保能编码识别它们。 Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:55.28,Default,,0000,0000,0000,,我们可以做与气候相关的健康研究; Dialogue: 0,0:09:55.28,0:09:58.17,Default,,0000,0000,0000,,向人们讲授居家环保理念; Dialogue: 0,0:09:58.17,0:10:00.94,Default,,0000,0000,0000,,拥护病人的能源需求。 Dialogue: 0,0:10:00.94,0:10:03.14,Default,,0000,0000,0000,,我们可以帮他们找到\N可以更安全居住的房子; Dialogue: 0,0:10:03.14,0:10:05.87,Default,,0000,0000,0000,,当情况恶化时,帮他们找到必需的 Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:07.66,Default,,0000,0000,0000,,医疗器械。 Dialogue: 0,0:10:07.66,0:10:10.92,Default,,0000,0000,0000,,我们还可以利用研究结果向立法者证明 Dialogue: 0,0:10:10.92,0:10:15.59,Default,,0000,0000,0000,,在医学上,\N我们能够治疗气候相关的疾病。 Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:21.68,Default,,0000,0000,0000,,更重要的是,通过结合\N经济和社会正义因素的医疗模型, Dialogue: 0,0:10:21.68,0:10:24.54,Default,,0000,0000,0000,,我们能帮助病人\N同时从身体和心理上 Dialogue: 0,0:10:24.54,0:10:27.71,Default,,0000,0000,0000,,为他们即将要面对的 Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:29.57,Default,,0000,0000,0000,,健康挑战做准备。 Dialogue: 0,0:10:30.48,0:10:34.08,Default,,0000,0000,0000,,这意味着特威格斯小姐 Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:37.97,Default,,0000,0000,0000,,不会在和女儿争抢风扇出狱后, Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:40.34,Default,,0000,0000,0000,,因慢性阻塞性肺病去世。 Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:44.61,Default,,0000,0000,0000,,相反,她会知道炎热的公寓\N容易使她生气、发病, Dialogue: 0,0:10:44.61,0:10:47.55,Default,,0000,0000,0000,,她会找个更安全的地方乘凉, Dialogue: 0,0:10:47.55,0:10:51.66,Default,,0000,0000,0000,,更好的是,她的公寓也不会那么热。 Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:55.81,Default,,0000,0000,0000,,从穷人那里,\N我意识到生命不但脆弱, Dialogue: 0,0:10:55.81,0:11:00.17,Default,,0000,0000,0000,,而且充满了适应能力、\N创新和幸存的故事。 Dialogue: 0,0:11:00.17,0:11:02.88,Default,,0000,0000,0000,,正如智慧的老人,在那个夏夜: Dialogue: 0,0:11:02.88,0:11:04.58,Default,,0000,0000,0000,,大声向警察说出真相: Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:07.01,Default,,0000,0000,0000,,“救护车根本不会来”, Dialogue: 0,0:11:07.01,0:11:11.21,Default,,0000,0000,0000,,并且强迫警察把小女孩送去医院。 Dialogue: 0,0:11:11.91,0:11:13.38,Default,,0000,0000,0000,,你们知道吗? Dialogue: 0,0:11:13.38,0:11:14.81,Default,,0000,0000,0000,,听好了。 Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:19.40,Default,,0000,0000,0000,,如果要针对气候变化做出医学回应, Dialogue: 0,0:11:19.40,0:11:23.14,Default,,0000,0000,0000,,它不会仅仅是等待一辆救护车。 Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:27.96,Default,,0000,0000,0000,,回应会发生是因为我们\N作为医生们能迈出第一步。 Dialogue: 0,0:11:27.96,0:11:29.66,Default,,0000,0000,0000,,我们的呼喊声 Dialogue: 0,0:11:29.66,0:11:33.41,Default,,0000,0000,0000,,响亮到让这个问题\N无法被忽略或误解。 Dialogue: 0,0:11:33.99,0:11:37.03,Default,,0000,0000,0000,,这将从我们病人讲述的故事, Dialogue: 0,0:11:37.03,0:11:39.95,Default,,0000,0000,0000,,也从我们替他们讲述的故事开始。 Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:45.10,Default,,0000,0000,0000,,我们将一如既往地为病人做正确的事, Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:48.14,Default,,0000,0000,0000,,但同时也是为了我们的环境, Dialogue: 0,0:11:48.14,0:11:50.12,Default,,0000,0000,0000,,为了我们自己, Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:52.77,Default,,0000,0000,0000,,为了地球上的全人类—— Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:54.17,Default,,0000,0000,0000,,所有人。 Dialogue: 0,0:11:54.17,0:11:55.47,Default,,0000,0000,0000,,谢谢。 Dialogue: 0,0:11:55.47,0:11:57.82,Default,,0000,0000,0000,,(掌声和欢呼)