WEBVTT 00:00:01.292 --> 00:00:05.583 मैं 1968 की गर्मियों मे किंग्स्टन, जमाइका से अमेरिका आई 00:00:06.083 --> 00:00:09.643 मेरा छह लोगों का परिवार सिकुड़ा था, छोटे से दो कमरों के घर में 00:00:09.667 --> 00:00:12.226 जो कि एक तीन मंजिला इमारत का हिस्सा था ब्रुकलिन मे। 00:00:12.250 --> 00:00:14.059 वहाँ काफी बच्चे थे 00:00:14.083 --> 00:00:16.726 कुछ स्पेनिश बोलते तो कुछ अंग्रेज़ी । 00:00:16.750 --> 00:00:19.184 शुरुआत में मुझे उनके साथ खेलने की इजाज़त नही थी 00:00:19.208 --> 00:00:22.143 क्योंकि मेरे माता-पिता कहते थे की 'वो जंगली हैं' NOTE Paragraph 00:00:22.167 --> 00:00:23.184 (हंसी) NOTE Paragraph 00:00:23.208 --> 00:00:25.601 तो मैं केवल उन्हें अपनी खिड़की से देखती थी। 00:00:25.625 --> 00:00:28.684 'रोलर स्केटिंग' उनका पसंदीदा खेल था। 00:00:28.708 --> 00:00:31.601 जैसे ही शहर की बस घर के नीचे आकर 00:00:31.625 --> 00:00:33.559 बिल्डिंग के सामने खड़ी होती , 00:00:33.583 --> 00:00:35.934 उन्हें उसके पीछे लटककर घूमना अच्छा लगता 00:00:35.958 --> 00:00:38.101 जिस कारण बस का पिछला बम्पर बिगड़ जाता था। 00:00:38.125 --> 00:00:40.559 एक दिन उनके साथ एक नई लड़की दिखी। 00:00:40.583 --> 00:00:44.934 मैंने रोज की तरह उनकी चिल्लाहट भरी हंसी सुनी जिसमे था 'मीरा, मीरा' 00:00:44.958 --> 00:00:46.268 'मीरा, मीरा' 00:00:46.292 --> 00:00:48.101 जो कि स्पेनिश में 'देखो देखो' होता है । 00:00:48.125 --> 00:00:52.101 उनका समूह पहली मंजिल से ही बस पर कूदने लगा 00:00:52.125 --> 00:00:56.643 सभी कूदते कूदते हंस रहे थे और चिल्ला रहे थे 'मीरा, मीरा, मीरा, मीरा' 00:00:56.667 --> 00:00:59.101 और तभी बस अचानक से रुकी। 00:00:59.125 --> 00:01:02.684 रोज़मर्रा वाले बच्चों ने खुद को संभाल लिया 00:01:02.708 --> 00:01:06.393 पर उस नई लड़की को झटका लगा और वह सड़क पर गिर पड़ी। 00:01:06.417 --> 00:01:08.083 वह हिली नही। NOTE Paragraph 00:01:09.000 --> 00:01:11.268 बस से कुछ लोग उसकी मदद के लिए उतरे 00:01:11.292 --> 00:01:13.601 और बस चालक भी बाहर आया। 00:01:13.625 --> 00:01:15.309 एम्बुलेंस को बुलाया गया। 00:01:15.333 --> 00:01:17.226 उसके सर से खून बह रहा था। 00:01:17.250 --> 00:01:19.059 उसने अपनी आंखें नही खोली। 00:01:19.083 --> 00:01:20.476 हमने एम्बुलेंस का इंतजार किया 00:01:20.500 --> 00:01:21.768 और इंतेज़ार किया 00:01:21.792 --> 00:01:23.851 सभी ने पूछा " एम्बुलेंस कहाँ है? " 00:01:23.875 --> 00:01:25.518 "एम्बुलेंस कहाँ है?" 00:01:25.542 --> 00:01:27.625 आखिरकार पुलिस आई। 00:01:28.167 --> 00:01:32.208 एक बूढ़ा सांवला अमेरिकन बोला " क्या एम्बुलेंस नही आ रही?" 00:01:33.000 --> 00:01:35.684 उसने दोबारा चिल्ला कर पुलिस से कहा 00:01:35.708 --> 00:01:37.893 "तुम जानते हो कोई एम्बुलेंस नही आ रही" 00:01:37.917 --> 00:01:40.083 "यहां कभी कोई एम्बुलेंस नही भेजता।" 00:01:41.083 --> 00:01:44.601 पुलिस ने मेरे पड़ोसियों की ओर देखा जोकि खिजियाये हुए थे 00:01:44.625 --> 00:01:46.559 लड़की को गाड़ी में बैठाया 00:01:46.583 --> 00:01:48.018 और चले गए। NOTE Paragraph 00:01:48.042 --> 00:01:50.351 मैं उस समय दस साल की थी 00:01:50.375 --> 00:01:52.184 मुझे मालूम था कि यह सही नही है। 00:01:52.208 --> 00:01:54.601 मुझे मालूम था कि हम इससे कही ज्यादा कर सकते थे। 00:01:54.625 --> 00:01:57.226 मैं कुछ कर सकती थी तो वह था डॉक्टर बनना। 00:01:57.250 --> 00:01:58.559 मैं एक जनरल फिजिशियन बनी 00:01:58.583 --> 00:02:02.934 और अपना जीवन उन लोगों की सेवा में लगाया 00:02:02.958 --> 00:02:04.268 जिन्हें हम नालायक कमजोर समझते हैं 00:02:04.292 --> 00:02:07.833 जैसे कि मेरे पहले पड़ोसी जब मैं अमेरिका आई। NOTE Paragraph 00:02:09.042 --> 00:02:13.268 80 के दशक में मेरे प्रशिक्षण के शुरुआती दिनों में 00:02:13.292 --> 00:02:17.643 मैंने युवा पुरुषों में HIV की आश्चर्यजनक बढ़ोतरी देखी। 00:02:17.667 --> 00:02:19.476 फिर जब मैं मियामी गई 00:02:20.200 --> 00:02:23.093 मैंने देखा कि वहां महिलाएं और बच्चे भी HIV की चपेट मे हैं 00:02:23.591 --> 00:02:26.358 ज्यादातर गरीब, अश्वेत, और सांवले लोग। 00:02:26.358 --> 00:02:29.518 कुछ ही सालों में एक सीमित संक्रमण 00:02:29.542 --> 00:02:31.893 विश्व आपदा बन गया। 00:02:31.917 --> 00:02:34.559 मुझे फिर से कुछ करने की तीव्र इच्छा हुई। 00:02:34.583 --> 00:02:38.684 सुभाग्य से समाज सेवकों, वकीलों , शिक्षकों 00:02:38.708 --> 00:02:41.309 और मेरे जैसे फिजिशन्स कि मदद से 00:02:41.333 --> 00:02:43.476 हमने एक राह खोजली। 00:02:43.500 --> 00:02:47.726 बहुत बड़ी संख्या में संक्रमण को रोकने के लिए जागरूकता फैलाई गई 00:02:47.750 --> 00:02:51.309 और संक्रमितों को कानूनी रक्षा मुहैया कराई गई। 00:02:51.333 --> 00:02:53.601 एक राजनैतिक संकल्प हुआ 00:02:53.625 --> 00:02:57.101 की ज्यादा से ज्यादा विश्व भर के संक्रमितों 00:02:57.125 --> 00:02:59.559 अमीर या गरीब, 00:02:59.583 --> 00:03:02.143 को इलाज मुहैया कराया जाए। 00:03:02.167 --> 00:03:05.518 कुछ ही दशकों मे ऐसे नए इलाज हुए 00:03:05.542 --> 00:03:09.393 जिन्होंने इस जानलेवा संक्रमण को दीर्घकालिक बीमारी में परिवर्तित किया 00:03:09.417 --> 00:03:10.976 जैसे मधुमेह। 00:03:11.000 --> 00:03:13.625 अब इसके लिए एक टीका क्षितिज पर है। NOTE Paragraph 00:03:15.625 --> 00:03:17.559 पिछले पांच से सात सालों में, 00:03:17.583 --> 00:03:21.226 मैंने फ्लोरिडा के मरीजों में एक नई महामारी पर गौर किया है 00:03:21.250 --> 00:03:23.393 और यह कुछ ऐसी दिखती है। 00:03:23.417 --> 00:03:28.601 श्रीमती एना मए , बंधी तनख्वाह पर गुजारा करने वाली एक सेवानिवृत्त चपड़ासी थी 00:03:28.625 --> 00:03:31.101 वह दवा के पुनर भरन के लिए अंदर आई। 00:03:31.125 --> 00:03:34.809 उन्हें आम दीर्घकालिक बीमारियां जैसे बढ़ा रक्तचाप, मधुमेह, 00:03:34.833 --> 00:03:36.559 दिल की बीमारी और दमा 00:03:36.583 --> 00:03:39.518 जिसके साथ दीर्घकालिक फेफड़ों की बीमारी 00:03:39.542 --> 00:03:41.643 COPD था। 00:03:41.667 --> 00:03:44.226 श्रीमती एना मए मेरी एक पालन कर्ता मरीज़ थी 00:03:44.250 --> 00:03:47.768 इसलिए मुझे अचरज हुआ कि वे समय से पहले 00:03:47.792 --> 00:03:49.309 दमे की दवाई की पुनर भरण के लिए आई। 00:03:49.333 --> 00:03:50.851 उनके जाते समय, 00:03:50.875 --> 00:03:54.476 उन्होंने मेरे हाथ में फ्लोरिडा पावर और लाइट का फॉर्म थमाया 00:03:54.500 --> 00:03:56.976 और उस बिजली बिल पर मुझे हस्ताक्षर करने को कहा । 00:03:57.000 --> 00:04:01.393 यह फॉर्म फिजिशन्स को इजाजत देता था कि वह उस उपकरण का उल्लेख करें 00:04:01.417 --> 00:04:03.768 जिसे बिजली न पहुंचने पर 00:04:03.792 --> 00:04:06.375 मरीज की हालत गंभीर हो सकती है। 00:04:06.767 --> 00:04:09.434 "लेकिन श्रीमती एना मए" ,मैंने कहा, 00:04:09.458 --> 00:04:12.343 "आप इस तरह का कोई उपकरण दमे के लिए इस्तेमाल नही करती"। 00:04:12.727 --> 00:04:14.268 मुझे नही लगता की यह जायज़ है। 00:04:14.583 --> 00:04:17.809 ज्यादा पूछताछ पर मालूम हुआ कि वह अपना वातानुकूलक दिन रात 00:04:17.833 --> 00:04:21.601 इस्तेमाल कर रही हैं ताकि वह सांस ले सकें। 00:04:21.625 --> 00:04:25.684 और दमे की दवाई खरीदने के कारण इनके हाथ तंग थे, 00:04:25.708 --> 00:04:28.518 वह अपना बिजली बिल नही चुका पाई और वह इकठ्ठा हो गया। 00:04:28.542 --> 00:04:29.809 मैंने वह फॉर्म भरा, 00:04:29.833 --> 00:04:31.934 और यह जानने के बावजूद की उन्हें मना कर दिया जाएगा, 00:04:31.958 --> 00:04:34.458 मैंने उन्हें एक समाज सेवी के पास भेजा। NOTE Paragraph 00:04:35.274 --> 00:04:36.667 और फिर वहां था जॉर्ज, 00:04:36.667 --> 00:04:38.393 मीठा और दयालू पुरुष 00:04:38.417 --> 00:04:39.768 जोकि अक्सर हमारे चिकित्सालय मे 00:04:40.332 --> 00:04:43.059 कुछ फल तोहफे में देकर जाता था 00:04:43.083 --> 00:04:46.518 जिन्हें वह मियामी की सड़कों पर बेचता था। 00:04:46.542 --> 00:04:50.226 उन्हें खराब गुर्दा प्रकृया के लक्षण थे 00:04:50.250 --> 00:04:51.809 जो कि तेज गर्मी में सड़कों पर पानी 00:04:51.833 --> 00:04:54.684 की कमी के कारण हुए थे 00:04:54.708 --> 00:04:58.768 पर्याप्त रक्त उनके गुर्दों तक नही पहोंच रहा था। 00:04:58.792 --> 00:05:01.768 उनके गुर्दे बेहतर काम करते थे जब वह कुछ दिन के लिए छुट्टी लेते थे 00:05:01.768 --> 00:05:05.863 लेकिन बिना किसी जीवनी के , वह क्या करते ? NOTE Paragraph 00:05:05.863 --> 00:05:09.129 जैसा कि वो कहते थे "धूप या बारिश, सर्दी या गर्मी, मुझे काम करना होगा। 00:05:09.129 --> 00:05:12.730 मगर सबसे भयावह स्थिति शायद फोर्ट लौदरदले की श्रीमती सांड्रा फए ट्विग्स 00:05:12.730 --> 00:05:15.618 की थी जो COPD से जूझ रही थी । 00:05:15.678 --> 00:05:19.351 उन्हें पंखे पर अपनी बेटी से झगड़ा करने के संदर्भ में हिरासत में लिया था । 00:05:19.375 --> 00:05:21.226 उनकी रिहाई पर, 00:05:21.250 --> 00:05:23.143 वे अपने घर आई, 00:05:23.167 --> 00:05:25.167 बिना रुके खांसती रही, NOTE Paragraph 00:05:25.843 --> 00:05:27.986 और तीन दिन बाद उनकी मृत्यु हो गई। 00:05:28.300 --> 00:05:31.644 मैंने कुछ और भी गौर किया 00:05:31.644 --> 00:05:34.684 आंकड़े कहते हैं कि एलर्जी के मौसम हफ्तों पहले शुरू हो रहे हैं, 00:05:34.708 --> 00:05:36.559 रात्रि का तापमान बढ़ रहा है, 00:05:36.583 --> 00:05:39.976 पेड़ जल्दी उग रहे हैं, 00:05:40.000 --> 00:05:42.625 और ज़ीका और डेंगू जैसे संक्रमण वाले मच्छर NOTE Paragraph 00:05:42.625 --> 00:05:46.351 उन जगह दिख रहे हैं जहां वे कभी नही हुए। 00:05:46.351 --> 00:05:49.603 मैं जलवायु को आने वाले समय में उच्च कुलीन बनने के संकेत देख रही हूँ। 00:05:49.603 --> 00:05:52.476 ऐसा तब होता है जब अमीर लोग अपने आस पास गरीब इलाकों में 00:05:52.500 --> 00:05:55.792 उनकी समुद्र तल से ऊंचाई के कारण रहने आते हैं 00:05:56.375 --> 00:06:00.059 और जलवायु परिवर्तन से होने वाली बाढ़ से बचे रहते हैं। 00:06:00.083 --> 00:06:04.018 जैसा कि मेरी मरीज मैडम मेरी के साथ हुआ जो तनावग्रस्त और 00:06:04.042 --> 00:06:06.893 घबराई मेरे पास आई क्योंकि उन्हें अपने लिटिल हैती वाले घर से 00:06:06.917 --> 00:06:10.851 निकाल दिया गया ताकि वहां एक आलीशान घर बन सके 00:06:10.875 --> 00:06:13.625 जिसके निर्माता समझते थे कि समुद्र से दस फुट ऊंचा होने के NOTE Paragraph 00:06:14.708 --> 00:06:19.684 कारण यह इलाका बाढ़ से ग्रस्त नही होगा। 00:06:19.708 --> 00:06:24.216 एक आपातकालीन स्वास्थ्य स्थिति, HIV/AIDS से कहीं बड़ी इसका 00:06:24.216 --> 00:06:27.518 कारण नजर आ रही थी, जिसका सुराग मेरे कम आय वाले मरीजों ने मुझे दिया, 00:06:27.542 --> 00:06:29.809 की वह कैसी दिखेगी। 00:06:29.833 --> 00:06:32.559 यह नई महामारी जलवायु का परिवर्तन होगा 00:06:32.583 --> 00:06:35.559 और इसका स्वास्थ्य पर प्रभाव कई तरह से होगा। 00:06:35.583 --> 00:06:38.893 जलवायु परिवर्तन हमे चार अहम तरिकों से प्रभावित करता है, 00:06:38.917 --> 00:06:43.101 प्रत्यक्ष रूप से गर्मी के द्वारा, मौसम की अती और प्रदूषण, 00:06:43.125 --> 00:06:45.226 बीमारी के संक्रमण के द्वारा, 00:06:45.250 --> 00:06:48.684 हमारे खाने और पानी की उपलब्धता मे बाधा के द्वारा, 00:06:48.708 --> 00:06:52.059 और हमारे मानसिक स्वास्थ्य में बाध्यता के द्वारा। 00:06:52.083 --> 00:06:56.226 चिकित्सा क्षेत्र में हम स्मृति विज्ञान से अपनी स्मृति को बढ़ाते हैं, 00:06:56.250 --> 00:06:58.643 और यह स्मृति विज्ञान , "heatwave", 00:06:58.667 --> 00:07:02.643 हमे जलवायु परिवर्तन द्वारा आठ स्वास्थ्य प्रभावों के बारे में बताता है, NOTE Paragraph 00:07:02.667 --> 00:07:05.351 "H: Heat Illnesses" - लू से बीमारियां लगना NOTE Paragraph 00:07:05.375 --> 00:07:09.601 "E: Exacerbation of heart and lung disease" - दिल और फेफड़ों की NOTE Paragraph 00:07:09.625 --> 00:07:11.934 बीमारी का बढ़ना A: asthama worsening दमा बिगड़ना NOTE Paragraph 00:07:11.958 --> 00:07:13.809 T: traumatic injuries- मानसिक आघात 00:07:13.833 --> 00:07:16.434 खासकर मौसम की अति के दौरान। NOTE Paragraph 00:07:16.458 --> 00:07:19.726 W:water and food borne illness खाने और पानी से होने वाली बीमारी NOTE Paragraph 00:07:19.750 --> 00:07:21.976 A: allergies worsening एलर्जी का बढ़ना NOTE Paragraph 00:07:22.000 --> 00:07:27.309 V:vector borne disease मच्छर द्वारा उत्पन हुई बीमारी NOTE Paragraph 00:07:27.333 --> 00:07:30.792 E:emotional stress increasing भावनाओं का तनाव बढ़ना। NOTE Paragraph 00:07:31.375 --> 00:07:35.851 गरीब और कमजोर लोग अभी से ही इन प्रभावों को महसूस कर रहे हैं। 00:07:35.875 --> 00:07:39.250 वह एक कोयले की खान के प्रसिद्ध मुखबिर हैं। 00:07:39.833 --> 00:07:43.851 सचमुच उनके तजुर्बे आकाशवाणी या भविष्यवाणी की तरह हैं। 00:07:43.875 --> 00:07:46.476 हमारे लिए मार्गदर्शक रोशनी जो हमारा ध्यान इस ओर करे 00:07:46.500 --> 00:07:51.268 की हम अपनी दुनिया के लिए कुछ गलत कर रहे हैं जो पहले उन्हें दुखी कर रही है। 00:07:51.292 --> 00:07:54.000 लेकिन कुछ ही समय बाद, हमारी बारी होगी। NOTE Paragraph 00:07:54.833 --> 00:07:56.143 अगर हम सब एक साथ काम करें- 00:07:56.167 --> 00:07:58.768 चिकित्सक , मरीज़ औऱ अन्य स्वास्थ्य पेशेवर, 00:07:58.792 --> 00:08:00.851 तो हम हल खोज लेंगे। 00:08:00.875 --> 00:08:03.351 हमने यह HIV आपदा के समय किया है। 00:08:03.375 --> 00:08:06.851 ये सब उन्ही सक्रिय HIV मरीजों के कारण हुआ 00:08:06.875 --> 00:08:09.976 जिन्होंने दवाओं और बेहतर शोध की मांग की, 00:08:10.000 --> 00:08:12.851 और चिकित्सकों और वैज्ञानिकों के मेलजोल से 00:08:12.875 --> 00:08:15.250 हम इस महामारी पर काबू पा सके। 00:08:15.750 --> 00:08:18.559 और फिर यह आभार जाता है अंतरराष्ट्रीय स्वास्थ्य संस्थानों को, 00:08:18.583 --> 00:08:22.434 गैर राजनैतिक संस्थाओं को, राजनेता और दवा बनाने वाली कंपनियों को 00:08:22.458 --> 00:08:26.958 की कम आय वाले देशों में भी HIV की दवा उपलब्ध हो सकी। 00:08:27.458 --> 00:08:32.601 ऐसा कोई कारण नही कि हम इन्ही आदर्शों को जलवायु परिवर्तन 00:08:32.625 --> 00:08:36.833 के स्वास्थ्य प्रभाव को ठीक करने के लिए इस्तेमाल ना करें। NOTE Paragraph 00:08:37.333 --> 00:08:39.101 जलवायु परिवर्तन आ चुका है। 00:08:39.125 --> 00:08:42.309 यह पहले से ही निर्धनों का घर और स्वास्थ्य बिगाड़ चुका है। 00:08:42.333 --> 00:08:44.059 मेरे मरीज जॉर्ज की तरह, 00:08:44.083 --> 00:08:46.393 हम में से ज्यादातर को काम करना होगा, 00:08:46.417 --> 00:08:47.893 भले ही बारिश हो या धूप, 00:08:47.917 --> 00:08:49.476 गर्मी या सर्दी। 00:08:49.500 --> 00:08:53.434 लेकिन एक साथ ये मरीज और उनके चिकित्सक , हाथों में हाथ डाले, 00:08:53.458 --> 00:08:54.976 कुछ बुनियादी औज़ारों के साथ, 00:08:55.000 --> 00:08:58.309 इस जलवायु परिवर्तन को कम घातक बनाने के लिए बहुत 00:08:58.333 --> 00:09:00.143 कुछ कर सकते हैं। NOTE Paragraph 00:09:00.167 --> 00:09:03.309 इन्ही मरीजों ने मुझे एक चिकित्सक संस्था बनाने की प्रेरणा दी 00:09:03.333 --> 00:09:05.559 जो जलवायु परिवर्तन से लड़ सके। 00:09:05.583 --> 00:09:08.976 हम जलवायु परिवर्तन के स्वास्थ्य पर प्रभावों पर ध्यान केंद्रित करते हैं, 00:09:09.000 --> 00:09:12.434 और उनके लिए वकालत करना सीखते हैं जिन्हें जलवायु संबंधी बीमारी है 00:09:12.458 --> 00:09:15.000 और असल दुनिया के इलाजों को प्रोत्साहन देते हैं। NOTE Paragraph 00:09:15.833 --> 00:09:19.393 हाल ही के एक "गैलप" के शोध में मालूम हुआ कि तीन सबसे 00:09:19.393 --> 00:09:21.910 प्रतिष्ठित पेशे हैं -परिचारक, चिकित्सक और औषधज्ञ। 00:09:22.168 --> 00:09:24.746 इसलिए समाज के प्रतिष्ठित नागरिक के तौर पर , 00:09:24.746 --> 00:09:28.004 हमने जलवायु परिवर्तन की नीतियों और राजनीति 00:09:28.004 --> 00:09:30.476 पर प्रभाव डालने के लिए आवाजों को बढ़ावा दिया। 00:09:30.500 --> 00:09:32.643 ऐसा बहुत कुछ है जो हम कर सकते हैं। 00:09:32.667 --> 00:09:35.518 चिकित्सक के तौर पर हमारे बहुत से मरीजों का संबंध हमे चीज़े 00:09:35.542 --> 00:09:37.601 दूसरों से पहले देखने की इजाजत देता है। 00:09:37.625 --> 00:09:41.976 और हमें एक आदर्श बनाता है जिससे हम बदलाव मे अग्रणी रहें। NOTE Paragraph 00:09:42.000 --> 00:09:46.184 हम जलवायु संबंधी बीमारियां अपने चिकित्सक विद्यालय में पढ़ा सकते हैं। 00:09:46.208 --> 00:09:49.518 हम अपने मरीजों की जलवायु संबंधित स्थितियों के आंकड़े 00:09:49.542 --> 00:09:52.684 उन्हें सुनिश्चितता से पहचान कर एकत्रित कर सकते हैं। 00:09:52.708 --> 00:09:55.393 हम जलवायु संबंधी स्वास्थ्य शोध कर सकते हैं। 00:09:55.417 --> 00:09:58.309 हम घरों में हरित अभ्यास करना सिखा सकते हैं। 00:09:58.333 --> 00:10:01.101 हम अपने मरीज की ऊर्जा जरूरत की वकालत कर सकते हैं। 00:10:01.125 --> 00:10:03.560 हम उन्हें सुरक्षित घर पाने में मदद कर सकते हैं। 00:10:03.560 --> 00:10:06.059 हम उन्हें उन घरों में जरूरी औजार उपलब्ध करा सकते 00:10:06.083 --> 00:10:07.768 हैं जो स्थिति बिगड़ने पर उनके काम आए। 00:10:07.792 --> 00:10:11.184 हम कानून निर्माताओं को साख्य दे सकते हैं, 00:10:11.208 --> 00:10:15.458 और मरीजों के जलवायु संबंधी रोग का इलाज कर सकते हैं। 00:10:16.750 --> 00:10:21.851 सबसे जरूरी हम उन्हें मानसिक और शारीरक तौर पर तैयार कर 00:10:21.875 --> 00:10:24.268 सकते हैं , उन स्थितियों के लिए जिनका उन्हें सामना करना होगा, 00:10:24.292 --> 00:10:25.851 एक ऐसे औषधीय आदर्श के आधार पर 00:10:25.875 --> 00:10:29.667 जो आर्थिक और सामाजिक इंसाफ पर बना हो। NOTE Paragraph 00:10:30.667 --> 00:10:34.226 इसका मतलब यह होगा कि श्रीमती सैंड्रा जिन्हें COPD था, 00:10:34.250 --> 00:10:37.851 जिनकी रिहा होने के बाद मृत्यु हो गई थी 00:10:37.875 --> 00:10:40.434 उन्होंने एक पंखे के लिए अपनी बेटी से झगड़ा किया 00:10:40.458 --> 00:10:44.726 उन्हें मालूम होता कि उनके घर की गर्मी उन्हें बीमार और गुस्सैल 00:10:44.750 --> 00:10:47.643 बना रही है और वह ठंडक के लिए एक सुरक्षित जगह जा पाती। 00:10:47.667 --> 00:10:51.625 इससे भी बेहतर, उनका घर कभी इतना गर्म ही न होता। NOTE Paragraph 00:10:52.417 --> 00:10:55.934 निर्धनों से मैने सीखा की न केवल हमारा जीवन खतरे में है 00:10:55.958 --> 00:11:00.268 परंतु यह प्रतिरोध, नवाचार और उत्तरजीविता की कहानी है। 00:11:00.292 --> 00:11:03.434 जैसे कि उस समझदार बूढ़े आदमी की तरह जो कोतवाल पर 00:11:03.458 --> 00:11:04.726 चिल्लाया था, उस गर्मी की रात 00:11:04.750 --> 00:11:07.143 "क्या कोई एम्बुलेंस नही आ रही"? 00:11:07.167 --> 00:11:11.208 और कोतवाल उस लड़की को अस्पताल ले जाने के लिए मजबूर हुआ। NOTE Paragraph 00:11:12.083 --> 00:11:13.476 क्या आप जानते हैं ? 00:11:13.500 --> 00:11:14.750 सुनिए। 00:11:15.500 --> 00:11:19.559 अगर जलवायु परिवर्तन के लिए कोई चिकित्सीय उत्तर होगा , 00:11:19.583 --> 00:11:23.125 तो यह केवल उस एम्बुलेंस का इंतेज़ार नही होगा। 00:11:23.708 --> 00:11:28.018 यह होकर ही रहेगा क्योंकि हम चिकित्सक पहला कदम लेंगे। 00:11:28.042 --> 00:11:29.726 हम इतना शोर करेंगे 00:11:29.750 --> 00:11:33.458 की यह विषय नजरअंदाज या गलतफहमी का शिकार नही होगा। 00:11:34.083 --> 00:11:37.184 यह सब हमारे मरीजों द्वारा सुनाई कहानियों से शुरू होगा 00:11:37.208 --> 00:11:39.875 और वो कहानियां जो हम उनकी तरफ से सुनाएंगे। 00:11:40.625 --> 00:11:45.226 हम हमेशा की तरह अपने मरीजों के लिए सही करेंगे, 00:11:45.250 --> 00:11:48.226 जैसा हमेशा किया है लेकिन जो पर्यावरण के लिए भी सही हो, 00:11:48.250 --> 00:11:50.226 हमारे लिए भी, 00:11:50.250 --> 00:11:52.851 और इस धरती के सभी लोगों के लिए 00:11:52.875 --> 00:11:54.309 सभी के लिए। NOTE Paragraph 00:11:54.333 --> 00:11:55.643 धन्यवाद। NOTE Paragraph 00:11:55.667 --> 00:11:57.708 (सराहना और तालियां)