[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.97,0:00:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Пол Кругман, Нобеловият лауреат\Nза икономика, e писал: Dialogue: 0,0:00:06.93,0:00:12.32,Default,,0000,0000,0000,,"Производителността не е всичко,\Nно в дългосрочен план Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:14.52,Default,,0000,0000,0000,,е почти всичко." Dialogue: 0,0:00:16.06,0:00:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Това е сериозно. Dialogue: 0,0:00:18.21,0:00:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Няма толкова много неща на Земята,\Nкоито са "почти всичко". Dialogue: 0,0:00:24.14,0:00:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Производителността е главният двигател\Nна благосъстоянието в едно общество. Dialogue: 0,0:00:31.56,0:00:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Затова имаме проблем. Dialogue: 0,0:00:33.84,0:00:36.61,Default,,0000,0000,0000,,В най-големите европейски икономики\N Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:39.78,Default,,0000,0000,0000,,производителността растеше\Nс пет процента годишно Dialogue: 0,0:00:39.80,0:00:42.92,Default,,0000,0000,0000,,през 50-те, 60-те, началото \Nна 70-те години. Dialogue: 0,0:00:42.94,0:00:46.97,Default,,0000,0000,0000,,От '73 до '83: три процента годишно. Dialogue: 0,0:00:46.100,0:00:50.28,Default,,0000,0000,0000,,От '83 до '95: два процента годишно. Dialogue: 0,0:00:50.31,0:00:55.02,Default,,0000,0000,0000,,От 1995 насам: по-малко от\Nедин процент годишно. Dialogue: 0,0:00:55.04,0:00:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Същото е положението в Япония. Dialogue: 0,0:00:58.12,0:01:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Същото е положението в САЩ, Dialogue: 0,0:01:01.01,0:01:06.34,Default,,0000,0000,0000,,с изключение на кратко възраждане\Nпреди 15 години Dialogue: 0,0:01:06.37,0:01:09.73,Default,,0000,0000,0000,,и въпреки всички технически открития\N Dialogue: 0,0:01:09.75,0:01:12.33,Default,,0000,0000,0000,,около нас - интернет, информацията, Dialogue: 0,0:01:12.36,0:01:15.58,Default,,0000,0000,0000,,новите информационни и \Nкомуникационни технологии. Dialogue: 0,0:01:16.16,0:01:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Когато производителността расте\Nс три процента годишно, Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:24.40,Default,,0000,0000,0000,,подобряваме двойно жизнения стандарт\Nна всяко поколение. Dialogue: 0,0:01:25.17,0:01:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Всяко поколение е двойно по-богато\Nот родителите си. Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Когато производителността расте\Nс един процент годишно, Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:37.66,Default,,0000,0000,0000,,трябва да минат три поколения,\Nза да се удвои жизненият стандарт. Dialogue: 0,0:01:37.69,0:01:43.48,Default,,0000,0000,0000,,В този процес много хора\Nще бъдат по-бедни от родителите си. Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Ще имат по-малко от всичко:\N Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:49.53,Default,,0000,0000,0000,,по-малки жилища или \Nможе би никакво жилище, Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:57.04,Default,,0000,0000,0000,,по-малък достъп до образование, \Nдо витамини, антибиотици, ваксини, Dialogue: 0,0:01:57.07,0:01:58.34,Default,,0000,0000,0000,,до всичко. Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Помислете за всички проблеми,\Nкоито имаме в момента. Dialogue: 0,0:02:06.35,0:02:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Всички. Dialogue: 0,0:02:08.69,0:02:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Те вероятно произлизат от \Nкризата на производителността. Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:16.91,Default,,0000,0000,0000,,Защо я има тази криза? Dialogue: 0,0:02:18.44,0:02:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Защото основните принципи\Nна продуктивността - Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:28.75,Default,,0000,0000,0000,,ефективност в организациите\Nи мениджмънта - Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:33.02,Default,,0000,0000,0000,,са започнали да пречат\Nна човешките усилия. Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Навсякъде в обществените услуги,\Nв компаниите, в начина ни на работа, Dialogue: 0,0:02:37.73,0:02:42.06,Default,,0000,0000,0000,,в начина, по който правим нововъведения,\Nинвестираме, учим се да работим по-добре. Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Да вземем светата троица на ефективността: Dialogue: 0,0:02:48.80,0:02:54.72,Default,,0000,0000,0000,,яснота, измеримост, отговорност. Dialogue: 0,0:02:55.87,0:02:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Te провалят човешките усилия. Dialogue: 0,0:02:59.65,0:03:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Има два начина да разгледаме това,\Nда го докажем. Dialogue: 0,0:03:03.75,0:03:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Единият - този, който предпочитам, Dialogue: 0,0:03:06.44,0:03:11.98,Default,,0000,0000,0000,,е точен, елегантен, красив - математика. Dialogue: 0,0:03:12.59,0:03:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Но пълната математическа версия\Nотнема малко време, Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:17.68,Default,,0000,0000,0000,,затова има друг начин. Dialogue: 0,0:03:17.70,0:03:20.16,Default,,0000,0000,0000,,И той е да гледаме щафетно бягане. Dialogue: 0,0:03:20.70,0:03:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Това ще правим днес. Dialogue: 0,0:03:22.39,0:03:28.74,Default,,0000,0000,0000,,То е малко по-оживено, по-нагледно,\Nа също и бързо - то е състезание. Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Надяваме се, че ще е бързо. Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:32.25,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Финал на световно първенство - жени. Dialogue: 0,0:03:37.26,0:03:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Осем отбора на финала. Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Най-бързият отбор е американският. Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Те имат най-бързите жени на планетата. Dialogue: 0,0:03:46.15,0:03:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Те са отборът - фаворит. Dialogue: 0,0:03:48.95,0:03:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно, ако ги сравним с \Nедин обикновен отбор, Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:54.54,Default,,0000,0000,0000,,да кажем, с френския, Dialogue: 0,0:03:54.56,0:03:56.15,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:56.18,0:04:01.37,Default,,0000,0000,0000,,на базата на най-добрите им постижения\Nв състезанието на 100 метра, Dialogue: 0,0:04:01.39,0:04:07.16,Default,,0000,0000,0000,,ако добавим индивидуалните времена\Nна американските състезателки, Dialogue: 0,0:04:07.19,0:04:14.10,Default,,0000,0000,0000,,те стигат финала на 3,2 метра\Nпреди френския отбор. Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:17.46,Default,,0000,0000,0000,,А тази година амерканският отбор\Nе в страхотна форма. Dialogue: 0,0:04:18.03,0:04:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Според най-доброто им представяне\Nтази година, Dialogue: 0,0:04:20.44,0:04:25.35,Default,,0000,0000,0000,,те финишират на 6,4 метра\Nпреди френския отбор, Dialogue: 0,0:04:25.37,0:04:26.74,Default,,0000,0000,0000,,такива са данните. Dialogue: 0,0:04:27.27,0:04:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Ще погледаме състезанието. Dialogue: 0,0:04:28.88,0:04:31.30,Default,,0000,0000,0000,,В един момент ще видите, към края, Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:37.63,Default,,0000,0000,0000,,че Тори Едуардс, четвъртата американка,\Nе начело. Dialogue: 0,0:04:37.65,0:04:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Не е изненада - тази година тя спечели\Nзлатен медал в състезанието на 100 метра. Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:49.11,Default,,0000,0000,0000,,И между другото, Кристи Гейнс,\Nвтората състезателка в американския отбор, Dialogue: 0,0:04:49.13,0:04:51.77,Default,,0000,0000,0000,,е най-бързата жена в света. Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:56.95,Default,,0000,0000,0000,,На Земята има 3,5 милиарда жени. Dialogue: 0,0:04:57.89,0:05:01.06,Default,,0000,0000,0000,,И къде са двете най-бързи? \NВ американския отбор. Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:04.36,Default,,0000,0000,0000,,И другите две бегачки в отбора им\Nне са лоши. Dialogue: 0,0:05:04.38,0:05:06.10,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно, американският отбор е спечелил\Nвойната с талант. Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Но отзад, обикновеният отбор\Nсе опитва да го настигне. Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Да погледаме състезанието. Dialogue: 0,0:05:18.30,0:05:23.32,Default,,0000,0000,0000,,(Видео: Френски спортни коментатори \Nописват състезанието) Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:08.89,Default,,0000,0000,0000,,(Видео: Край на коментара) Dialogue: 0,0:06:10.11,0:06:11.61,Default,,0000,0000,0000,,Ив Морийо: Е, какво се случи? Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Не победи най-бързият отбор,\Nа по-бавният. Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Между другото, дано оценявате Dialogue: 0,0:06:18.77,0:06:24.70,Default,,0000,0000,0000,,задълбоченото ми историческо проучване,\Nкоето показва французите в добра светлина. Dialogue: 0,0:06:24.72,0:06:27.02,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:29.48,0:06:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Но нека не преувеличаваме -\Nтова не е археология. Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:35.91,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:35.93,0:06:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Но защо? Dialogue: 0,0:06:37.12,0:06:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Заради сътрудничеството. Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Когато чуете изречението: Dialogue: 0,0:06:40.54,0:06:44.95,Default,,0000,0000,0000,,"Благодаря за сътрудничеството, цялото \Nе повече от отделните си части", Dialogue: 0,0:06:45.71,0:06:49.02,Default,,0000,0000,0000,,това не е поезия, не е и философия. Dialogue: 0,0:06:49.05,0:06:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Математика е. Dialogue: 0,0:06:51.20,0:06:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Онези, които носят щафетата са по-бавни, Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:56.20,Default,,0000,0000,0000,,но тяхната щафета е по-бърза. Dialogue: 0,0:06:56.85,0:06:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Чудото на съвместната работа - Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:04.34,Default,,0000,0000,0000,,тя умножава енергията и\Nразума в човешките усилия. Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Тя е есенцията на човешките усилия - Dialogue: 0,0:07:07.36,0:07:13.18,Default,,0000,0000,0000,,как работим заедно, как всяко едно усилие\Nдопринася към усилията на останалите. Dialogue: 0,0:07:14.02,0:07:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Със сътрудничество можем да постигнем\Nповече с по-малко. Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:23.34,Default,,0000,0000,0000,,А какво се случва със сътрудничеството,\Nкогато свещеният граал, Dialogue: 0,0:07:23.36,0:07:25.80,Default,,0000,0000,0000,,светата троица дори, Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:32.04,Default,,0000,0000,0000,,на яснотата, измеримостта, отговорността Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:33.24,Default,,0000,0000,0000,,се появи? Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Яснота. Dialogue: 0,0:07:36.13,0:07:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Мениджърските доклади са пълни\Nс оплаквания за липсата на прозрачност. Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Одити за съобразност, \Nконсултантска диагностика. Dialogue: 0,0:07:46.49,0:07:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Нуждаем се от повече яснота, трябва\Nда изясним ролите, процесите. Dialogue: 0,0:07:52.09,0:07:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Все едно бегачите от отбора да кажат:\N Dialogue: 0,0:07:56.13,0:08:02.08,Default,,0000,0000,0000,,"Да се изясним - къде точно започва\Nи свършва моята роля? Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:07.77,Default,,0000,0000,0000,,95 метра ли трябва \Nда пробягам или 96, 97?" Dialogue: 0,0:08:07.79,0:08:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Важно е, нека да сме наясно. Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Ако кажете 97, след 97 метра Dialogue: 0,0:08:13.92,0:08:17.45,Default,,0000,0000,0000,,хората ще изпуснат щафетата, независимо\Nдали има кой да я поеме или не. Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Отговорност. Dialogue: 0,0:08:21.08,0:08:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Непрекъснато се опитваме да \Nповерим отговорността Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:26.13,Default,,0000,0000,0000,,в нечии ръце. Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Кой e отговорен за този процес? Dialogue: 0,0:08:29.16,0:08:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Необходимо ни е някой да отговаря за него. Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:37.10,Default,,0000,0000,0000,,В щафетното бягане, понеже предаването\Nна щафетата е толкова важно, Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:40.87,Default,,0000,0000,0000,,ни трябва някой, който без съмнение \Nда е отговорен за него. Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Затова между всички бегачи Dialogue: 0,0:08:43.99,0:08:48.71,Default,,0000,0000,0000,,сега ще имаме нов специален атлет Dialogue: 0,0:08:48.74,0:08:53.28,Default,,0000,0000,0000,,с конкретната задача да взима \Nщафетата от единия бегач Dialogue: 0,0:08:53.31,0:08:55.60,Default,,0000,0000,0000,,и да я предава на следващия. Dialogue: 0,0:08:56.28,0:08:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Ще ни трябват поне двама такива. Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Добре, ще спечелим ли състезанието \Nв такъв случай? Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Не знам, но със сигурност\N Dialogue: 0,0:09:09.93,0:09:13.20,Default,,0000,0000,0000,,ще имаме ясно разграничаване, Dialogue: 0,0:09:13.22,0:09:15.87,Default,,0000,0000,0000,,ясeн предел на отговорността. Dialogue: 0,0:09:15.89,0:09:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Ще знаем кого да обвиним. Dialogue: 0,0:09:18.83,0:09:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Но никога няма да спечелим. Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, ние обръщаме\Nповече внимание Dialogue: 0,0:09:26.11,0:09:30.26,Default,,0000,0000,0000,,на знанието кого да обвиним\Nв случай на провал, Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:34.01,Default,,0000,0000,0000,,отколкото на създаването на\Nусловията за успех. Dialogue: 0,0:09:35.38,0:09:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Целият човешки разум,\Nпоставен в организационен план - Dialogue: 0,0:09:38.77,0:09:41.56,Default,,0000,0000,0000,,градски структури, преработващи системи - Dialogue: 0,0:09:41.58,0:09:43.20,Default,,0000,0000,0000,,каква е истинската цел? Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Да има кой да е виновен \Nв случай, че се провалят? Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Създаваме организации, \Nспособни на провал, Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:56.39,Default,,0000,0000,0000,,но по услужлив начин, Dialogue: 0,0:09:56.41,0:09:59.85,Default,,0000,0000,0000,,с някой несъмнено отговорен,\Nщом се провалим. Dialogue: 0,0:09:59.88,0:10:03.70,Default,,0000,0000,0000,,А сме доста ефективни в това -\Nв провалите. Dialogue: 0,0:10:04.89,0:10:06.05,Default,,0000,0000,0000,,Измеримост. Dialogue: 0,0:10:06.67,0:10:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Измеримото може да се свърши. Dialogue: 0,0:10:08.13,0:10:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Вижте, за да предадем щафетата,\Nтрябва да го направим в подходящия момент, Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:15.02,Default,,0000,0000,0000,,с подходящата ръка и с подходяща скорост. Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Но за да се получи, трябва \Nда има енергия в ръката. Dialogue: 0,0:10:18.04,0:10:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Енергията в ръката ни не е\Nкато тази в краката. Dialogue: 0,0:10:21.49,0:10:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Тя ще се появи за сметка на\Nнамалената ни скорост. Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да извикаме достатъчно рано\Nна следващия бегач, Dialogue: 0,0:10:28.84,0:10:32.16,Default,,0000,0000,0000,,когато предаваме щафетата,\Nза да известим, че идваме, Dialogue: 0,0:10:32.18,0:10:35.38,Default,,0000,0000,0000,,така че следващият бегач да може\Nда се подготви и да ни очаква. Dialogue: 0,0:10:35.41,0:10:37.57,Default,,0000,0000,0000,,И трябва да викаме силно. Dialogue: 0,0:10:38.18,0:10:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Но кръвта, енергията в гърлото ни Dialogue: 0,0:10:42.18,0:10:43.58,Default,,0000,0000,0000,,няма да е същата в краката ни. Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Защото осем души викат едновременно. Dialogue: 0,0:10:47.38,0:10:50.02,Default,,0000,0000,0000,,И трябва да разпознаем \Nгласа на колегата ни. Dialogue: 0,0:10:50.37,0:10:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Не можем да кажем: "Ти ли си?" Dialogue: 0,0:10:52.57,0:10:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Твърде късно! Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:54.95,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:10:54.98,0:10:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Нека да гледаме състезанието\Nв забавен кадър Dialogue: 0,0:10:59.98,0:11:02.53,Default,,0000,0000,0000,,и да се съредоточим върху\Nтретата състезателка. Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Вижте как тя разпределя усилията, Dialogue: 0,0:11:06.100,0:11:09.70,Default,,0000,0000,0000,,енергията, вниманието си. Dialogue: 0,0:11:10.88,0:11:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Не само в краката си - а това би било \Nстрахотно за скоростта ѝ, Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:17.54,Default,,0000,0000,0000,,но и в гърлото, ръката, очите, мозъка. Dialogue: 0,0:11:17.56,0:11:19.91,Default,,0000,0000,0000,,За чии крака има значение това? Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:22.43,Default,,0000,0000,0000,,За краката на следващата бегачка. Dialogue: 0,0:11:22.73,0:11:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Но когато следващата бегачка \Nтръгне супер-бързо, Dialogue: 0,0:11:25.59,0:11:27.71,Default,,0000,0000,0000,,дали е заради супер-усилие, \Nположено от нея Dialogue: 0,0:11:27.74,0:11:30.98,Default,,0000,0000,0000,,или заради начина, по който\Nтретата състезателка ѝ предаде щафетата? Dialogue: 0,0:11:31.40,0:11:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Няма метрическа система на Земята,\Nкоято да ни отговори. Dialogue: 0,0:11:36.31,0:11:40.82,Default,,0000,0000,0000,,И ако награждаваме хората според\Nизмеримото им представяне, Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:43.90,Default,,0000,0000,0000,,те ще вложат енергията си, \Nвниманието, кръвта си Dialogue: 0,0:11:43.92,0:11:45.95,Default,,0000,0000,0000,,в това, което е измеримо - краката. Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:48.83,Default,,0000,0000,0000,,И щафетата ще падне и ще се забави. Dialogue: 0,0:11:49.53,0:11:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Да сътрудничим не е супер-усилие, Dialogue: 0,0:11:52.13,0:11:54.15,Default,,0000,0000,0000,,а избор на предназначение за усилието. Dialogue: 0,0:11:55.28,0:11:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Означава да поемем риск, Dialogue: 0,0:11:57.14,0:12:01.37,Default,,0000,0000,0000,,защото жертваме основната защита, Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:06.82,Default,,0000,0000,0000,,гарантирана от обективно измеримото\Nиндивидуално представяне. Dialogue: 0,0:12:08.52,0:12:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Означава да подобрим много\Nпредставянето на останалите, Dialogue: 0,0:12:12.42,0:12:14.11,Default,,0000,0000,0000,,с които ни сравняват. Dialogue: 0,0:12:14.76,0:12:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Тогава трябва да сме глупави\Nда работим заедно. Dialogue: 0,0:12:17.55,0:12:20.28,Default,,0000,0000,0000,,И хората не са глупави,\Nте не работят заедно. Dialogue: 0,0:12:20.74,0:12:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Яснотата, отговорността и измеримостта\Nбяха добри показатели, Dialogue: 0,0:12:25.90,0:12:28.32,Default,,0000,0000,0000,,когато светът беше по-прост. Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Но бизнесът стана много по-сложен. Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:34.01,Default,,0000,0000,0000,,С моите екипи измерихме Dialogue: 0,0:12:34.03,0:12:37.06,Default,,0000,0000,0000,,развитието на комплексния бизнес. Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Днес е много по-трудно да се привлекат\Nи задържат клиенти, Dialogue: 0,0:12:42.71,0:12:46.02,Default,,0000,0000,0000,,да се изградят глобални преимущества, Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:47.50,Default,,0000,0000,0000,,да се създаде стойност. Dialogue: 0,0:12:48.69,0:12:51.45,Default,,0000,0000,0000,,И колкото по-сложен става бизнесът, Dialogue: 0,0:12:51.47,0:12:56.77,Default,,0000,0000,0000,,толкова повече, в името на яснотата,\Nотговорността, измеримостта, Dialogue: 0,0:12:56.80,0:13:00.46,Default,,0000,0000,0000,,умножаваме структури,\Nпроцеси, системи. Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Този стремеж към прозрачност \Nи отговорност предизвиква Dialogue: 0,0:13:05.92,0:13:11.27,Default,,0000,0000,0000,,анти-производително умножаване\Nна интерфейси, средни офиси, Dialogue: 0,0:13:11.30,0:13:16.33,Default,,0000,0000,0000,,координатори, които не само\Nмобилизират хора и ресурси, Dialogue: 0,0:13:16.36,0:13:18.66,Default,,0000,0000,0000,,но също добавят и препятствия. Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:23.85,Default,,0000,0000,0000,,И колкото по-сложна е организацията, Dialogue: 0,0:13:23.87,0:13:27.52,Default,,0000,0000,0000,,толкова по-трудно е да разберем\Nкакво наистина се случва. Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Затова ни трябват извлечения,\Nпълномощия, доклади, Dialogue: 0,0:13:32.99,0:13:36.29,Default,,0000,0000,0000,,ключови индикатори за представяне, \Nметрика. Dialogue: 0,0:13:36.32,0:13:41.03,Default,,0000,0000,0000,,Хората влагат енергия в това,\Nкоето може да се измери Dialogue: 0,0:13:41.05,0:13:43.15,Default,,0000,0000,0000,,за сметка на сътрудничеството. Dialogue: 0,0:13:43.17,0:13:45.70,Default,,0000,0000,0000,,И щом представянето се влоши, Dialogue: 0,0:13:45.73,0:13:48.86,Default,,0000,0000,0000,,добавяме още повече структури,\Nпроцеси, системи. Dialogue: 0,0:13:48.88,0:13:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Хората прекарват времето си по срещи, Dialogue: 0,0:13:51.74,0:13:55.86,Default,,0000,0000,0000,,в писане на доклади, които трябва да \Nправят, унищожават и преправят. Dialogue: 0,0:13:56.29,0:13:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Според нашия анализ,\Nекипите в такива организации Dialogue: 0,0:13:59.74,0:14:05.91,Default,,0000,0000,0000,,прекарват между 40 и 80 процента\Nот времето си в прахосването му, Dialogue: 0,0:14:05.93,0:14:09.92,Default,,0000,0000,0000,,но пък работят все повече и повече,\Nпо-дълго и по-дълго Dialogue: 0,0:14:09.95,0:14:12.89,Default,,0000,0000,0000,,в дейности, добавящи все по-малко \Nи по-малко стойност. Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Това убива производителността, Dialogue: 0,0:14:16.58,0:14:18.77,Default,,0000,0000,0000,,това кара хората да страдат на работа. Dialogue: 0,0:14:19.23,0:14:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Организациите ни прахосват \Nчовешката интелигентност. Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Те са се обърнали срещу човешките усилия. Dialogue: 0,0:14:28.67,0:14:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Когато хората не сътрудничат,\N Dialogue: 0,0:14:31.59,0:14:35.98,Default,,0000,0000,0000,,не обвинявайте нагласата,\Nманталитета, личността им - Dialogue: 0,0:14:36.01,0:14:38.16,Default,,0000,0000,0000,,разгледайте работната им обстановка. Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:43.37,Default,,0000,0000,0000,,В техен личен интерес ли е \Nда сътрудничат или не е, Dialogue: 0,0:14:43.40,0:14:47.38,Default,,0000,0000,0000,,ако, когато го правят,\Nсамите те са по-зле? Dialogue: 0,0:14:47.91,0:14:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Защо да сътрудничат?\N Dialogue: 0,0:14:49.92,0:14:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Когато обвиняваме хора Dialogue: 0,0:14:53.54,0:14:59.70,Default,,0000,0000,0000,,вместо яснотата, отговорността, \Nизмеримостта, Dialogue: 0,0:14:59.72,0:15:03.38,Default,,0000,0000,0000,,прибавяме несправедливост \Nкъм неефективността. Dialogue: 0,0:15:05.65,0:15:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да създадем организации, Dialogue: 0,0:15:07.59,0:15:11.90,Default,,0000,0000,0000,,в които става полезно за самите хора \Nда работят съвместно. Dialogue: 0,0:15:12.81,0:15:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Да премахнем интерфейсите,\Nсредните офиси - Dialogue: 0,0:15:17.63,0:15:20.68,Default,,0000,0000,0000,,всички онези усложнени структури\Nза координация. Dialogue: 0,0:15:21.57,0:15:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Да не търсим прозрачност, \Nда заложим на неяснотата. Dialogue: 0,0:15:25.98,0:15:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Неяснотата припокрива. Dialogue: 0,0:15:29.24,0:15:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Да премахнем повечето количествени \Nпоказатели за оценка на представянето. Dialogue: 0,0:15:34.20,0:15:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Да ускорим "какво". Dialogue: 0,0:15:36.41,0:15:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Да разгледаме сътрудничеството - "как". Dialogue: 0,0:15:39.26,0:15:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Как предадохте щафетата? Dialogue: 0,0:15:40.88,0:15:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Похвърлихте ли я или \Nя предадохте успешно? Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:52.63,Default,,0000,0000,0000,,В нещо измеримо ли\Nвлагам енергията си – Dialogue: 0,0:15:52.65,0:15:56.79,Default,,0000,0000,0000,,краката ми, скоростта ми -\Nили в предаването на щафетата? Dialogue: 0,0:15:56.81,0:16:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Вие, като лидери, като мениджъри, Dialogue: 0,0:16:01.18,0:16:06.73,Default,,0000,0000,0000,,създавате ли условия на хората \Nда им е полезно да си сътрудничат? Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Бъдещето на организациите ни, Dialogue: 0,0:16:11.37,0:16:15.16,Default,,0000,0000,0000,,на компаниите, на обществата ни, Dialogue: 0,0:16:15.18,0:16:20.28,Default,,0000,0000,0000,,се крепи на отговора ви на тези въпроси. Dialogue: 0,0:16:21.04,0:16:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:16:22.24,0:16:25.72,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)