0:00:00.972,0:00:06.905 Paul Krugman, dobitnik[br]Nobela za ekonomiju napisao je: 0:00:06.929,0:00:12.325 "Nije sve u produktivnosti,[br]ali dugoročno gledajući, 0:00:12.349,0:00:14.523 produktivnost je gotovo sve." 0:00:16.062,0:00:17.468 Dakle, to je ozbiljno. 0:00:18.214,0:00:23.018 Nema puno stvari na svijetu[br]koje su "gotovo sve". 0:00:24.138,0:00:30.911 Produktivnost je glavni pokretač[br]društvenog napretka. 0:00:31.560,0:00:33.115 Dakle, imamo problem. 0:00:33.837,0:00:36.606 U najvećim europskim ekonomijama 0:00:36.630,0:00:39.780 produktivnost je rasla pet posto godišnje 0:00:39.804,0:00:42.919 50-ih, 60-ih i ranih 70-ih. 0:00:42.943,0:00:46.971 Od '73. do '83. tri posto godišnje. 0:00:46.995,0:00:50.284 Od '83. do '95. dva posto godišnje. 0:00:50.308,0:00:55.018 Od 1995. manje od jedan posto godišnje. 0:00:55.042,0:00:57.486 Ista je situacija u Japanu. 0:00:58.115,0:01:00.985 Ista je situacija i u SAD-u 0:01:01.009,0:01:06.342 unatoč munjevitom odskoku prije 15 godina 0:01:06.366,0:01:09.730 i unatoč svim tehnološkim inovacijama 0:01:09.754,0:01:12.333 oko nas: internet, informacije, 0:01:12.357,0:01:15.578 nove informacijske[br]i komunikacijske tehnologije. 0:01:16.155,0:01:20.734 Kad produktivnost raste tri posto godišnje 0:01:20.758,0:01:24.400 udvostručuje životni standard[br]svake generacije. 0:01:25.169,0:01:30.178 Svaka generacija dvostruko je[br]imućnija od roditelja. 0:01:30.686,0:01:34.012 Kada raste za jedan posto godišnje, 0:01:34.036,0:01:37.663 potrebne su tri generacije[br]za udvostručenje standarda. 0:01:37.687,0:01:43.481 Za to vrijeme mnogi će ljudi biti[br]siromašniji od roditelja. 0:01:43.505,0:01:46.019 Imat će manje svega: 0:01:46.043,0:01:49.534 manje krovove nad glavom, ili ih možda[br]uopće neće imati 0:01:50.645,0:01:57.044 nedostupnije obrazovanje, vitamine,[br]antibiotike, cijepljenje -- 0:01:57.068,0:01:58.343 svega. 0:01:59.502,0:02:05.363 Razmislite o svim problemima s kojima se[br]trenutačno susrećemo. 0:02:06.347,0:02:07.509 O svim. 0:02:08.692,0:02:13.131 Velika je mogućnost da im[br]je uzrok kriza produktivnosti. 0:02:15.226,0:02:16.907 Zbog čega ta kriza? 0:02:18.438,0:02:23.913 Zato što ie osnovno načelo učinkovitosti -- 0:02:23.937,0:02:28.748 učinkovitost u organizaciji,[br]upravljanju -- 0:02:28.772,0:02:33.023 postalo kontraproduktivno za ljudski[br]napor. 0:02:33.539,0:02:37.705 Svugdje -- u javnom sektoru,[br]u poduzećima, načinu na koji radimo, 0:02:37.729,0:02:42.065 na koji smo inovativni, investiramo --[br]pokušajte naučiti raditi bolje 0:02:42.954,0:02:47.440 Uzmite sveto trojstvo učinkovitosti: 0:02:48.805,0:02:54.717 jsnoća, mjerljivost, odgovornost. 0:02:55.870,0:02:58.467 Oni uništavaju ljudski napor. 0:02:59.650,0:03:03.722 Postoje dva načina da to vidimo i dokažemo. 0:03:03.746,0:03:06.412 Prvi, koji je meni draži 0:03:06.436,0:03:11.981 je strog, elegantan, lijep -- matematika. 0:03:12.593,0:03:15.856 Potpuna matematička verzija zahtijeva[br]nešto vremena 0:03:15.880,0:03:17.675 pa zato imamo onaj drugi način. 0:03:17.699,0:03:20.165 Pogledajmo štafetnu utrku. 0:03:20.697,0:03:22.365 To je ono što ćemo napraviti danas. 0:03:22.389,0:03:28.739 Malo je animiraniji, vizualniji i nešto[br]brži -- ipak je to utrka. 0:03:29.572,0:03:30.866 Nadamo se da je brži. 0:03:30.890,0:03:32.254 (Smijeh) 0:03:32.278,0:03:37.236 Finale svjetskog prvenstva za žene. 0:03:37.260,0:03:39.371 Osam je timova u finalu. 0:03:39.395,0:03:42.200 SAD ima najbrži tim. 0:03:43.129,0:03:45.796 Oni imaju najbrže žene na svijetu. 0:03:46.153,0:03:48.928 Oni su favoriti za pobjedu. 0:03:48.952,0:03:53.142 Osobito, ako ih usporedimo s nekim[br]prosječnim timom, 0:03:53.166,0:03:54.540 recimo, francuskim 0:03:54.564,0:03:56.151 (Smijeh) 0:03:56.175,0:04:01.370 prema njihovim rezultatima na utrci na[br]100 metara 0:04:01.394,0:04:07.163 i ako zbrojite pojedinačna vremena[br]američkih trkačica, 0:04:07.187,0:04:14.099 one stižu na cilj 3,2 metra ispred[br]francuskog tima. 0:04:14.438,0:04:17.462 A ove godine američki tim je u[br]odličnoj formi. 0:04:18.034,0:04:20.420 Na temelju njihove najbolje utrke ove[br]godine, 0:04:20.444,0:04:25.349 one stižu 6,4 metra ispred[br]francuskog tima, 0:04:25.373,0:04:26.738 prema podacima. 0:04:27.274,0:04:28.853 Mi ćemo pogledati utrku. 0:04:28.877,0:04:31.300 U jednom trenutku prema kraju vi ćete[br]vidjeti 0:04:31.324,0:04:37.630 da Torri Edwards, četvrta američka[br]trkačica, vodi. 0:04:37.654,0:04:44.143 Nije iznenađenje - ove godine je osvojila[br]zlatnu medalju na utrci na 100 metara. 0:04:44.167,0:04:49.109 Usput rečeno, Chryste Gaines, druga[br]trkačica u američkom timu 0:04:49.133,0:04:51.770 je najbrža žena na Zemlji. 0:04:51.794,0:04:56.947 Dakle, na Zemlji je 3,5 milijardi žena. 0:04:57.890,0:05:01.063 Gdje su dvije najbrže? U američkom timu. 0:05:01.087,0:05:04.360 Ni preostale dvije trkačice u američkom[br]timu nisu loše, znate? 0:05:04.384,0:05:06.100 (Smijeh) 0:05:06.124,0:05:10.795 Jasno je da je američki tim dobio rat za[br]talente. 0:05:12.391,0:05:16.372 Iza, prosječan tim pokušava uhvatiti[br]priključak. 0:05:16.396,0:05:17.745 Pogledajmo utrku. 0:05:18.300,0:05:23.325 (Video uz komentar na francuskom) 0:06:06.886,0:06:08.886 (Video: završetak komentara) 0:06:10.112,0:06:11.607 Yves Morieux: Što se dogodilo? 0:06:11.631,0:06:16.042 Najbrži tim nije pobijedio; pobijedio je[br]sporiji. 0:06:16.809,0:06:18.746 Usput, nadam se da cijenite 0:06:18.770,0:06:24.696 iscrpno povijesno istraživanje koje sam[br]poduzeo da prikažem Francuze u dobrom svjetlu. 0:06:24.720,0:06:27.015 (Smijeh) 0:06:29.485,0:06:33.904 No, ne pretjerujmo -- nije to baš niti[br]arheologija. 0:06:33.928,0:06:35.909 (Smijeh) 0:06:35.933,0:06:37.099 Zašto? 0:06:37.123,0:06:38.663 Zbog suradnje. 0:06:38.687,0:06:40.521 Kad čujete ovu rečenicu: 0:06:40.545,0:06:44.946 "Zahvaljujući suradnji, cjelina je[br]vrednija od zbroja djelova." 0:06:45.707,0:06:49.022 To nije poezija.[br]To nije filozofija. 0:06:49.046,0:06:50.561 To je matematika. 0:06:51.196,0:06:54.476 Nosači palice su sporiji, 0:06:54.500,0:06:56.197 ali njihova palica je brža. 0:06:56.848,0:06:58.483 Čudo suradnje: 0:06:59.057,0:07:04.337 Umnaža energiju, inteligenciju i ljudski[br]napor. 0:07:04.361,0:07:07.336 To je bit ljudskih napora: 0:07:07.360,0:07:13.176 kako raditi zajedno, kako pojedinačni napor[br]pridonosi naporima drugih. 0:07:14.017,0:07:17.265 Pomoću suradnje možemo uraditi više s[br]manjim. 0:07:17.788,0:07:23.336 Što se dešava sa suradnjom kada se[br]sveti gral -- 0:07:23.360,0:07:25.798 čaki i Sveto trojstvo -- 0:07:25.822,0:07:32.043 jasnoća, mjerljivost i odgovornost, 0:07:32.067,0:07:33.236 pojavi? 0:07:34.952,0:07:36.104 Jasnoća. 0:07:36.128,0:07:40.709 Izvještaji menadžmenta su puni primjedaba[br]zbog nedostatka jasnoće. 0:07:41.424,0:07:45.141 Provjere suglasnosti,[br]konzultantske dijagnoze. 0:07:46.490,0:07:51.022 Trebamo više jasnoće, trebamo razjasniti[br]uloge i procese. 0:07:52.092,0:07:56.108 To bi bilo kao da trkačice u timu kažu 0:07:56.132,0:08:02.080 "Pojasnimo - gdje moja uloga stvarno[br]počinje i prestaje? 0:08:02.938,0:08:07.770 Trebam li trčati 95 metara, 96, 97...?" 0:08:07.794,0:08:09.584 Budimo jasni, to je važno. 0:08:10.885,0:08:13.891 Ako kažete 97, nakon 97 metara, 0:08:13.915,0:08:17.447 ljudi će ispustiti palicu bez obzira hoće[br]li je netko pokupiti ili ne. 0:08:19.145,0:08:20.367 Odgovornost. 0:08:21.084,0:08:24.534 Stalno pokušavamo staviti odgovornost 0:08:24.558,0:08:26.131 u nečije ruke. 0:08:26.559,0:08:29.132 Tko je odgovoran za ovaj proces? 0:08:29.156,0:08:32.277 Trebamo nekog tko je odgovoran za proces. 0:08:32.634,0:08:37.095 U utrci štafeta, obzirom da je predavanje[br]palice vrlo važno, 0:08:37.119,0:08:40.866 trebamo nekog tko je jasno odgovoran za[br]predavanje palice. 0:08:41.786,0:08:43.965 Dakle, između svakog trkača 0:08:43.989,0:08:48.713 ćemo postaviti posebnog atletičara 0:08:48.737,0:08:53.282 namijenjenog da jasno preuzme palicu od[br]jedne trkačice 0:08:53.306,0:08:55.602 i preda je drugoj trkačici. 0:08:56.284,0:08:58.793 I imat ćemo ih barem dvoje. 0:09:00.381,0:09:06.841 Hoćemo li, u tom slučaju, pobijediti na[br]utrci? 0:09:07.903,0:09:09.904 To ne znam. Ono što znam je 0:09:09.928,0:09:13.198 da ćemo imati jasnu povezanost, 0:09:13.222,0:09:15.866 jasnu liniju odgovornosti. 0:09:15.890,0:09:17.818 Znat ćemo koga okriviti. 0:09:18.834,0:09:21.075 I nikad nećemo pobijediti na utrci. 0:09:21.099,0:09:26.086 Ako razmislite o tome, mi pridajemo[br]više pažnje 0:09:26.110,0:09:30.265 informaciji koga optužiti u slučaju[br]pogreške, 0:09:30.289,0:09:34.010 nego kreiranju uvjeta za uspjeh. 0:09:35.384,0:09:38.747 Sva ljudska inteligencija stavljena u[br]osmišljavanje organizacije -- 0:09:38.771,0:09:41.556 gradske strukture, procesni sustavi -- 0:09:41.580,0:09:43.204 što im je zapravo cilj? 0:09:44.347,0:09:47.277 Imati krivca ukoliko nešto pođe po zlu. 0:09:48.499,0:09:53.386 Mi stvaramo organizacije sposobne[br]pogriješiti 0:09:53.410,0:09:56.387 i to sukladno s propisima, 0:09:56.411,0:09:59.853 s nekim tko je odgovoran kad pogriješimo. 0:09:59.877,0:10:03.701 I prilično smo učinkoviti u tim -[br]pogreškama. 0:10:04.892,0:10:06.053 Mjerljivost. 0:10:06.674,0:10:08.102 Što se može izmjeriti može se i završiti. 0:10:08.126,0:10:12.517 Pogledajte, da bi prenijeli palicu,[br]trebate to učiniti u pravo vrijeme, 0:10:12.541,0:10:15.016 u pravu ruku pri pravoj brzini. 0:10:15.457,0:10:18.016 Da biste to učinili trebate prenijeti[br]energiju u ruku. 0:10:18.040,0:10:21.031 Energija koja je u vašoj ruci nije u[br]vašim nogama, 0:10:21.491,0:10:24.470 premjestili ste je na račun vaše[br]mjerljive brzine. 0:10:25.367,0:10:28.820 Trebate viknuti dovoljno rano sljedećoj[br]trkačici 0:10:28.844,0:10:32.155 kada ćete predati palicu, najavljujući[br]joj da stižete, 0:10:32.179,0:10:35.384 kako bi se sljedeća trkačica mogla[br]pripremiti i očekivati vas. 0:10:35.408,0:10:37.571 I trebate vikati jako. 0:10:38.182,0:10:42.155 No krv, energija koja će biti u vašem grlu 0:10:42.179,0:10:43.579 neće biti u vašim nogama. 0:10:43.603,0:10:47.359 Jer, znate, tamo je osam ljudi koji viču[br]svi u isto vrijeme. 0:10:47.383,0:10:50.022 Pa morate prepoznati i glas svog kolege. 0:10:50.372,0:10:52.125 Ne možete reći:"Jesi li to ti?" 0:10:52.570,0:10:53.724 Prekasno! 0:10:53.748,0:10:54.954 (Smijeh) 0:10:54.978,0:10:59.954 Pogledajmo sada utrku usporeno 0:10:59.978,0:11:02.526 i usmjerimo se na treću trkačicu. 0:11:02.550,0:11:06.973 Pogledajmo gdje je usmjerila svoje napore, 0:11:06.997,0:11:09.704 svoju energiju, svoju pažnju. 0:11:10.878,0:11:14.022 Ne sve u noge -- to bi bilo dobro za njenu[br]brzinu -- 0:11:14.046,0:11:17.536 već i u grlo, ruku, oči, mozak. 0:11:17.560,0:11:19.906 To čini razliku u čijim nogama? 0:11:20.314,0:11:22.426 U nogama sljedeće trkačice. 0:11:22.728,0:11:25.562 Kada sljedeća trkačica trči zaista brzo, 0:11:25.586,0:11:27.714 je li to zbog njenog izvarednog napora 0:11:27.738,0:11:30.975 ili je to zbog načina na koji joj je[br]treća trkačica predala palicu? 0:11:31.403,0:11:35.258 Nema tog mjerenja na svijetu koji će nam[br]dati odgovor.[br] 0:11:36.310,0:11:40.821 Pa ako nagrađujemo ljude na temelju[br]njihovog mjerljivog učinka, 0:11:40.845,0:11:43.899 oni će svu svoju energiju, pažnju,[br]krv, staviti 0:11:43.923,0:11:45.946 u ono što je mjerljivo -- njihove noge. 0:11:46.581,0:11:48.827 A palica će pasti i usporiti ih. 0:11:49.534,0:11:52.106 Suradnja ne zahtijeva poseban napor, 0:11:52.130,0:11:54.153 stvar je u tome kako raspoređujete napor. 0:11:55.280,0:11:57.120 Radi se o preuzimanju rizika, 0:11:57.144,0:12:01.374 jer žrtvujete vrhunsku zaštitu 0:12:01.398,0:12:06.825 razdijeljenu u objektivno mjerljiv učinak[br]pojedinca. 0:12:08.516,0:12:12.393 Radi se stvaranju velike razlike u učinku[br]drugih, 0:12:12.417,0:12:14.107 s kojima nas uspoređuju, 0:12:14.757,0:12:17.091 Tada treba biti glup i surađivati. 0:12:17.551,0:12:20.281 A ljudi nisu glupi i ne surađuju. 0:12:20.738,0:12:25.878 Znate, jasnoća, odgovornost i mjerljivost[br]bi bili dobri 0:12:25.902,0:12:28.318 da je svijet jednostavniji. 0:12:28.929,0:12:31.953 No, poslovanje je postalo puno složenije. 0:12:31.977,0:12:34.008 Sa svojim timovima, izmjerio sam 0:12:34.032,0:12:37.056 razvoj složenosti u poslovanju. 0:12:37.080,0:12:42.683 Danas je puno zahtjevnije privući i[br]zadržati klijente, 0:12:42.707,0:12:46.018 izgraditi prednost na globalnoj razini, 0:12:46.042,0:12:47.501 stvoriti vrijednost. 0:12:48.691,0:12:51.448 A što je poslovanje složenije mi, 0:12:51.472,0:12:56.773 u ime jasnoće, odgovornosti i mjerljivosti 0:12:56.797,0:13:00.461 umnožavamo strukture, procese, sustave. 0:13:01.083,0:13:05.892 Taj poriv za jasnoćom i odgovornošću[br]potiče 0:13:05.916,0:13:11.271 kontraproduktivno umnožavanje sučelja,[br]među-ureda, 0:13:11.295,0:13:16.332 koordinatora koji osim što trebaju[br]dodatne ljude i resurse, 0:13:16.356,0:13:18.665 dodaju i prepreke. 0:13:19.276,0:13:23.846 I što je organizacija složenija 0:13:23.870,0:13:27.523 to je teže razumjeti što se zapravo događa. 0:13:27.547,0:13:32.967 Pa onda trebamo sažetke, punomoći,[br]izvještaje, 0:13:32.991,0:13:36.291 ključne pokazatelje uspješnosti, mjerila. 0:13:36.315,0:13:41.027 Pa ljudi troše energiju na ono što se[br]može izmjeriti 0:13:41.051,0:13:43.146 na račun suradnje. 0:13:43.170,0:13:45.702 I kako se učinak smanjuje 0:13:45.726,0:13:48.855 mi dodajemo još više struktura, procesa[br]sustava. 0:13:48.879,0:13:51.711 Ljudi provode vrijeme na sastancima, 0:13:51.735,0:13:55.861 pišući izvještaje koje moraju napraviti,[br]brisati ili prepravljati. 0:13:56.289,0:13:59.711 Temeljem naših analiza timovi takvih[br]organizacija 0:13:59.735,0:14:05.906 provode između 40 i 80 posto vremena,[br]trošeći svoje vrijeme 0:14:05.930,0:14:09.923 i radeći sve napornije i napornije,[br]dulje i dulje 0:14:09.947,0:14:12.890 na aktivnosti sa sve manje i manje dodane[br]vrijednosti. 0:14:14.242,0:14:16.552 To je ono što ubija produktivnost, 0:14:16.576,0:14:18.774 što ljudima uzrokuje patnju na poslu. 0:14:19.226,0:14:23.763 Naše organizacije troše ljudsku[br]inteligenciju. 0:14:23.787,0:14:27.435 Okrenule su se protiv ljudskih napora. 0:14:28.673,0:14:31.563 Kad ljudi ne surađuju 0:14:31.587,0:14:35.982 ne krivite njihov način razmišljanja,[br]njihov mentalitet, njihovu osobnost -- 0:14:36.006,0:14:38.157 pogledajte poslovnu situaciju. 0:14:39.125,0:14:43.374 Je li stvarno u njihovom interesu[br]suradnja s drugima 0:14:43.398,0:14:47.383 kada, zbog suradnje, oni sami izgledaju[br]lošije? 0:14:47.914,0:14:49.533 Zašto bi surađivali? 0:14:49.922,0:14:53.514 Kad optužujemo osobnost 0:14:53.538,0:14:59.696 umjesto jasnoće, odogovornosti,[br]mjerljivosti 0:14:59.720,0:15:03.378 neučinkovitosti dodajemo nepravdu. 0:15:05.654,0:15:07.567 Trebamo stvoriti organizacije 0:15:07.591,0:15:11.905 u kojima će pojedincu postati korisno[br]surađivati s drugima. 0:15:12.807,0:15:17.602 Maknite posrednike, među-urede -- 0:15:17.626,0:15:20.684 sve te komplicirane koordinacijske[br]strukture. 0:15:21.573,0:15:25.953 Ne tražite jasnoću, tražite zbunjenost. 0:15:25.977,0:15:27.992 Zbunjenost spaja. 0:15:29.244,0:15:33.724 Uklonite što više kvantitativnih mjerila[br]za procjenu učinka. 0:15:34.200,0:15:35.732 Ubrzajte "što". 0:15:36.414,0:15:39.231 Tražite suradnju, "kako" 0:15:39.255,0:15:40.856 Kako ste predali palicu? 0:15:40.880,0:15:44.442 Jeste li je bacili, ili ste je predali[br]učinkovito? 0:15:46.569,0:15:52.627 Stavljam li svoju energiju u ono što se[br]može izmjeriti -- 0:15:52.651,0:15:56.786 moje noge, moju brzinu --[br]ili predaju palice? 0:15:56.810,0:16:01.153 Vi, voditelji, menadžeri, 0:16:01.177,0:16:06.729 stvarate li korist za pojedinca ukoliko[br]surađuje s drugima? 0:16:08.205,0:16:11.343 Budućnost naših organizacija, 0:16:11.367,0:16:15.160 naših poduzeća, naših društava 0:16:15.184,0:16:20.277 ovisi o vašem odgovoru na ova pitanja. 0:16:21.035,0:16:22.216 Hvala vam. 0:16:22.240,0:16:25.725 (Pljesak)