0:00:10.728,0:00:16.418 إنها سنة 1903؛ وهذا الفتى العجيب[br]تيدي روسفيلت 0:00:16.808,0:00:21.561 واقفًا على شفا أخدود غراند كانيون. 0:00:21.561,0:00:27.377 طمع الناس في ذلك الوقت ببناء الفنادق[br]وإنشاء المنتجعات الصحية 0:00:27.377,0:00:30.242 وتحويل غراند كانيون في عام 1903 0:00:30.242,0:00:34.211 إلى بيئة مدرّة للأرباح تشبه ديزني لاند. 0:00:34.211,0:00:37.026 إلا أنه وقف وقال كلمته: لا. 0:00:37.676,0:00:41.567 وبذلك وضع نقطة التحول للحركة البيئية 0:00:41.567,0:00:43.018 وللعالم أجمع. 0:00:43.018,0:00:46.105 قال: "دعوها كما هي! 0:00:46.105,0:00:51.555 لقد تشكلت عبر الأزمان، وليس بوسع الإنسان[br]سوى تخريبها." 0:00:51.555,0:00:54.204 تصفيق 0:00:54.204,0:00:58.415 ما كان للعالم أن يكون مكانًا[br]مختلفًا اليوم 0:00:58.415,0:01:00.461 لولا تلك الكلمات، 0:01:00.461,0:01:05.432 شكّلت كلمات الرئيس ثيودور روسفلت[br]نقطة التحول. 0:01:05.432,0:01:09.867 وفي لمح البصر، مع اعتلاء ابن عمه الخامس،[br]الرئيس فرانكلين روسفلت، 0:01:09.867,0:01:15.164 بعده بثلاثين عامًا، وتحديدًا في عام 1933،[br]في خضّم الأزمة العظيمة، 0:01:15.164,0:01:17.334 أزمة الكساد الأمريكية الكبرى، 0:01:17.334,0:01:22.715 قال بضع كلمات كانت نقطة التحول في سبيل[br]إنقاذ الولايات المتحدة الأمريكية. 0:01:22.715,0:01:27.129 فرانكلين روسفلت: "بادئ ذي بدء، اسمحوا لي[br]أن أعبر عن اعتقادي العميق 0:01:27.709,0:01:33.858 بأن الشيء الوحيد الذي علينا أن نخافه[br]هو الخوف نفسه، 0:01:34.558,0:01:37.987 رعب لا اسم له، ولا يعرف المنطق،[br]ولا مبرر له، 0:01:38.657,0:01:44.167 يعرقل مساعينا الأساسية لتحويل الإحجام[br]إلى إقدام." 0:01:45.097,0:01:47.903 ما كان للعالم أن يكون مكانًا مختلفًا 0:01:47.903,0:01:51.548 لولا تلك الكلمات في تلك الحقبة؛[br]من ذلك الرجل. 0:01:52.257,0:01:57.891 خلال ثلاثين عامًا من دراستي لفن الإلقاء،[br]والخطابات العظيمة، 0:01:58.294,0:02:00.365 اكتشفت سبعة أسرار 0:02:00.365,0:02:03.739 يستغلها الخطباء العظماء دون غيرهم، 0:02:03.739,0:02:07.371 وفي اعتقادي أن كل إنسان 0:02:07.371,0:02:08.752 يستطيع أن يكون[br]متحدثًا عظيمًا، 0:02:08.752,0:02:11.587 وأن تكون كلماته نقطة تحول، 0:02:11.587,0:02:16.927 ويمكن لكلماتهم ولأرواحهم أن تغيّر العالم. 0:02:16.927,0:02:19.753 السرّ الأول يُعنى بالكلمات 0:02:19.753,0:02:22.759 وإدراك أنها يمكن أن تكون الأفضل، 0:02:22.759,0:02:24.479 والأروع في العالم، 0:02:24.479,0:02:27.404 ولكن في حقيقة الأمر يشكل تأثيرها على الناس 0:02:27.404,0:02:33.004 ومقدار التواصل بها ما نسبته 7% من[br]مجموع تأثير الشخص على شخص آخر. 0:02:33.004,0:02:37.703 نبرة الصوت؛ تباين نبرة صوتك،[br]والحماس، والحبّ، 0:02:37.703,0:02:40.691 المشاعر التي تتولد مع صوتك تشكل 38%. 0:02:40.691,0:02:43.940 لغة جسدك: هل تنظر إلى عيني الشخص، 0:02:43.940,0:02:46.991 أم تنظر إلى رأسه دون الشعور[br]بوجود شيء مشترك؟ 0:02:46.991,0:02:48.931 الكلمات، ونبرة الصوت، ولغة الجسد، 0:02:48.931,0:02:51.862 تشكّل وسائل النقل الثلاثة، والطرق الثلاثة، 0:02:51.862,0:02:54.302 التي ينشأ فيها أعظم اتصال. 0:02:54.967,0:02:56.595 السر الرابع: 0:02:56.595,0:03:00.345 ديدن غالبية المتحدثين الإسهاب[br]في طرح معلومات هائلة 0:03:00.345,0:03:03.790 في محاولة منهم لإبراز ذكائهم،[br]وذلك بتقديم المحتوى كاملاً. 0:03:03.790,0:03:05.743 تمثّل الكلمات 7%. 0:03:05.743,0:03:09.753 المهم ما هو الشيء الذي تريد من الجمهور[br]أن يتمسكوا به بعد مغادرتهم؟ 0:03:09.753,0:03:13.527 ما هو ذلك العنوان؟ هو ما يجعل[br]الإلقاء عظيمًا. 0:03:13.527,0:03:16.170 وهو ما نتحدث عنه اليوم. 0:03:16.170,0:03:18.425 السرّ الخامس مدهش: 0:03:18.425,0:03:22.084 إن كنت خائفًا، هل منكم من يشعر[br]بالخوف من الإلقاء؟ 0:03:22.744,0:03:25.959 41% من مختلف مناطق العالم والثقافات، 0:03:25.959,0:03:29.678 يخافون تقريباً إلى درجة؛ غالبًا إلى درجة 0:03:29.678,0:03:32.924 أنهم في الواقع يمتنعون عن قبول دعوات[br]الإلقاء أمام الجمهور. 0:03:32.924,0:03:34.624 سواءً أكانوا قادة سياسيين، 0:03:34.624,0:03:36.858 أم قادة في الأعمال التجارية[br]أم الأعمال الخيرية، 0:03:36.858,0:03:40.274 يرفضون فرصًا لها أن تهزّ العالم 0:03:40.274,0:03:41.645 لأنهم مرعوبون. 0:03:41.645,0:03:43.976 هناك أسباب كثيرة لخوفهم، 0:03:43.976,0:03:46.538 ولكن من واقع خبرتي أرى أن السبب الأول 0:03:46.538,0:03:49.458 هو أننا نجهل مفهوم الإلقاء الجماهيري. 0:03:49.458,0:03:51.336 ولا نعلم شيئًا عن معناه الحقيقي. 0:03:51.336,0:03:53.241 التعريف الحقيقي للإلقاء الجماهيري 0:03:53.241,0:03:59.920 لا يعدو أن يكون حديثًا نابع من القلب 0:04:00.610,0:04:05.242 حول شيء ما أنت شغوف به فعليًا، أليس كذلك؟ 0:04:05.242,0:04:07.529 إذا كنت تعتقد أنه مجرد أداء، 0:04:07.529,0:04:11.110 فسيظهر 0% من شخصيتك الحقيقية،[br]و100% لدور الممثل، 0:04:11.110,0:04:14.150 ولن نحظى بفرصة التعرف إليك،[br]والإحساس بتجربتك ومعايشتها. 0:04:14.478,0:04:17.907 لذا أودّ أن أدّون كلمة "خُطبة" على الورقة، 0:04:17.907,0:04:21.755 وأريدكم أن تضعوا حولها دائرة،[br]وأن ترسموا خطًا يمرّ من خلالها. 0:04:21.755,0:04:24.765 ولا أريدكم إطلاقًا إطلاقًا[br]أن تلقوا خطابًا. 0:04:24.765,0:04:26.785 هذا ليس ما يفعله المتحدثون العظماء. 0:04:26.785,0:04:29.441 فهم لا يلقون خطبًا؛[br]ولا يؤدون أدوارًا تمثيلية؛ 0:04:29.441,0:04:31.781 ولا يقدمون عرضًا للجمهور؛ 0:04:31.781,0:04:33.249 إذن ماذا لديهم؟ 0:04:33.249,0:04:35.119 لديهم محادثات مع الجمهور. 0:04:35.119,0:04:37.871 إنها دائرة تجمعنا في آن واحد. 0:04:37.871,0:04:41.001 نحن شبكة، كل شخص مرتبط مع الآخر. 0:04:41.001,0:04:42.831 هذا ما يفعله الخطباء العظماء. 0:04:43.674,0:04:45.956 عندما التقيت الأميرة ديانا لأول مرة، 0:04:46.752,0:04:48.841 نظرت مباشرة إلى عيناي وقالت: 0:04:48.841,0:04:51.024 "أتعلم؟! إنني أخشى الإلقاء الجماهيري، 0:04:51.024,0:04:54.024 وأتمنى أن بمقدوري مجاراة تشارلز." 0:04:54.024,0:04:56.398 حدث ذلك بينما كانت علاقتهما[br]توشك على النهاية، 0:04:56.398,0:04:59.248 ولقد كان من الصعب جدًا[br]عليها الاعتراف بذلك. 0:04:59.248,0:05:01.360 وقلت لها: "ما الذي يفعله؟" 0:05:01.360,0:05:04.643 "حسنًا، يقف هناك وحسب، ثم يروي نكتة مضحكة، 0:05:04.643,0:05:07.748 ثم يواصل، بينما يبدو غير مكترث لشيء." 0:05:07.748,0:05:12.827 وأخبرتها بأن وصفها للأمير تشارلز[br]ليس مطابقًا. 0:05:12.827,0:05:17.192 الشيء الذي تملكه هي، جعلها مؤثرة[br]في العالم ومحركة له. 0:05:17.192,0:05:20.298 ارتبط الناس بها على المستوى الإنساني. 0:05:20.298,0:05:24.129 وكل ما عليك يا صاحبة السمو، 0:05:24.129,0:05:27.970 أن تتواصلي مع الناس من قلبك؛ قلبك العظيم، 0:05:27.970,0:05:29.140 وحدسك، 0:05:29.140,0:05:31.403 وسيحبك الناس. 0:05:31.403,0:05:33.637 وحتى من خلال الإلقاء الذي يخيفك، 0:05:33.637,0:05:36.810 سيشعرون بك، وسيتعرفون إليك، وسيرتبطون بك. 0:05:36.810,0:05:39.785 لهذا تأثير أكبر بكثير من إلقاء خطاب، 0:05:39.785,0:05:42.927 أو قول نكتة من دون اتصال نابع من القلب. 0:05:44.170,0:05:45.450 والآن، إليكم السرّ السادس: 0:05:45.450,0:05:47.852 وستلاحظون أنه لدى بعض المتحدثين، 0:05:47.852,0:05:50.876 حيث إن أدمغتنا في الحقيقة تحتوي[br]على خمسة أجزاء. 0:05:50.876,0:05:53.086 هذه الحواس الخمسة المختلفة: 0:05:53.086,0:05:56.081 البصر، والسمع، والشم، والذوق، واللمس،[br]إضافة إلى الإحساس، 0:05:56.081,0:05:59.909 يتم ترجمتها إلى أربع لغات تواصل فعلية. 0:06:00.235,0:06:02.709 استخدام واحدة منها[br]لن يجعلك جيدًا بما يكفي. 0:06:02.709,0:06:06.009 تحدث باثنتين وسيكون مستواك متوسطًا،[br]كائنًا من كنت. 0:06:06.009,0:06:10.054 تحدث بالأربع جميعًا، وستهز العالم[br]كائنًا من كنت. 0:06:10.054,0:06:12.976 لأنك ستقدم لكل شخص من الجمهور 0:06:12.976,0:06:15.586 شيئًا يمكنه التماهي معه. 0:06:15.586,0:06:20.206 [النمط] البصري طاقة، أي أنه لغة الطاقة. 0:06:20.206,0:06:22.690 إنه روبين ويليامز، ولقد استشهدت به هنا، 0:06:22.690,0:06:25.290 ولن أتوقف عن الاستشهاد به. 0:06:25.290,0:06:28.134 ما أروع روبين ويليامز! 0:06:28.134,0:06:31.978 [النمط] السمعي يعني القدرة على ترجمة[br]التفاصيل المُشَاهدة، 0:06:31.978,0:06:35.198 وما تفكر به، وتشعر به إلى قصة وكلمات. 0:06:35.198,0:06:37.992 يعدّ رونالد ريغن نموذجًا عظيمًا على ذلك. 0:06:37.992,0:06:41.530 أما [النمط] السمعي/الرقمي فنرى أن آينشتاين[br]وبيل غيتس نموذجان له. 0:06:42.160,0:06:46.080 المعلومات المبنية على الإحصاء والتحليل. 0:06:46.080,0:06:49.340 إن كانت تنقصك، فأنت تفتقد لأساس المصداقية. 0:06:49.340,0:06:51.862 يقول الناس: "يا للروعة! ذلك الشخص[br]جذّاب جدًا، 0:06:51.862,0:06:53.602 ولكن لا يوجد شيء في حقيقة الأمر." 0:06:53.602,0:06:58.242 أما نماذج [النمط] الحركي فهم جيمس إيرل[br]جونز، ومورغان فريمان، وبيري وايت. 0:06:58.583,0:07:00.363 حسنًا، يا عزيزي! 0:07:00.363,0:07:01.967 ضحك 0:07:01.967,0:07:03.501 إنه الشاعر علي. 0:07:03.501,0:07:07.966 إنه الرابط المشترك في داخل كل واحد منا، 0:07:07.966,0:07:11.036 وأهم شيء على الإطلاق لتكون متحدثًا، 0:07:11.036,0:07:12.406 وتتواصل مع الآخرين. 0:07:13.056,0:07:16.815 وأما الآن فإليكم القاعدة السابعة،[br]وفي حال أتقنتها فإنك لا تحتاج إلى سواها، 0:07:16.815,0:07:19.255 وسيبقى بمقدورك هزّ العالم. 0:07:19.255,0:07:20.673 وكثير من الناس يفعلون ذلك. 0:07:20.673,0:07:22.617 وهي تتعلق بشغفك الأول. 0:07:22.617,0:07:27.212 ما هو الشيء الذي في غاية الروعة وتود[br]أن تشاركه الآخرين، 0:07:27.212,0:07:29.286 أو مثيرًا للغاية؟ 0:07:29.286,0:07:32.623 وأنا أستخدم تلك الكلمة الوسطى، وبإمكانك[br]أن تستخدم أي نسخة تريد، 0:07:32.623,0:07:35.839 لأنه شيء ينبع من الأعماق،[br]وليس عاملاً فكري. 0:07:35.839,0:07:39.928 لنعود إلى الوراء؛ إلى رحلتنا عبر الزمن[br]عن الخطب العظيمة 0:07:39.928,0:07:43.138 التي شكلّت نقاط تحول في العالم. 0:07:43.138,0:07:47.258 إليكم هذا الشخص؛ لو جيرج،[br]الذي لم يصنع نقطة تحول 0:07:47.258,0:07:51.478 في الجغرافيا السياسية العالمية، 0:07:51.478,0:07:53.285 ولكنه صنع نقطة تحول 0:07:53.285,0:07:56.485 في فهم الروح الإنسانية وروحه هو. 0:07:56.485,0:08:00.170 قصته، كما تعرفونها جميعًا، أنه تم تشخيصه[br]بأنه مصاب بالتصلب الجانبي الضموري. 0:08:00.170,0:08:02.770 حاول أن يلعب، ولكنه لم يستطيع. 0:08:02.770,0:08:07.093 كان عليه إنهاء مهنته،[br]بينما خصص له نادي اليانكي يومًا خاصًا به. 0:08:07.093,0:08:09.309 أسموه يوم لو جيرج، كان ذلك في العام 1939. 0:08:09.309,0:08:10.313 ظهر هناك، 0:08:10.313,0:08:13.643 وكان، مثله مثل العديد منكم، مرعوبًا[br]من إلقاء كلمة أمام الجمهور. 0:08:13.643,0:08:15.063 وصل؛ وصل! 0:08:15.063,0:08:18.861 عندئذ، عندما حان دوره، أحسّ بخطواته[br]تسحبه إلى الوراء. 0:08:18.861,0:08:21.177 قال: "لا يمكنني فعل هذا![br]لا يمكنني فعل هذا!" 0:08:21.177,0:08:23.957 اقترب مديره منه، ووضع ذراعه حوله، وقال: 0:08:23.957,0:08:27.397 "لو، كلهم مجتمعون هنا لأجلك، يا صديقي![br]جميعهم هنا لأجلك!" 0:08:27.397,0:08:30.922 وشجعه حتى أكمل سيره معتمدًا على نفسه،[br]وإليكم ما قاله: 0:08:30.922,0:08:32.224 لو جيرج: "اليوم، 0:08:33.024,0:08:38.294 أعتبر نفسي الرجل المحظوظ على وجه الأرض." 0:08:38.854,0:08:43.300 كل من درس الإلقاء لا بد أن يضع[br]هذا الكلام ضمن قائمته. 0:08:43.616,0:08:47.838 شيء لا يصدق! مشاعر الامتنان لدى هذا الرجل 0:08:47.838,0:08:50.218 في لُّجّة أزمته الخاصة. 0:08:50.218,0:08:52.289 لكن لننتقل إلى العام الذي يليه. 0:08:52.625,0:08:56.746 نقطة تحول هائلة كانت على وشك أن تحدث[br]لبريطانيا العظمي 0:08:56.746,0:08:59.236 ومعركتهم ضد النازيين الألمان. 0:08:59.236,0:09:03.032 قبل ثلاثة أيام من إلقاء خطابه، ذهب[br]الملك جورج إلى وينستون تشيرتشل 0:09:03.032,0:09:06.794 وقال له: "أرجوك! أريدك أن تصبح رئيس وزراء. 0:09:06.794,0:09:09.815 لابد أن نقوم بشيء؛ علينا مواجهة[br]هذا التهديد." 0:09:09.815,0:09:12.722 وإليكم ما قال وينستون تشيرتشل؛[br]بالصوت فقط. 0:09:12.722,0:09:15.502 في عام 1940 لم يكن لديهم فيديو[br]في مجلس العموم. 0:09:15.502,0:09:17.532 وينستون تشيرتشل: "في مسرح المجلس، 0:09:17.532,0:09:19.768 قلت لأولئك الذين التحقوا بالحكومة، 0:09:21.108,0:09:27.250 ليس لدي شيء لتقديمه سوى الدم، والجهد،[br]والدمع، والعرق." 0:09:28.398,0:09:31.658 ما كان للعالم أن يكون شيئًا مختلفًا 0:09:31.658,0:09:34.118 من دون وينستون تشيرتشل وتلك الكلمات، 0:09:34.118,0:09:37.549 وذلك المستوى من الإيمان،[br]والقيادة، والإصرار. 0:09:37.549,0:09:39.085 لنسير الآن إلى الأمام! 0:09:39.085,0:09:42.241 لديّ ثلاثة نماذج من جون كينيدي، وسترون[br]لماذا هؤلاء تحديدًا. 0:09:42.241,0:09:44.091 هذه الأول، وكلكم تعرفون عنها. 0:09:44.091,0:09:47.905 كان سيحل محل الجنرال العريق:[br]دوايت آيزنهاور. 0:09:47.905,0:09:51.655 كان في الأربعينات من عمره في حقبة زمنية[br]جديدة كليًا بالنسبة لأمريكا والعالم. 0:09:51.655,0:09:55.246 ستتعرفون على الجزء الأول،[br]أما الجزء الثاني فلا أظنكم تعرفونه. 0:09:55.246,0:09:57.371 جون كينيدي: "أبناء وطني الأمريكيون، 0:09:57.371,0:10:01.643 لا تسألوا عما يمكن لدولتكم أن تقدمه لكم، 0:10:02.167,0:10:04.375 اسألوا عما يمكنكم تقديمه لدولتكم." 0:10:04.375,0:10:07.015 هتاف[br]تصفيق 0:10:07.015,0:10:08.924 واستكمل جون كينيدي حديثه: 0:10:11.962,0:10:14.692 "أبناء وطني حول العالم، 0:10:15.190,0:10:19.114 لا تسألوا عما يمكن لأمريكا أن تقدمه لكم، 0:10:19.980,0:10:23.826 وإنما ما الذي يمكننا فعله معًا[br]لتحرير الإنسان." 0:10:23.826,0:10:26.826 هتاف[br]تصفيق 0:10:27.676,0:10:29.834 أصبح العالم مكانًا مختلفًا 0:10:29.834,0:10:32.834 بسبب ذلك الخطاب وذلك الرئيس الجديد. 0:10:32.834,0:10:38.476 وأثبت ذلك مرات عديدة، بعد بضع سنوات[br]في جامعة رايس، 0:10:38.476,0:10:41.395 حينما تحدث عن شغفه العميق: 0:10:42.024,0:10:43.541 أن يقف الإنسان على سطح القمر! 0:10:43.541,0:10:46.059 استمعوا إلى مقدار التفاصيل هنا، 0:10:46.059,0:10:49.635 ولاحظوا أنه قائدٌ لديه بعد نظر، 0:10:49.635,0:10:53.738 حتى إنه تعهد بذلك بنفسه،[br]والولايات المتحدة الأمريكية 0:10:53.738,0:10:57.037 في وقت لم يكن لدينا أدنى فكرة[br]عن كيفية القيام بذلك. 0:10:57.687,0:10:59.437 جون كينيدي: "سنرسل إلى سطح القمر 0:11:00.157,0:11:02.387 الذي يبعد 240000 ميلًا 0:11:03.231,0:11:05.797 عن محطة التحكم في هيوستن، 0:11:05.797,0:11:10.176 صاروخًا عملاقًا، يفوق طوله 300 قدم، 0:11:10.176,0:11:12.349 بما يوازي طول الملعب هذا، 0:11:12.349,0:11:14.343 مصنوعًا من خليط من المعادن الحديثة، 0:11:14.780,0:11:17.788 بعضها لم نخترعه حتى الآن، 0:11:17.788,0:11:21.047 قادرة على مقاومة الحرارة والضغط، 0:11:21.047,0:11:23.537 بمرات أكثر بكثير مما سبق لنا تجربته، 0:11:24.227,0:11:28.051 بأجزائه المترابطة بدقة متناهية تفوق[br]دقة أرقى الساعات، 0:11:28.765,0:11:30.692 وعلى متنه جميع المعدات المطلوبة 0:11:30.692,0:11:36.242 لعمليات الدفع، والتوجيه، والتحكم،[br]والاتصالات، والطعام، والنجاة، 0:11:36.242,0:11:40.868 في مهمة هي الأولى من نوعها إلى جرم سماوي[br]لم يكتشف بعد، 0:11:41.210,0:11:43.597 ومن ثم نعيده سالمًا إلى الأرض، 0:11:44.255,0:11:48.797 يدخل إلى المجال الجوي مجددًا بسرعة تفوق[br]25000 ميلاً في الساعة، 0:11:49.457,0:11:53.051 يولد حرارة توازي نصف حرارة الشمس، 0:11:53.051,0:11:55.315 تقريبًا مثل حرارة جونا اليوم، 0:11:55.315,0:11:59.463 نقوم بكل ذلك، وبأدق التفاصيل، 0:11:59.463,0:12:03.033 ونقوم به أولًا قبل أن ينتهي[br]هذا العقد من الزمن، 0:12:03.033,0:12:04.678 ويحق لنا بذلك أن نكون جسورين." 0:12:05.909,0:12:07.740 ما أروع هذا؟! 0:12:08.590,0:12:11.374 للأسف، لم يعش حتى يرى هذه اللحظة. 0:12:11.374,0:12:14.233 ولكنه جعلها تحقق من خلال رؤيته، وقيادته، 0:12:14.233,0:12:17.386 وإحداثه لذلك التحول عبر ذلك الخطاب. 0:12:17.386,0:12:21.056 وبعده، كما تعرفون، الخطاب الشهير؛[br]عندما زار برلين. 0:12:21.056,0:12:23.920 البرلينيون الغربيون يعانون بشدة. 0:12:23.920,0:12:26.462 التقى بهم وأخبرهم أنهم ليسوا وحدهم. 0:12:27.252,0:12:30.536 جون كينيدي: "أيها الأحرار جميعًا،[br]في غرب الأرض ومشارقها، 0:12:31.176,0:12:32.676 مواطنوا برلين، 0:12:33.866,0:12:36.476 ولأني رجل حرٌّ، 0:12:37.496,0:12:42.394 أعرب عن بالغ اعتزازي بهذه الكلمات:[br]"أنا برليني" [باللغة الألمانية]. 0:12:42.394,0:12:45.394 هتاف[br]تصفيق 0:12:48.641,0:12:50.432 حسنًا، 0:12:51.992,0:12:55.232 في السنة التالية، بالأحرى[br]في نهاية ذلك العام، 0:12:55.232,0:12:58.244 الدكتور مارتن لوثر كينغ، أعتقد أنك كنت[br]واعٍ لكل ما يجري، 0:12:58.244,0:13:04.099 لا أحد يشك بأن هذا الخطاب، الذي ارتجل نصفه 0:13:04.099,0:13:06.239 ارتجل هذا الخطاب، 0:13:06.239,0:13:08.294 هزّ العالم، وأحدث نقطة تحول. 0:13:08.294,0:13:10.204 مارتن لوثر كينغ: "لديّ حلم! 0:13:10.204,0:13:11.936 تصفيق 0:13:11.936,0:13:16.954 أن يعيش أطفالي الأربعة يومًا ما[br]في أحضان دولة، 0:13:16.954,0:13:20.394 حيث لا يتعرضون للتمييز بسب ألوان بشرتهم، 0:13:20.394,0:13:22.576 ولكن بما تنضح به شخصياتهم. 0:13:22.576,0:13:24.043 لديّ حلم اليوم." 0:13:24.043,0:13:26.833 هتاف[br]تصفيق 0:13:27.733,0:13:29.183 لو كان ذلك حقًا وحسب، 0:13:29.183,0:13:32.133 وأننا نتقدم بسبب ذلك الخطاب. 0:13:32.133,0:13:35.612 باربرا جوردن، شخصية قد لا تعرفونها؛[br]عضو الكونغرس لولاية تكساس، 0:13:35.612,0:13:38.881 كانت آخر من تحدث خلال اجتماع لجنة ووترغيت، 0:13:38.881,0:13:42.631 تحدثت في الحقيقة عما إذا كنا سندين[br]ريتشارد نكسون أم لا. 0:13:42.631,0:13:45.908 كانت في بداية عملها عضوًا في الكونغرس؛[br]وكان الوقت منتصف الليل، 0:13:45.908,0:13:49.534 إلا أن كلماتها بنبرة صوتها المدهشة 0:13:49.534,0:13:53.701 هزّت العالم، ودفعت نحو التحرك[br]ضدّ ريتشارد نيكسون. 0:13:53.701,0:13:56.751 باربرا جوردن: "أنا اليوم أمارس التحقيق، 0:13:58.131,0:14:00.931 والمبالغة المفرطة ليست خيالًا 0:14:00.931,0:14:05.086 ولا تزيد من جدية الموضوع[br]التي أشعر بها الآن. 0:14:05.876,0:14:10.102 إيماني بالدستور مكتملٌ؛ ووافٍ؛ وتام. 0:14:10.912,0:14:14.465 ولن أجلس أمامكم متفرجةً بليدةً 0:14:15.135,0:14:19.083 لأكون سببًا في تحجيم، وتقويض، 0:14:19.083,0:14:22.544 وتدمير الدستور." 0:14:23.683,0:14:25.060 باراك أوباما. 0:14:25.661,0:14:29.282 باراك أوباما:"تعد الليلة شرفًا خاصًا لي،[br]بسبب.. لنواجه الأمر، 0:14:29.282,0:14:32.719 وقوفي على هذه المنصة أمرُ مستبعد." 0:14:33.705,0:14:38.766 وهذا المطلوب، هناك تحديدًا؛[br]شكّل هذا الخطاب نقطة تحول. 0:14:38.766,0:14:41.378 غيّر وجه أمريكا، سواء أأحببناه أم لم نحبه، 0:14:41.378,0:14:44.374 هذا الخطاب الوحيد في عام 2004 غير أمريكا. 0:14:44.374,0:14:46.158 ليس لدينا تسجيل صوتي لهذا. 0:14:46.158,0:14:50.590 إلا أن أحد الخطابات التي أفضلها على البقية[br]ذلك الخطاب الذي ألقاه آلبرت آينشتاين. 0:14:50.590,0:14:54.369 قال: "إن أجمل وأعمق تجربة يمكن[br]للإنسان خوضها 0:14:54.369,0:14:56.599 تكمن في الإحساس بالغموض." 0:14:56.599,0:14:59.269 للإحساس بما وراء أي شيء يمكن تجربته 0:14:59.269,0:15:02.489 يوجد شيء ما لا تقدر عقولنا على استيعابه؛ 0:15:02.489,0:15:07.039 وجماله وبساطته ليست إلا انعكاسًا خافتًا. 0:15:07.039,0:15:09.849 بالنسبة لي، يكفي أن نتعجب من هذه الأسرار 0:15:09.849,0:15:12.969 وأحاول على استحياء أن أستوعب بعقلي 0:15:12.969,0:15:17.139 مجرد صورة للبناء العالي لكل ما هو موجود." 0:15:17.139,0:15:20.925 وقام هو بذلك وصنع تحولًا، 0:15:20.925,0:15:25.131 عندما فهمنا كيف أن المادة والطاقة[br]متماثلان، 0:15:25.907,0:15:29.195 وقدم لنا مفهومًا حديثًا،[br]حتى إن بعضهم يعتقد 0:15:29.195,0:15:35.283 بأنه انعكاس للرمز القديم للإله المسمى أوم. 0:15:35.622,0:15:38.778 لو نظرنا إليه لاحظنا وجود الرمز E معكوسًا، 0:15:38.778,0:15:42.942 هناك علامة مماثلة، يوجد M على جانبها، 0:15:42.942,0:15:47.062 يوجد C ويوجد رمز إضافي يشبه المربع. 0:15:47.062,0:15:49.737 المعادلة E=MC2 قبل مئات السنين 0:15:49.737,0:15:54.927 كانت ضمن اكتشافات آلبرت آينشتاين عام 1906. 0:15:54.927,0:15:58.188 أريد أن نستمع إلى هذا، فهو برأيي 0:15:58.188,0:16:01.698 يتضمن أعظم بضع دقائق لخطبة مسجلة، 0:16:01.698,0:16:06.361 صنعت تحولًا في تاريخ البشرية. 0:16:06.361,0:16:07.751 أحسّوا بها ولاحظوا 0:16:07.751,0:16:10.435 أن هذا آخر إلقاء له قبل وفاته. 0:16:10.435,0:16:14.600 مات، وكان من الواضح أنه على علم بذلك،[br]فقد مات في اليوم التالي. 0:16:15.660,0:16:18.495 مارتن لوثر كينغ: "مثل أي شخص آخر،[br]أحب أن أحيا، 0:16:19.656,0:16:23.838 حياة طويلة؛ طول العمر رغبة أصيلة. 0:16:24.990,0:16:27.620 ولكنني لست مهتمًا بذلك الآن! 0:16:28.898,0:16:31.235 أريد أن أنفذ مشيئة الرب. 0:16:32.895,0:16:35.706 وقد سمح لي أن أصعد الجبل. 0:16:36.975,0:16:38.422 وقد نظرت إلى الأسفل، 0:16:39.402,0:16:43.079 فرأيت الأرض الموعودة. 0:16:44.382,0:16:49.243 قد لا أتمكن من مرافقتكم إليها، ولكنني[br]أريدكم في هذه الليلة أن تعلموا 0:16:50.063,0:16:54.066 بأننا -معشر الشعب- حتمًا سنصل[br]إلى الأرض الموعودة. 0:16:54.727,0:16:57.727 هتاف[br]تصفيق 0:16:59.869,0:17:01.391 أنا سعيدٌ هذه الليلة. 0:17:01.391,0:17:05.661 لست قلقًا تجاه أي شيء؛ ولست خائفًا من أحد. 0:17:06.061,0:17:10.117 لقد شهدت عيناي مهابة اقتراب المولى." 0:17:11.355,0:17:13.812 والآن، هل ما زلتم تخافون الإلقاء؟ 0:17:13.812,0:17:18.279 إن كنتم كذلك فأنتم ضمن نصف سكان الكوكب. 0:17:18.279,0:17:22.460 لتخطي ذلك انظروا إلى الإلقاء[br]وكأنه حديث من القلب 0:17:22.460,0:17:24.683 واسألوا أنفسكم سؤالًا واحدًا: 0:17:24.683,0:17:26.238 ما هو جوهري؟ 0:17:26.238,0:17:30.440 ما الشيء الذي أنا شغوفٌ به[br]وأود أن أخبر العالم عنه؟ 0:17:30.714,0:17:33.043 إنه يشبه حمضي النووي، 0:17:33.043,0:17:36.400 الموجود في 50 تريليون خلية 0:17:36.400,0:17:40.280 والموجود فيما يعادل طاقة[br]50 ألف قنبلة ذرية، 0:17:40.280,0:17:42.059 هذا ما كان يعنيه آينشتاين، 0:17:42.059,0:17:45.708 سيسمح لي بأن أخرج للعالم لأصنع الفرق، 0:17:45.708,0:17:50.469 وألقي خطابات، وأشارك الآخرين اهتماماتي،[br]وأجعل من العالم مكانًا أجمل. 0:17:50.469,0:17:54.602 كل شخص عملت معه لديه القدرة[br]وطريقته الخاصة، 0:17:54.602,0:17:56.432 ليحرز تقدمًا باهرًا، 0:17:56.432,0:18:00.494 ليجعل من العالم مكانًا أجمل،[br]وليطلق عنان شغفه، 0:18:00.494,0:18:06.801 ويصنع نقطة تحول تغيّر كل شيء على الكوكب، 0:18:06.801,0:18:08.955 وحتمًا، يصبح العالم أجمل. 0:18:08.955,0:18:12.272 وأشجعكم، وأرجوكم أن تتغلبوا على الخوف، 0:18:12.272,0:18:15.333 شاركوا اهتماماتكم، وأخبروا عن مكنوناتكم، 0:18:15.333,0:18:16.835 واصنعوا الفرق. 0:18:16.835,0:18:18.050 شكرًا جزيلًا لكم جميعًا. 0:18:18.050,0:18:20.520 (تصفيق) (هتاف)