1 00:00:07,261 --> 00:00:11,090 一整天在樹林裡 找尋可食的穀物和藥草 2 00:00:11,090 --> 00:00:16,839 疲勞的神農意外讓自己中毒 72 次 3 00:00:16,839 --> 00:00:19,139 在毒物可能結束他的生命之前 4 00:00:19,139 --> 00:00:21,620 一片葉子飄進他的嘴裡 5 00:00:21,620 --> 00:00:24,130 他咀嚼後感覺好多了 6 00:00:24,130 --> 00:00:26,701 這就是人類發現茶的起源 7 00:00:26,701 --> 00:00:29,562 至少古老傳說是這樣來的 8 00:00:29,562 --> 00:00:31,461 其實茶不能解毒 9 00:00:31,461 --> 00:00:33,082 但是神農的故事 10 00:00:33,082 --> 00:00:35,540 這位中國神話中的農業創史人 11 00:00:35,540 --> 00:00:38,682 點明了茶在古老中國的重要性 12 00:00:38,682 --> 00:00:41,811 考古學證據顯示茶最早在中國種植 13 00:00:41,811 --> 00:00:44,271 已經是 6,000 年前的事了 14 00:00:44,271 --> 00:00:48,535 比法老建古夫金字塔 還要早 1,500 年 15 00:00:48,535 --> 00:00:50,080 原本的中國茶樹 16 00:00:50,080 --> 00:00:52,952 和現在世界上各地種植的是同一種 17 00:00:52,952 --> 00:00:55,631 然而起初是用非常不同的方式取用 18 00:00:55,631 --> 00:00:59,291 以前茶被當成蔬菜食用 或是和穀物一起煮成粥 19 00:00:59,291 --> 00:01:02,751 茶從食物變飲品是在 1,500 年前 20 00:01:02,751 --> 00:01:06,252 當時大家發現熱氣和水氣結合 21 00:01:06,252 --> 00:01:10,992 可以從翠綠茶葉中 提煉出豐富多變的味道 22 00:01:10,992 --> 00:01:14,032 經過數百年製茶方式的變化 23 00:01:14,032 --> 00:01:16,101 標準程序變成加熱茶葉 24 00:01:16,101 --> 00:01:17,992 包裝成可攜帶的餅狀 25 00:01:17,992 --> 00:01:19,706 磨成粉狀 26 00:01:19,706 --> 00:01:21,203 和熱水混合 27 00:01:21,203 --> 00:01:25,634 製成的飲料稱為末茶 28 00:01:25,634 --> 00:01:30,141 由於末茶變得很受歡迎 中國茶文化因而興起 29 00:01:30,141 --> 00:01:32,192 茶是書籍和詩歌的主題 30 00:01:32,192 --> 00:01:33,983 是皇帝最愛的飲料 31 00:01:33,983 --> 00:01:35,853 也是藝術家的媒材 32 00:01:35,853 --> 00:01:38,703 他們會用茶畫出不可思議的圖案 33 00:01:38,703 --> 00:01:42,932 很像現在咖啡廳裡 會看到的咖啡拉花藝術 34 00:01:42,932 --> 00:01:45,373 在九世紀唐朝時期 35 00:01:45,373 --> 00:01:49,354 一位日本僧人首次將茶樹帶到日本 36 00:01:49,354 --> 00:01:53,243 後來日本人發展出 自己獨特的飲茶儀式 37 00:01:53,243 --> 00:01:56,394 創造出日本茶道 38 00:01:56,394 --> 00:01:59,034 十四世紀在明朝時期 39 00:01:59,034 --> 00:02:01,284 中國皇帝改變了標準 40 00:02:01,284 --> 00:02:04,845 將茶餅變換成鬆散茶葉 41 00:02:04,845 --> 00:02:08,754 當時中國在實質上 還是獨佔世界上的茶樹 42 00:02:08,754 --> 00:02:12,416 讓茶成為中國三大基本出口貨物 43 00:02:12,416 --> 00:02:14,855 連同瓷器和絲綢 44 00:02:14,855 --> 00:02:17,806 茶帶給中國 很強大的權力和經濟影響力 45 00:02:17,806 --> 00:02:20,585 同時飲茶也傳遍世界各地 46 00:02:20,585 --> 00:02:23,623 飲茶普及 大約是在 17 世紀早期 47 00:02:23,623 --> 00:02:27,195 荷蘭商人大量帶茶到歐洲 48 00:02:27,195 --> 00:02:30,725 很多人歸功於布拉甘薩的凱薩琳皇后 這位葡萄牙的顯赫女性 49 00:02:30,725 --> 00:02:33,785 讓茶在英國貴族間風行 50 00:02:33,785 --> 00:02:37,915 就在 1661 年 她嫁給國王查爾基二世時期 51 00:02:37,915 --> 00:02:41,834 當時大英帝國正在擴張殖民地 52 00:02:41,834 --> 00:02:44,766 成為握有世界主導權的新角色 53 00:02:44,766 --> 00:02:48,586 在大英帝國成長之際 飲茶興趣傳遍世界 54 00:02:48,586 --> 00:02:53,195 到了 1700 年 歐洲賣的茶比咖啡貴上十倍 55 00:02:53,195 --> 00:02:56,287 而茶樹還是只種在中國 56 00:02:56,287 --> 00:02:57,844 因為賣茶十分有利可圖 57 00:02:57,844 --> 00:03:00,531 世界最快的帆船「飛剪船」 58 00:03:00,531 --> 00:03:04,926 就是在西方商船強烈競爭之下誕生 59 00:03:04,926 --> 00:03:07,495 所有船隻都想搶先帶茶回歐洲 60 00:03:07,495 --> 00:03:09,776 為了得到最大的利潤 61 00:03:09,776 --> 00:03:13,656 一開始,英國都用銀 來支付中國茶錢 62 00:03:13,656 --> 00:03:15,220 直到真的太貴了 63 00:03:15,220 --> 00:03:19,689 他們提議用另一種財貨鴉片來換茶 64 00:03:19,689 --> 00:03:22,108 此舉造成中國廣泛的健康問題 65 00:03:22,108 --> 00:03:24,796 因為大家都染上了毒癮 66 00:03:24,796 --> 00:03:28,038 到了 1839 年 一位中國官員命令人民 67 00:03:28,038 --> 00:03:30,547 催毀大量的英國鴉片 68 00:03:30,547 --> 00:03:33,927 做為宣示抵抗 英國對中國的影響 69 00:03:33,927 --> 00:03:37,598 這個舉動造成兩國之間 第一次鴉片戰爭 70 00:03:37,598 --> 00:03:41,488 戰火南北延燒中國海岸 直到 1842 年 71 00:03:41,488 --> 00:03:45,437 戰敗的清朝將香港割讓給英國 72 00:03:45,437 --> 00:03:48,131 並以不平等條約繼續交易 73 00:03:48,131 --> 00:03:52,077 戰爭削弱了中國在世界的聲望 超過一世紀之久 74 00:03:52,077 --> 00:03:56,818 英國東印度公司也希望能自己種茶 75 00:03:56,818 --> 00:03:58,948 進而控制市場 76 00:03:58,948 --> 00:04:01,391 所以他們任命植物學家福鈞 77 00:04:01,391 --> 00:04:05,108 在一次秘密行動中從中國偷茶 78 00:04:05,108 --> 00:04:07,479 他喬裝打扮、趟上險途 79 00:04:07,479 --> 00:04:09,458 在中國綿延的山區 80 00:04:09,458 --> 00:04:12,428 走私茶樹和資深茶農 81 00:04:12,428 --> 00:04:14,858 到印度大吉嶺 82 00:04:14,858 --> 00:04:17,039 從那裡開始,這種植物愈傳愈遠 83 00:04:17,039 --> 00:04:21,389 茶葉快速成為日常生活所需之一 84 00:04:21,389 --> 00:04:25,699 時至今日,世界飲品量中 茶位居第二,僅次於水 85 00:04:25,699 --> 00:04:27,449 從甜的土耳其紅茶 86 00:04:27,449 --> 00:04:29,440 到鹹的西藏酥油茶 87 00:04:29,440 --> 00:04:32,041 備茶的方式幾乎就和 88 00:04:32,041 --> 00:04:34,299 世界的文化種類一樣多元