0:00:00.972,0:00:06.905 Ekonomi Nobel Ödülü'nü kazanan [br]Paul Krugman bir zamanlar şöyle yazmıştı: 0:00:06.929,0:00:12.325 "Verimlilik her şey değil, ama uzun vadede 0:00:12.349,0:00:14.523 neredeyse her şey." 0:00:16.062,0:00:17.468 Yani bu ciddi bir şey. 0:00:18.214,0:00:23.018 Dünyada "neredeyse her şey" [br]olan çok fazla şey yok. 0:00:24.138,0:00:30.911 Verimlilik, bir toplumun [br]refahı için ana güdü. 0:00:31.560,0:00:33.115 Yani sorunumuz var. 0:00:33.837,0:00:36.606 Avrupa'nın en büyük ekonomilerinde, 0:00:36.630,0:00:39.780 50'lerde, 60'larda, 70'lerin [br]başlarında verimlilik 0:00:39.804,0:00:42.919 yılda yüzde beş oranında artış gösterirdi. 0:00:42.943,0:00:46.971 73'ten 83'e: Yılda yüzde üç. 0:00:46.995,0:00:50.284 83'ten 95'e: Yılda yüzde iki. 0:00:50.308,0:00:55.018 1995'ten beri: Yılda yüzde birden az. 0:00:55.042,0:00:57.486 Japonya'da da aynı görüntü. 0:00:58.115,0:01:00.985 ABD'de de aynı görüntü, 0:01:01.009,0:01:06.342 15 yıl önce olan bir anlık [br]sıçramaya rağmen 0:01:06.366,0:01:09.730 ve çevremizdeki bütün [br]teknolojik yeniliklere 0:01:09.754,0:01:12.333 rağmen: İnternet, bilgi, 0:01:12.357,0:01:15.578 yeni bilgi ve iletişim teknolojileri. 0:01:16.155,0:01:20.734 Verimlilik yılda yüzde üç artınca, 0:01:20.758,0:01:24.400 her jenerasyonda hayat standartlarını[br]iki katına çıkarıyorsunuz. 0:01:25.169,0:01:30.178 Her jenerasyon ebeveynlerinden iki kat[br]kadar daha iyi durumda. 0:01:30.686,0:01:34.012 Yılda yüzde bir oranında artınca, 0:01:34.036,0:01:37.663 yaşama standartlarını iki katına [br]çıkarmak üç jenerasyon alıyor. 0:01:37.687,0:01:43.481 Bu süreçte, birçok kişi[br]ebeveynlerinden daha az varlıklı olacak. 0:01:43.505,0:01:46.019 Her şeyin daha azına sahip olacaklar: 0:01:46.043,0:01:49.534 Daha küçük evler veya [br]belki de ev bile yok, 0:01:50.645,0:01:57.044 eğitime, vitaminlere, antibiyotiklere, [br]aşıya daha az erişim -- 0:01:57.068,0:01:58.343 her şeye. 0:01:59.502,0:02:05.363 Şu an karşı karşıya olduğumuz [br]bütün sorunları düşünün. 0:02:06.347,0:02:07.509 Hepsini. 0:02:08.692,0:02:13.131 Bunların verimlilik krizinden [br]kaynaklanma olasılığı var. 0:02:15.226,0:02:16.907 Bu kriz niye var? 0:02:18.438,0:02:23.913 Çünkü verimlilik hakkındaki [br]temel öğretiler -- 0:02:23.937,0:02:28.748 örgütlerdeki, yönetimdeki etkililik -- 0:02:28.772,0:02:33.023 insanların çabalarına zarar [br]verir hâle geldi. 0:02:33.539,0:02:37.705 Kamu hizmetlerinde her yerde -- [br]şirketlerde, çalışma şeklimiz, 0:02:37.729,0:02:42.065 yenilik, yatırım yapma şeklimiz -- [br]daha iyi çalışılmaya gayret ediliyor. 0:02:42.954,0:02:47.440 Verimliliğin kutsal üçlemesini ele alalım: 0:02:48.805,0:02:54.717 Açıklık, ölçme, mesuliyet. 0:02:55.870,0:02:58.467 İnsani çabaları raydan çıkarıyor. 0:02:59.650,0:03:03.722 Bunu incelemenin, bunu [br]ispatlamanın iki yolu var: 0:03:03.746,0:03:06.412 Biri, benim tercih ettiğim, 0:03:06.436,0:03:11.981 özenli, zarif, hoş -- matematik. 0:03:12.593,0:03:15.856 Ancak tam matematik versiyonu [br]biraz zaman alıyor, 0:03:15.880,0:03:17.675 bu yüzden bir diğeri var. 0:03:17.699,0:03:20.165 O da bayrak yarışına bakmak. 0:03:20.697,0:03:22.365 Bugün yapacağımız şey bu. 0:03:22.389,0:03:28.739 Biraz daha canlı, daha görsel [br]ve de daha hızlı -- bir yarış. 0:03:29.572,0:03:30.866 Umarım daha hızlı. 0:03:30.890,0:03:32.254 (Gülüşmeler) 0:03:32.278,0:03:37.236 Dünya şampiyonası finali -- kadınlar. 0:03:37.260,0:03:39.371 Finalde sekiz takım var. 0:03:39.395,0:03:42.200 En hızlı takım, ABD ekibi. 0:03:43.129,0:03:45.796 Dünyadaki en hızlı kadınlara sahipler. 0:03:46.153,0:03:48.928 Kazanacağına inanılan en gözde ekip. 0:03:48.952,0:03:53.142 Gerçekten de onları ortalama bir [br]takımla karşılaştırırsanız, 0:03:53.166,0:03:54.540 diyelim ki Fransız takımıyla, 0:03:54.564,0:03:56.151 (Gülüşmeler) 0:03:56.175,0:04:01.370 100 metre yarışındaki en iyi [br]performanslarını baz alarak, 0:04:01.394,0:04:07.163 ABD'li koşucuların bireysel [br]zamanlarını topladığınızda 0:04:07.187,0:04:14.099 bitiş çizgisine Fransız takımının [br]3,2 metre önünde varıyorlar. 0:04:14.438,0:04:17.462 Bu yıl ABD takımı harika bir durumda. 0:04:18.034,0:04:20.420 Bu yılki en iyi performanslarına dayanarak 0:04:20.444,0:04:25.349 Fransız takımının 6,4 metre [br]önünde varıyorlar, 0:04:25.373,0:04:26.738 veriye dayanarak. 0:04:27.274,0:04:28.853 Yarışa bakacağız. 0:04:28.877,0:04:31.300 Sona doğru bir noktada, göreceksiniz ki 0:04:31.324,0:04:37.630 dördüncü ABD'li koşucu [br]Torri Edwards önde. 0:04:37.654,0:04:44.143 Şaşırtıcı değil -- bu yıl 100 metre [br]koşusunda altın madalya kazandı. 0:04:44.167,0:04:49.109 Bu arada, ABD ekibindeki ikinci [br]koşucu Chryste Gaines 0:04:49.133,0:04:51.770 dünyadaki en hızlı kadın. 0:04:51.794,0:04:56.947 Bu arada dünyada 3,5 milyar kadın var. 0:04:57.890,0:05:01.063 En hızlı iki tanesi nerede? ABD ekibinde. 0:05:01.087,0:05:04.360 Bu arada ABD takımındaki diğer iki [br]koşucu da kötü değiller. 0:05:04.384,0:05:06.100 (Gülüşmeler) 0:05:06.124,0:05:10.795 Yani ABD ekibi bariz olarak [br]yetenek savaşını kazandı. 0:05:12.391,0:05:16.372 Ancak arkada ortalama ekip onları [br]yakalamaya çalışıyor. 0:05:16.396,0:05:17.745 Hadi yarışı seyredelim. 0:05:18.300,0:05:23.325 (Video: Fransız spor spikeri [br]yarışı anlatıyor) 0:06:06.886,0:06:08.886 (Video: Yarışın anlatımı bitiyor) 0:06:10.112,0:06:11.607 Yves Morieux: Evet ne oldu? 0:06:11.631,0:06:16.042 En hızlı ekip kazanmadı, [br]en yavaş olan kazandı. 0:06:16.809,0:06:18.746 Bu arada, umarım Fransız ekibinin 0:06:18.770,0:06:24.696 iyi görünmesi için yaptığım derin tarihî [br]araştırmayı beğenirsiniz. 0:06:24.720,0:06:27.015 (Gülüşmeler) 0:06:29.485,0:06:33.904 Ancak abartmayalım -- [br]bir arkeoloji de değil. 0:06:33.928,0:06:35.909 (Gülüşmeler) 0:06:35.933,0:06:37.099 Ancak neden? 0:06:37.123,0:06:38.663 İş birliği yüzünden. 0:06:38.687,0:06:40.521 Bu cümleyi duyduğunuzda: 0:06:40.545,0:06:44.946 "İş birliği sayesinde bütün, [br]parçaların toplamından daha değerli." 0:06:45.707,0:06:49.022 Bu bir şiir değil; bu bir felsefe değil. 0:06:49.046,0:06:50.561 Bu bir matematik. 0:06:51.196,0:06:54.476 Sopayı taşıyanlar daha yavaş; 0:06:54.500,0:06:56.197 ama sopaları daha hızlı. 0:06:56.848,0:06:58.483 İş birliğinin mucizesi: 0:06:59.057,0:07:04.337 Enerjiyi, insana özgü çabalarda[br]zekâyı artırır. 0:07:04.361,0:07:07.336 İnsani çabaların esasıdır: 0:07:07.360,0:07:13.176 Birlikte nasıl çalıştığımız, her çabanın [br]başkalarının çabasına nasıl katkı yaptığı. 0:07:14.017,0:07:17.265 İş birliği ile daha azla [br]daha fazla şey yapabiliriz. 0:07:17.788,0:07:23.336 Peki iş birliğine ne olur, [br]kutsal kâse -- 0:07:23.360,0:07:25.798 hatta kutsal üçleme -- 0:07:25.822,0:07:32.043 açıklık, ölçme, mesuliyet -- 0:07:32.067,0:07:33.236 ortaya çıktığında? 0:07:34.952,0:07:36.104 Açıklık. 0:07:36.128,0:07:40.709 Yönetim raporları, açıklığın olmadığına [br]dair şikayetlerle dolu. 0:07:41.424,0:07:45.141 Uygunluk denetimleri, [br]danışmanların teşhisleri. 0:07:46.490,0:07:51.022 Daha fazla açıklığa ihtiyacımız var, rolleri, [br]süreçleri açıklığa kavuşturmamız lazım. 0:07:52.092,0:07:56.108 Bu durum ekipteki koşucuların [br]sanki şöyle demesi gibi, 0:07:56.132,0:08:02.080 "Hadi açık olalım -- benim rolüm aslında [br]nerede başlayıp nerede bitiyor? 0:08:02.938,0:08:07.770 95 metre mi, 96 mı, yoksa 97 mi [br]koşmam gerekiyor?" 0:08:07.794,0:08:09.584 Bu önemli, hadi açık olalım. 0:08:10.885,0:08:13.891 Eğer 97 derseniz, 97 metre sonra, 0:08:13.915,0:08:17.447 insanlar alacak biri olsun [br]olmasın sopayı bırakırlar. 0:08:19.145,0:08:20.367 Mesuliyet. 0:08:21.084,0:08:24.534 Durmadan birilerinin ellerine 0:08:24.558,0:08:26.131 mesuliyet vermeye çalışıyoruz. 0:08:26.559,0:08:29.132 Bu süreç için mesuliyet kimde? 0:08:29.156,0:08:32.277 Bu süreç için sorumlu birine[br]ihtiyacımız var. 0:08:32.634,0:08:37.095 O zaman bayrak yarışında, sopayı [br]vermek önemli olduğu için, 0:08:37.119,0:08:40.866 açıkça sopayı verme sorumluluğunu [br]alacak birine ihtiyacımız var. 0:08:41.786,0:08:43.965 Böylece her koşucu arasında, 0:08:43.989,0:08:48.713 artık kendini işe adamış, [br]yeni bir atletimiz olacak, 0:08:48.737,0:08:53.282 açıkça bir koşucudan sopayı alarak [br]bir sonraki koşucuya verme 0:08:53.306,0:08:55.602 işine kendini adamış. 0:08:56.284,0:08:58.793 Bunun gibi en azından iki tane olacak. 0:09:00.381,0:09:06.841 Bu durumda yarışı kazanacak mıyız? 0:09:07.903,0:09:09.904 Bunu bilmiyorum, ancak emin olduğum şey, 0:09:09.928,0:09:13.198 açık bir arayüzümüz, 0:09:13.222,0:09:15.866 açık bir sorumluluk sıramız olacak. 0:09:15.890,0:09:17.818 Kimi suçlayacağımızı bileceğiz. 0:09:18.834,0:09:21.075 Ama hiçbir zaman yarışı kazanamayacağız. 0:09:21.099,0:09:26.086 Bir düşünün, [br]başarısız olduğumuzda 0:09:26.110,0:09:30.265 kimi suçlayacağımıza, başarılı olmak [br]için gerekli koşulları 0:09:30.289,0:09:34.010 yaratmaktan daha [br]fazla dikkat ediyoruz. 0:09:35.384,0:09:38.747 Örgüt tasarımı için harcanan[br]tüm insan zekâsında -- 0:09:38.771,0:09:41.556 şehir yapıları, işleme sistemleri -- 0:09:41.580,0:09:43.204 gerçek amaç ne? 0:09:44.347,0:09:47.277 Başarısız oldukları takdirde [br]birini suçlamak. 0:09:48.499,0:09:53.386 Başarısız olacak örgütler yaratıyoruz, 0:09:53.410,0:09:56.387 ancak uygun biçimde, 0:09:56.411,0:09:59.853 başarısız olduğumuz takdirde açıkça [br]sorumlu olacak birinin olduğu. 0:09:59.877,0:10:03.701 Bunda da oldukça etkiliyiz, [br]başarısız olmada. 0:10:04.892,0:10:06.053 Ölçme. 0:10:06.674,0:10:08.102 Ölçülen şey, yapılır. 0:10:08.126,0:10:12.517 Bakın, sopayı geçirmek için doğru zamanda, 0:10:12.541,0:10:15.016 doğru elle, doğru hızda [br]yapmak zorundasınız. 0:10:15.457,0:10:18.016 Ancak bunu yapmak için kolunuzda [br]enerji olması lazım. 0:10:18.040,0:10:21.031 Kolunuzda olan enerji [br]bacağınızda olmayacak. 0:10:21.491,0:10:24.470 Ölçülebilen hızınızdan [br]feragat edeceksiniz. 0:10:25.367,0:10:28.820 Sopayı verirken, bir sonraki [br]koşucuya geldiğinizi 0:10:28.844,0:10:32.155 haber vermek için yeterince [br]erken bağırmalısınız, 0:10:32.179,0:10:35.384 böylece bir sonraki koşucu [br]hazırlanabilir, tahmin yürütebilir. 0:10:35.408,0:10:37.571 Yüksek sesle bağırmalısınız. 0:10:38.182,0:10:42.155 Ancak boğazınızda olan kan, enerji 0:10:42.179,0:10:43.579 bacaklarınızda olmayacak. 0:10:43.603,0:10:47.359 Çünkü biliyorsunuz ki sizinle aynı [br]zamanda bağıran sekiz kişi var. 0:10:47.383,0:10:50.022 Bu yüzden kendi ekip arkadaşınızın [br]sesini tanımanız lazım. 0:10:50.372,0:10:52.125 "Sen misin?" diyemezsiniz. 0:10:52.570,0:10:53.724 Çok geç! 0:10:53.748,0:10:54.954 (Gülüşmeler) 0:10:54.978,0:10:59.954 Şimdi yarışa yavaş çekimde bakalım 0:10:59.978,0:11:02.526 ve üçüncü koşucuya dikkat edelim. 0:11:02.550,0:11:06.973 Çabalarını, enerjisini, dikkatini 0:11:06.997,0:11:09.704 nereye odakladığına bakın. 0:11:10.878,0:11:14.022 Hepsini bacaklarına değil -- [br]kendi hızı için bu harika olurdu -- 0:11:14.046,0:11:17.536 boğazına, koluna, gözüne, beynine de. 0:11:17.560,0:11:19.906 Bu kimin bacaklarında fark yaratıyor? 0:11:20.314,0:11:22.426 Bir sonraki koşucunun bacaklarında. 0:11:22.728,0:11:25.562 Ancak bir sonraki koşucu [br]çok hızlı koştuğunda, 0:11:25.586,0:11:27.714 bu olağanüstü bir çaba gösterdiği için mi, 0:11:27.738,0:11:30.975 yoksa üçüncü koşucunun sopayı [br]verme şekli yüzünden mi? 0:11:31.403,0:11:35.258 Dünyada bize bunun cevabını [br]verebilecek bir ölçüt yok. 0:11:36.310,0:11:40.821 Eğer insanları ölçülebilen performansına [br]bağlı olarak ödüllendirirsek, 0:11:40.845,0:11:43.899 enerjilerini, dikkatlerini, kanlarını 0:11:43.923,0:11:45.946 ölçülebilen şeye koyarlar -- bacaklarına. 0:11:46.581,0:11:48.827 Sopa ise düşecek ve yavaşlayacak. 0:11:49.534,0:11:52.106 İş birliği yapmak olağanüstü [br]bir çaba değil, 0:11:52.130,0:11:54.153 çabanızı nasıl paylaştırdığınızdır. 0:11:55.280,0:11:57.120 Risk almaktır, 0:11:57.144,0:12:01.374 çünkü objektif olarak ölçülebilen [br]bireysel performansın sağladığı 0:12:01.398,0:12:06.825 en yüksek korumadan[br]fedakârlık ediyorsunuz. 0:12:08.516,0:12:12.393 Bu kıyaslanmakta olduğumuz diğer [br]kişilerin performansında büyük bir 0:12:12.417,0:12:14.107 fark yaratmak için yapılıyor. 0:12:14.757,0:12:17.091 O zaman iş birliği yapmak [br]için aptal olmak gerekiyor. 0:12:17.551,0:12:20.281 İnsanlar aptal değil; [br]iş birliği yapmıyorlar. 0:12:20.738,0:12:25.878 Bilirsiniz, dünya daha basitken, 0:12:25.902,0:12:28.318 açıklık, mesuliyet ve ölçme sorun değildi. 0:12:28.929,0:12:31.953 Ancak işler daha karmaşık hâle geldi. 0:12:31.977,0:12:34.008 Ekiplerimle, iş yerindeki karmaşıklığın 0:12:34.032,0:12:37.056 evrimini ölçtük. 0:12:37.080,0:12:42.683 Bugün müşterileri çekmek ve korumak, [br]küresel ölçekte avantaj sağlamak, 0:12:42.707,0:12:46.018 değer yaratmak 0:12:46.042,0:12:47.501 daha zahmetli. 0:12:48.691,0:12:51.448 İşler daha karmaşık hâle geldikçe, 0:12:51.472,0:12:56.773 açıklık, mesuliyet, ölçme adına 0:12:56.797,0:13:00.461 yapıları, süreçleri, sistemleri [br]daha da çoğaltıyoruz. 0:13:01.083,0:13:05.892 Biliyorsunuz, bu açıklık [br]ve mesuliyet güdüsü, 0:13:05.916,0:13:11.271 amaca zarar veren, insanları ve [br]kaynakları mobilize etmekle kalmayıp, 0:13:11.295,0:13:16.332 aynı zamanda engeller ekleyen [br]arayüzlerin, ara ofislerin, 0:13:16.356,0:13:18.665 koordinatörlerin çoğalmasına sebep oluyor. 0:13:19.276,0:13:23.846 Örgüt daha karmaşık hâle geldikçe, 0:13:23.870,0:13:27.523 gerçekten neler olduğunu [br]anlamak daha da zorlaşıyor. 0:13:27.547,0:13:32.967 Bu yüzden özetlere, yetkilere, raporlara, 0:13:32.991,0:13:36.291 anahtar performans göstergelerine, [br]metriklere ihtiyacımız var. 0:13:36.315,0:13:41.027 Böylece insanlar enerjilerini [br]iş birliği pahasına, ölçülebilecek 0:13:41.051,0:13:43.146 olana veriyorlar. 0:13:43.170,0:13:45.702 Performans bozuldukça, 0:13:45.726,0:13:48.855 daha da fazla yapı, süreç, [br]sistem ekliyoruz. 0:13:48.879,0:13:51.711 İnsanlar zamanlarını toplantılarda, [br]yapmak, bozmak 0:13:51.735,0:13:55.861 ve tekrar yapmak zorunda oldukları [br]raporları yazmak için harcıyorlar. 0:13:56.289,0:13:59.711 Analizlerimize göre, [br]bu örgütlerdeki ekipler 0:13:59.735,0:14:05.906 zamanlarının yüzde 40 ila 80'ini [br]boşa harcayarak geçiriyor; 0:14:05.930,0:14:09.923 ama gittikçe daha fazla, [br]daha uzun süre, 0:14:09.947,0:14:12.890 daha az değer katan [br]faaliyetlerde çalışıyorlar. 0:14:14.242,0:14:16.552 İşte bu durum verimliliği öldüren, 0:14:16.576,0:14:18.774 insanların iş yerinde acı çekmesine[br]neden olan şey. 0:14:19.226,0:14:23.763 Örgütlerimiz insan zekâsını [br]boşa harcıyorlar. 0:14:23.787,0:14:27.435 İnsana özgü çabalara karşı çıkmaktalar. 0:14:28.673,0:14:31.563 İnsanlar iş birliği yapmadığı zaman, 0:14:31.587,0:14:35.982 onların kafa yapılarını, mentalitelerini, [br]kişiliklerini suçlamayın -- 0:14:36.006,0:14:38.157 işteki koşullara bakın. 0:14:39.125,0:14:43.374 İş birliği yapmak kişisel [br]çıkarlarına uygun mu, 0:14:43.398,0:14:47.383 eğer iş birliği yaparlarsa kişisel olarak [br]daha mı kötü durumdalar? 0:14:47.914,0:14:49.533 Niye iş birliği yapsınlar? 0:14:49.922,0:14:53.514 Açıklık, mesuliyet, ölçme yerine, 0:14:53.538,0:14:59.696 kişilikleri suçlarsak, 0:14:59.720,0:15:03.378 verimli olmamaya bir de [br]adaletsizliği ekleriz. 0:15:05.654,0:15:07.567 İnsanların iş birliği yapmasının 0:15:07.591,0:15:11.905 bireysel olarak faydalı hâle geldiği [br]örgütler yaratmak zorundayız. 0:15:12.807,0:15:17.602 Arayüzleri, ara ofisleri kaldırın -- 0:15:17.626,0:15:20.684 bütün bu karmaşık koordinasyon yapılarını. 0:15:21.573,0:15:25.953 Açıklığa bakmayın, [br]belirsizliği tercih edin. 0:15:25.977,0:15:27.992 Belirsizlik çakışır. 0:15:29.244,0:15:33.724 Performansı değerlendirmek için [br]nicel metriklerin çoğunu kaldırın. 0:15:34.200,0:15:35.732 "Ne"yi artırın. 0:15:36.414,0:15:39.231 İş birliğine bakın, "nasıl"a. 0:15:39.255,0:15:40.856 Sopayı nasıl verdiniz? 0:15:40.880,0:15:44.442 Attınız mı, yoksa etkin [br]bir biçimde mi verdiniz? 0:15:46.569,0:15:52.627 Enerjimi ölçülebilen şeyler [br]üzerine mi veriyorum, 0:15:52.651,0:15:56.786 bacaklarıma, hızıma; [br]yoksa sopayı vermeye mi? 0:15:56.810,0:16:01.153 Sizler, liderler olarak, [br]yöneticiler olarak, 0:16:01.177,0:16:06.729 iş birliğini insanlar için kişisel olarak [br]faydalı hâle mi getiriyorsunuz? 0:16:08.205,0:16:11.343 Organizasyonlarımızın, şirketlerimizin, 0:16:11.367,0:16:15.160 toplumlarımızın geleceği, 0:16:15.184,0:16:20.277 sizin bu sorulara cevabınıza bağlı. 0:16:21.035,0:16:22.216 Teşekkürler. 0:16:22.240,0:16:25.725 (Alkış)