0:00:10.728,0:00:16.418
إنها سنة 1903؛ وهذا الفتى العجيب[br]تيدي روسفيلت
0:00:16.808,0:00:21.561
واقفًا على شفا أخدود غراند كانيون.
0:00:21.561,0:00:27.377
طمع الناس في ذلك الوقت ببناء الفنادق[br]وإنشاء المنتجعات الصحية
0:00:27.377,0:00:30.242
وتحويل غراند كانيون في عام 1903
0:00:30.242,0:00:34.211
إلى بيئة مدرّة للأرباح تشبه ديزني لاند.
0:00:34.211,0:00:37.026
إلا أنه وقف وقال كلمته: لا.
0:00:37.676,0:00:41.567
وبذلك وضع نقطة التحول للحركة البيئية
0:00:41.567,0:00:43.018
وللعالم أجمع.
0:00:43.018,0:00:46.105
قال: "دعوها كما هي!
0:00:46.105,0:00:51.555
لقد تشكلت عبر الأزمان، وليس بوسع الإنسان[br]سوى تخريبها."
0:00:51.555,0:00:54.204
تصفيق
0:00:54.204,0:00:58.415
ما كان للعالم أن يكون مكانًا[br]مختلفًا اليوم
0:00:58.415,0:01:00.461
لولا تلك الكلمات،
0:01:00.461,0:01:05.432
شكّلت كلمات الرئيس ثيودور روسفلت[br]نقطة التحول.
0:01:05.432,0:01:09.867
وفي لمح البصر، مع اعتلاء ابن عمه الخامس،[br]الرئيس فرانكلين روسفلت،
0:01:09.867,0:01:15.164
بعده بثلاثين عامًا، وتحديدًا في عام 1933،[br]في خضّم الأزمة العظيمة،
0:01:15.164,0:01:17.334
أزمة الكساد الأمريكية الكبرى،
0:01:17.334,0:01:22.715
قال بضع كلمات كانت نقطة التحول في سبيل[br]إنقاذ الولايات المتحدة الأمريكية.
0:01:22.715,0:01:27.129
فرانكلين روسفلت: "بادئ ذي بدء، اسمحوا لي[br]أن أعبر عن اعتقادي العميق
0:01:27.709,0:01:33.858
بأن الشيء الوحيد الذي علينا أن نخافه[br]هو الخوف نفسه،
0:01:34.558,0:01:37.987
رعب لا اسم له، ولا يعرف المنطق،[br]ولا مبرر له،
0:01:38.657,0:01:44.167
يعرقل مساعينا الأساسية لتحويل الإحجام[br]إلى إقدام."
0:01:45.097,0:01:47.903
ما كان للعالم أن يكون مكانًا مختلفًا
0:01:47.903,0:01:51.548
لولا تلك الكلمات في تلك الحقبة؛[br]من ذلك الرجل.
0:01:52.257,0:01:57.891
خلال ثلاثين عامًا من دراستي لفن الإلقاء،[br]والخطابات العظيمة،
0:01:58.294,0:02:00.365
اكتشفت سبعة أسرار
0:02:00.365,0:02:03.739
يستغلها الخطباء العظماء دون غيرهم،
0:02:03.739,0:02:07.371
وفي اعتقادي أن كل إنسان
0:02:07.371,0:02:08.752
يستطيع أن يكون[br]متحدثًا عظيمًا،
0:02:08.752,0:02:11.587
وأن تكون كلماته نقطة تحول،
0:02:11.587,0:02:16.927
ويمكن لكلماتهم ولأرواحهم أن تغيّر العالم.
0:02:16.927,0:02:19.753
السرّ الأول يُعنى بالكلمات
0:02:19.753,0:02:22.759
وإدراك أنها يمكن أن تكون الأفضل،
0:02:22.759,0:02:24.479
والأروع في العالم،
0:02:24.479,0:02:27.404
ولكن في حقيقة الأمر يشكل تأثيرها على الناس
0:02:27.404,0:02:33.004
ومقدار التواصل بها ما نسبته 7% من[br]مجموع تأثير الشخص على شخص آخر.
0:02:33.004,0:02:37.703
نبرة الصوت؛ تباين نبرة صوتك،[br]والحماس، والحبّ،
0:02:37.703,0:02:40.691
المشاعر التي تتولد مع صوتك تشكل 38%.
0:02:40.691,0:02:43.940
لغة جسدك: هل تنظر إلى عيني الشخص،
0:02:43.940,0:02:46.991
أم تنظر إلى رأسه دون الشعور[br]بوجود شيء مشترك؟
0:02:46.991,0:02:48.931
الكلمات، ونبرة الصوت، ولغة الجسد،
0:02:48.931,0:02:51.862
تشكّل وسائل النقل الثلاثة، والطرق الثلاثة،
0:02:51.862,0:02:54.302
التي ينشأ فيها أعظم اتصال.
0:02:54.967,0:02:56.595
السر الرابع:
0:02:56.595,0:03:00.345
ديدن غالبية المتحدثين الإسهاب[br]في طرح معلومات هائلة
0:03:00.345,0:03:03.790
في محاولة منهم لإبراز ذكائهم،[br]وذلك بتقديم المحتوى كاملاً.
0:03:03.790,0:03:05.743
تمثّل الكلمات 7%.
0:03:05.743,0:03:09.753
المهم ما هو الشيء الذي تريد من الجمهور[br]أن يتمسكوا به بعد مغادرتهم؟
0:03:09.753,0:03:13.527
ما هو ذلك العنوان؟ هو ما يجعل[br]الإلقاء عظيمًا.
0:03:13.527,0:03:16.170
وهو ما نتحدث عنه اليوم.
0:03:16.170,0:03:18.425
السرّ الخامس مدهش:
0:03:18.425,0:03:22.084
إن كنت خائفًا، هل منكم من يشعر[br]بالخوف من الإلقاء؟
0:03:22.744,0:03:25.959
41% من مختلف مناطق العالم والثقافات،
0:03:25.959,0:03:29.678
يخافون تقريباً إلى درجة؛ غالبًا إلى درجة
0:03:29.678,0:03:32.924
أنهم في الواقع يمتنعون عن قبول دعوات[br]الإلقاء أمام الجمهور.
0:03:32.924,0:03:34.624
سواءً أكانوا قادة سياسيين،
0:03:34.624,0:03:36.858
أم قادة في الأعمال التجارية[br]أم الأعمال الخيرية،
0:03:36.858,0:03:40.274
يرفضون فرصًا لها أن تهزّ العالم
0:03:40.274,0:03:41.645
لأنهم مرعوبون.
0:03:41.645,0:03:43.976
هناك أسباب كثيرة لخوفهم،
0:03:43.976,0:03:46.538
ولكن من واقع خبرتي أرى أن السبب الأول
0:03:46.538,0:03:49.458
هو أننا نجهل مفهوم الإلقاء الجماهيري.
0:03:49.458,0:03:51.336
ولا نعلم شيئًا عن معناه الحقيقي.
0:03:51.336,0:03:53.241
التعريف الحقيقي للإلقاء الجماهيري
0:03:53.241,0:03:59.920
لا يعدو أن يكون حديثًا نابع من القلب
0:04:00.610,0:04:05.242
حول شيء ما أنت شغوف به فعليًا، أليس كذلك؟
0:04:05.242,0:04:07.529
إذا كنت تعتقد أنه مجرد أداء،
0:04:07.529,0:04:11.110
فسيظهر 0% من شخصيتك الحقيقية،[br]و100% لدور الممثل،
0:04:11.110,0:04:14.150
ولن نحظى بفرصة التعرف إليك،[br]والإحساس بتجربتك ومعايشتها.
0:04:14.478,0:04:17.907
لذا أودّ أن أدّون كلمة "خُطبة" على الورقة،
0:04:17.907,0:04:21.755
وأريدكم أن تضعوا حولها دائرة،[br]وأن ترسموا خطًا يمرّ من خلالها.
0:04:21.755,0:04:24.765
ولا أريدكم إطلاقًا إطلاقًا[br]أن تلقوا خطابًا.
0:04:24.765,0:04:26.785
هذا ليس ما يفعله المتحدثون العظماء.
0:04:26.785,0:04:29.441
فهم لا يلقون خطبًا؛[br]ولا يؤدون أدوارًا تمثيلية؛
0:04:29.441,0:04:31.781
ولا يقدمون عرضًا للجمهور؛
0:04:31.781,0:04:33.249
إذن ماذا لديهم؟
0:04:33.249,0:04:35.119
لديهم محادثات مع الجمهور.
0:04:35.119,0:04:37.871
إنها دائرة تجمعنا في آن واحد.
0:04:37.871,0:04:41.001
نحن شبكة، كل شخص مرتبط مع الآخر.
0:04:41.001,0:04:42.831
هذا ما يفعله الخطباء العظماء.
0:04:43.674,0:04:45.956
عندما التقيت الأميرة ديانا لأول مرة،
0:04:46.752,0:04:48.841
نظرت مباشرة إلى عيناي وقالت:
0:04:48.841,0:04:51.024
"أتعلم؟! إنني أخشى الإلقاء الجماهيري،
0:04:51.024,0:04:54.024
وأتمنى أن بمقدوري مجاراة تشارلز."
0:04:54.024,0:04:56.398
حدث ذلك بينما كانت علاقتهما[br]توشك على النهاية،
0:04:56.398,0:04:59.248
ولقد كان من الصعب جدًا[br]عليها الاعتراف بذلك.
0:04:59.248,0:05:01.360
وقلت لها: "ما الذي يفعله؟"
0:05:01.360,0:05:04.643
"حسنًا، يقف هناك وحسب، ثم يروي نكتة مضحكة،
0:05:04.643,0:05:07.748
ثم يواصل، بينما يبدو غير مكترث لشيء."
0:05:07.748,0:05:12.827
وأخبرتها بأن وصفها للأمير تشارلز[br]ليس مطابقًا.
0:05:12.827,0:05:17.192
الشيء الذي تملكه هي، جعلها مؤثرة[br]في العالم ومحركة له.
0:05:17.192,0:05:20.298
ارتبط الناس بها على المستوى الإنساني.
0:05:20.298,0:05:24.129
وكل ما عليك يا صاحبة السمو،
0:05:24.129,0:05:27.970
أن تتواصلي مع الناس من قلبك؛ قلبك العظيم،
0:05:27.970,0:05:29.140
وحدسك،
0:05:29.140,0:05:31.403
وسيحبك الناس.
0:05:31.403,0:05:33.637
وحتى من خلال الإلقاء الذي يخيفك،
0:05:33.637,0:05:36.810
سيشعرون بك، وسيتعرفون إليك، وسيرتبطون بك.
0:05:36.810,0:05:39.785
لهذا تأثير أكبر بكثير من إلقاء خطاب،
0:05:39.785,0:05:42.927
أو قول نكتة من دون اتصال نابع من القلب.
0:05:44.170,0:05:45.450
والآن، إليكم السرّ السادس:
0:05:45.450,0:05:47.852
وستلاحظون أنه لدى بعض المتحدثين،
0:05:47.852,0:05:50.876
حيث إن أدمغتنا في الحقيقة تحتوي[br]على خمسة أجزاء.
0:05:50.876,0:05:53.086
هذه الحواس الخمسة المختلفة:
0:05:53.086,0:05:56.081
البصر، والسمع، والشم، والذوق، واللمس،[br]إضافة إلى الإحساس،
0:05:56.081,0:05:59.909
يتم ترجمتها إلى أربع لغات تواصل فعلية.
0:06:00.235,0:06:02.709
استخدام واحدة منها[br]لن يجعلك جيدًا بما يكفي.
0:06:02.709,0:06:06.009
تحدث باثنتين وسيكون مستواك متوسطًا،[br]كائنًا من كنت.
0:06:06.009,0:06:10.054
تحدث بالأربع جميعًا، وستهز العالم[br]كائنًا من كنت.
0:06:10.054,0:06:12.976
لأنك ستقدم لكل شخص من الجمهور
0:06:12.976,0:06:15.586
شيئًا يمكنه التماهي معه.
0:06:15.586,0:06:20.206
[النمط] البصري طاقة، أي أنه لغة الطاقة.
0:06:20.206,0:06:22.690
إنه روبين ويليامز، ولقد استشهدت به هنا،
0:06:22.690,0:06:25.290
ولن أتوقف عن الاستشهاد به.
0:06:25.290,0:06:28.134
ما أروع روبين ويليامز!
0:06:28.134,0:06:31.978
[النمط] السمعي يعني القدرة على ترجمة[br]التفاصيل المُشَاهدة،
0:06:31.978,0:06:35.198
وما تفكر به، وتشعر به إلى قصة وكلمات.
0:06:35.198,0:06:37.992
يعدّ رونالد ريغن نموذجًا عظيمًا على ذلك.
0:06:37.992,0:06:41.530
أما [النمط] السمعي/الرقمي فنرى أن آينشتاين[br]وبيل غيتس نموذجان له.
0:06:42.160,0:06:46.080
المعلومات المبنية على الإحصاء والتحليل.
0:06:46.080,0:06:49.340
إن كانت تنقصك، فأنت تفتقد لأساس المصداقية.
0:06:49.340,0:06:51.862
يقول الناس: "يا للروعة! ذلك الشخص[br]جذّاب جدًا،
0:06:51.862,0:06:53.602
ولكن لا يوجد شيء في حقيقة الأمر."
0:06:53.602,0:06:58.242
أما نماذج [النمط] الحركي فهم جيمس إيرل[br]جونز، ومورغان فريمان، وبيري وايت.
0:06:58.583,0:07:00.363
حسنًا، يا عزيزي!
0:07:00.363,0:07:01.967
ضحك
0:07:01.967,0:07:03.501
إنه الشاعر علي.
0:07:03.501,0:07:07.966
إنه الرابط المشترك في داخل كل واحد منا،
0:07:07.966,0:07:11.036
وأهم شيء على الإطلاق لتكون متحدثًا،
0:07:11.036,0:07:12.406
وتتواصل مع الآخرين.
0:07:13.056,0:07:16.815
وأما الآن فإليكم القاعدة السابعة،[br]وفي حال أتقنتها فإنك لا تحتاج إلى سواها،
0:07:16.815,0:07:19.255
وسيبقى بمقدورك هزّ العالم.
0:07:19.255,0:07:20.673
وكثير من الناس يفعلون ذلك.
0:07:20.673,0:07:22.617
وهي تتعلق بشغفك الأول.
0:07:22.617,0:07:27.212
ما هو الشيء الذي في غاية الروعة وتود[br]أن تشاركه الآخرين،
0:07:27.212,0:07:29.286
أو مثيرًا للغاية؟
0:07:29.286,0:07:32.623
وأنا أستخدم تلك الكلمة الوسطى، وبإمكانك[br]أن تستخدم أي نسخة تريد،
0:07:32.623,0:07:35.839
لأنه شيء ينبع من الأعماق،[br]وليس عاملاً فكري.
0:07:35.839,0:07:39.928
لنعود إلى الوراء؛ إلى رحلتنا عبر الزمن[br]عن الخطب العظيمة
0:07:39.928,0:07:43.138
التي شكلّت نقاط تحول في العالم.
0:07:43.138,0:07:47.258
إليكم هذا الشخص؛ لو جيرج،[br]الذي لم يصنع نقطة تحول
0:07:47.258,0:07:51.478
في الجغرافيا السياسية العالمية،
0:07:51.478,0:07:53.285
ولكنه صنع نقطة تحول
0:07:53.285,0:07:56.485
في فهم الروح الإنسانية وروحه هو.
0:07:56.485,0:08:00.170
قصته، كما تعرفونها جميعًا، أنه تم تشخيصه[br]بأنه مصاب بالتصلب الجانبي الضموري.
0:08:00.170,0:08:02.770
حاول أن يلعب، ولكنه لم يستطيع.
0:08:02.770,0:08:07.093
كان عليه إنهاء مهنته،[br]بينما خصص له نادي اليانكي يومًا خاصًا به.
0:08:07.093,0:08:09.309
أسموه يوم لو جيرج، كان ذلك في العام 1939.
0:08:09.309,0:08:10.313
ظهر هناك،
0:08:10.313,0:08:13.643
وكان، مثله مثل العديد منكم، مرعوبًا[br]من إلقاء كلمة أمام الجمهور.
0:08:13.643,0:08:15.063
وصل؛ وصل!
0:08:15.063,0:08:18.861
عندئذ، عندما حان دوره، أحسّ بخطواته[br]تسحبه إلى الوراء.
0:08:18.861,0:08:21.177
قال: "لا يمكنني فعل هذا![br]لا يمكنني فعل هذا!"
0:08:21.177,0:08:23.957
اقترب مديره منه، ووضع ذراعه حوله، وقال:
0:08:23.957,0:08:27.397
"لو، كلهم مجتمعون هنا لأجلك، يا صديقي![br]جميعهم هنا لأجلك!"
0:08:27.397,0:08:30.922
وشجعه حتى أكمل سيره معتمدًا على نفسه،[br]وإليكم ما قاله:
0:08:30.922,0:08:32.224
لو جيرج: "اليوم،
0:08:33.024,0:08:38.294
أعتبر نفسي الرجل المحظوظ على وجه الأرض."
0:08:38.854,0:08:43.300
كل من درس الإلقاء لا بد أن يضع[br]هذا الكلام ضمن قائمته.
0:08:43.616,0:08:47.838
شيء لا يصدق! مشاعر الامتنان لدى هذا الرجل
0:08:47.838,0:08:50.218
في لُّجّة أزمته الخاصة.
0:08:50.218,0:08:52.289
لكن لننتقل إلى العام الذي يليه.
0:08:52.625,0:08:56.746
نقطة تحول هائلة كانت على وشك أن تحدث[br]لبريطانيا العظمي
0:08:56.746,0:08:59.236
ومعركتهم ضد النازيين الألمان.
0:08:59.236,0:09:03.032
قبل ثلاثة أيام من إلقاء خطابه، ذهب[br]الملك جورج إلى وينستون تشيرتشل
0:09:03.032,0:09:06.794
وقال له: "أرجوك! أريدك أن تصبح رئيس وزراء.
0:09:06.794,0:09:09.815
لابد أن نقوم بشيء؛ علينا مواجهة[br]هذا التهديد."
0:09:09.815,0:09:12.722
وإليكم ما قال وينستون تشيرتشل؛[br]بالصوت فقط.
0:09:12.722,0:09:15.502
في عام 1940 لم يكن لديهم فيديو[br]في مجلس العموم.
0:09:15.502,0:09:17.532
وينستون تشيرتشل: "في مسرح المجلس،
0:09:17.532,0:09:19.768
قلت لأولئك الذين التحقوا بالحكومة،
0:09:21.108,0:09:27.250
ليس لدي شيء لتقديمه سوى الدم، والجهد،[br]والدمع، والعرق."
0:09:28.398,0:09:31.658
ما كان للعالم أن يكون شيئًا مختلفًا
0:09:31.658,0:09:34.118
من دون وينستون تشيرتشل وتلك الكلمات،
0:09:34.118,0:09:37.549
وذلك المستوى من الإيمان،[br]والقيادة، والإصرار.
0:09:37.549,0:09:39.085
لنسير الآن إلى الأمام!
0:09:39.085,0:09:42.241
لديّ ثلاثة نماذج من جون كينيدي، وسترون[br]لماذا هؤلاء تحديدًا.
0:09:42.241,0:09:44.091
هذه الأول، وكلكم تعرفون عنها.
0:09:44.091,0:09:47.905
كان سيحل محل الجنرال العريق:[br]دوايت آيزنهاور.
0:09:47.905,0:09:51.655
كان في الأربعينات من عمره في حقبة زمنية[br]جديدة كليًا بالنسبة لأمريكا والعالم.
0:09:51.655,0:09:55.246
ستتعرفون على الجزء الأول،[br]أما الجزء الثاني فلا أظنكم تعرفونه.
0:09:55.246,0:09:57.371
جون كينيدي: "أبناء وطني الأمريكيون،
0:09:57.371,0:10:01.643
لا تسألوا عما يمكن لدولتكم أن تقدمه لكم،
0:10:02.167,0:10:04.375
اسألوا عما يمكنكم تقديمه لدولتكم."
0:10:04.375,0:10:07.015
هتاف[br]تصفيق
0:10:07.015,0:10:08.924
واستكمل جون كينيدي حديثه:
0:10:11.962,0:10:14.692
"أبناء وطني حول العالم،
0:10:15.190,0:10:19.114
لا تسألوا عما يمكن لأمريكا أن تقدمه لكم،
0:10:19.980,0:10:23.826
وإنما ما الذي يمكننا فعله معًا[br]لتحرير الإنسان."
0:10:23.826,0:10:26.826
هتاف[br]تصفيق
0:10:27.676,0:10:29.834
أصبح العالم مكانًا مختلفًا
0:10:29.834,0:10:32.834
بسبب ذلك الخطاب وذلك الرئيس الجديد.
0:10:32.834,0:10:38.476
وأثبت ذلك مرات عديدة، بعد بضع سنوات[br]في جامعة رايس،
0:10:38.476,0:10:41.395
حينما تحدث عن شغفه العميق:
0:10:42.024,0:10:43.541
أن يقف الإنسان على سطح القمر!
0:10:43.541,0:10:46.059
استمعوا إلى مقدار التفاصيل هنا،
0:10:46.059,0:10:49.635
ولاحظوا أنه قائدٌ لديه بعد نظر،
0:10:49.635,0:10:53.738
حتى إنه تعهد بذلك بنفسه،[br]والولايات المتحدة الأمريكية
0:10:53.738,0:10:57.037
في وقت لم يكن لدينا أدنى فكرة[br]عن كيفية القيام بذلك.
0:10:57.687,0:10:59.437
جون كينيدي: "سنرسل إلى سطح القمر
0:11:00.157,0:11:02.387
الذي يبعد 240000 ميلًا
0:11:03.231,0:11:05.797
عن محطة التحكم في هيوستن،
0:11:05.797,0:11:10.176
صاروخًا عملاقًا، يفوق طوله 300 قدم،
0:11:10.176,0:11:12.349
بما يوازي طول الملعب هذا،
0:11:12.349,0:11:14.343
مصنوعًا من خليط من المعادن الحديثة،
0:11:14.780,0:11:17.788
بعضها لم نخترعه حتى الآن،
0:11:17.788,0:11:21.047
قادرة على مقاومة الحرارة والضغط،
0:11:21.047,0:11:23.537
بمرات أكثر بكثير مما سبق لنا تجربته،
0:11:24.227,0:11:28.051
بأجزائه المترابطة بدقة متناهية تفوق[br]دقة أرقى الساعات،
0:11:28.765,0:11:30.692
وعلى متنه جميع المعدات المطلوبة
0:11:30.692,0:11:36.242
لعمليات الدفع، والتوجيه، والتحكم،[br]والاتصالات، والطعام، والنجاة،
0:11:36.242,0:11:40.868
في مهمة هي الأولى من نوعها إلى جرم سماوي[br]لم يكتشف بعد،
0:11:41.210,0:11:43.597
ومن ثم نعيده سالمًا إلى الأرض،
0:11:44.255,0:11:48.797
يدخل إلى المجال الجوي مجددًا بسرعة تفوق[br]25000 ميلاً في الساعة،
0:11:49.457,0:11:53.051
يولد حرارة توازي نصف حرارة الشمس،
0:11:53.051,0:11:55.315
تقريبًا مثل حرارة جونا اليوم،
0:11:55.315,0:11:59.463
نقوم بكل ذلك، وبأدق التفاصيل،
0:11:59.463,0:12:03.033
ونقوم به أولًا قبل أن ينتهي[br]هذا العقد من الزمن،
0:12:03.033,0:12:04.678
ويحق لنا بذلك أن نكون جسورين."
0:12:05.909,0:12:07.740
ما أروع هذا؟!
0:12:08.590,0:12:11.374
للأسف، لم يعش حتى يرى هذه اللحظة.
0:12:11.374,0:12:14.233
ولكنه جعلها تحقق من خلال رؤيته، وقيادته،
0:12:14.233,0:12:17.386
وإحداثه لذلك التحول عبر ذلك الخطاب.
0:12:17.386,0:12:21.056
وبعده، كما تعرفون، الخطاب الشهير؛[br]عندما زار برلين.
0:12:21.056,0:12:23.920
البرلينيون الغربيون يعانون بشدة.
0:12:23.920,0:12:26.462
التقى بهم وأخبرهم أنهم ليسوا وحدهم.
0:12:27.252,0:12:30.536
جون كينيدي: "أيها الأحرار جميعًا،[br]في غرب الأرض ومشارقها،
0:12:31.176,0:12:32.676
مواطنوا برلين،
0:12:33.866,0:12:36.476
ولأني رجل حرٌّ،
0:12:37.496,0:12:42.394
أعرب عن بالغ اعتزازي بهذه الكلمات:[br]"أنا برليني" [باللغة الألمانية].
0:12:42.394,0:12:45.394
هتاف[br]تصفيق
0:12:48.641,0:12:50.432
حسنًا،
0:12:51.992,0:12:55.232
في السنة التالية، بالأحرى[br]في نهاية ذلك العام،
0:12:55.232,0:12:58.244
الدكتور مارتن لوثر كينغ، أعتقد أنك كنت[br]واعٍ لكل ما يجري،
0:12:58.244,0:13:04.099
لا أحد يشك بأن هذا الخطاب، الذي ارتجل نصفه
0:13:04.099,0:13:06.239
ارتجل هذا الخطاب،
0:13:06.239,0:13:08.294
هزّ العالم، وأحدث نقطة تحول.
0:13:08.294,0:13:10.204
مارتن لوثر كينغ: "لديّ حلم!
0:13:10.204,0:13:11.936
تصفيق
0:13:11.936,0:13:16.954
أن يعيش أطفالي الأربعة يومًا ما[br]في أحضان دولة،
0:13:16.954,0:13:20.394
حيث لا يتعرضون للتمييز بسب ألوان بشرتهم،
0:13:20.394,0:13:22.576
ولكن بما تنضح به شخصياتهم.
0:13:22.576,0:13:24.043
لديّ حلم اليوم."
0:13:24.043,0:13:26.833
هتاف[br]تصفيق
0:13:27.733,0:13:29.183
لو كان ذلك حقًا وحسب،
0:13:29.183,0:13:32.133
وأننا نتقدم بسبب ذلك الخطاب.
0:13:32.133,0:13:35.612
باربرا جوردن، شخصية قد لا تعرفونها؛[br]عضو الكونغرس لولاية تكساس،
0:13:35.612,0:13:38.881
كانت آخر من تحدث خلال اجتماع لجنة ووترغيت،
0:13:38.881,0:13:42.631
تحدثت في الحقيقة عما إذا كنا سندين[br]ريتشارد نكسون أم لا.
0:13:42.631,0:13:45.908
كانت في بداية عملها عضوًا في الكونغرس؛[br]وكان الوقت منتصف الليل،
0:13:45.908,0:13:49.534
إلا أن كلماتها بنبرة صوتها المدهشة
0:13:49.534,0:13:53.701
هزّت العالم، ودفعت نحو التحرك[br]ضدّ ريتشارد نيكسون.
0:13:53.701,0:13:56.751
باربرا جوردن: "أنا اليوم أمارس التحقيق،
0:13:58.131,0:14:00.931
والمبالغة المفرطة ليست خيالًا
0:14:00.931,0:14:05.086
ولا تزيد من جدية الموضوع[br]التي أشعر بها الآن.
0:14:05.876,0:14:10.102
إيماني بالدستور مكتملٌ؛ ووافٍ؛ وتام.
0:14:10.912,0:14:14.465
ولن أجلس أمامكم متفرجةً بليدةً
0:14:15.135,0:14:19.083
لأكون سببًا في تحجيم، وتقويض،
0:14:19.083,0:14:22.544
وتدمير الدستور."
0:14:23.683,0:14:25.060
باراك أوباما.
0:14:25.661,0:14:29.282
باراك أوباما:"تعد الليلة شرفًا خاصًا لي،[br]بسبب.. لنواجه الأمر،
0:14:29.282,0:14:32.719
وقوفي على هذه المنصة أمرُ مستبعد."
0:14:33.705,0:14:38.766
وهذا المطلوب، هناك تحديدًا؛[br]شكّل هذا الخطاب نقطة تحول.
0:14:38.766,0:14:41.378
غيّر وجه أمريكا، سواء أأحببناه أم لم نحبه،
0:14:41.378,0:14:44.374
هذا الخطاب الوحيد في عام 2004 غير أمريكا.
0:14:44.374,0:14:46.158
ليس لدينا تسجيل صوتي لهذا.
0:14:46.158,0:14:50.590
إلا أن أحد الخطابات التي أفضلها على البقية[br]ذلك الخطاب الذي ألقاه آلبرت آينشتاين.
0:14:50.590,0:14:54.369
قال: "إن أجمل وأعمق تجربة يمكن[br]للإنسان خوضها
0:14:54.369,0:14:56.599
تكمن في الإحساس بالغموض."
0:14:56.599,0:14:59.269
للإحساس بما وراء أي شيء يمكن تجربته
0:14:59.269,0:15:02.489
يوجد شيء ما لا تقدر عقولنا على استيعابه؛
0:15:02.489,0:15:07.039
وجماله وبساطته ليست إلا انعكاسًا خافتًا.
0:15:07.039,0:15:09.849
بالنسبة لي، يكفي أن نتعجب من هذه الأسرار
0:15:09.849,0:15:12.969
وأحاول على استحياء أن أستوعب بعقلي
0:15:12.969,0:15:17.139
مجرد صورة للبناء العالي لكل ما هو موجود."
0:15:17.139,0:15:20.925
وقام هو بذلك وصنع تحولًا،
0:15:20.925,0:15:25.131
عندما فهمنا كيف أن المادة والطاقة[br]متماثلان،
0:15:25.907,0:15:29.195
وقدم لنا مفهومًا حديثًا،[br]حتى إن بعضهم يعتقد
0:15:29.195,0:15:35.283
بأنه انعكاس للرمز القديم للإله المسمى أوم.
0:15:35.622,0:15:38.778
لو نظرنا إليه لاحظنا وجود الرمز E معكوسًا،
0:15:38.778,0:15:42.942
هناك علامة مماثلة، يوجد M على جانبها،
0:15:42.942,0:15:47.062
يوجد C ويوجد رمز إضافي يشبه المربع.
0:15:47.062,0:15:49.737
المعادلة E=MC2 قبل مئات السنين
0:15:49.737,0:15:54.927
كانت ضمن اكتشافات آلبرت آينشتاين عام 1906.
0:15:54.927,0:15:58.188
أريد أن نستمع إلى هذا، فهو برأيي
0:15:58.188,0:16:01.698
يتضمن أعظم بضع دقائق لخطبة مسجلة،
0:16:01.698,0:16:06.361
صنعت تحولًا في تاريخ البشرية.
0:16:06.361,0:16:07.751
أحسّوا بها ولاحظوا
0:16:07.751,0:16:10.435
أن هذا آخر إلقاء له قبل وفاته.
0:16:10.435,0:16:14.600
مات، وكان من الواضح أنه على علم بذلك،[br]فقد مات في اليوم التالي.
0:16:15.660,0:16:18.495
مارتن لوثر كينغ: "مثل أي شخص آخر،[br]أحب أن أحيا،
0:16:19.656,0:16:23.838
حياة طويلة؛ طول العمر رغبة أصيلة.
0:16:24.990,0:16:27.620
ولكنني لست مهتمًا بذلك الآن!
0:16:28.898,0:16:31.235
أريد أن أنفذ مشيئة الرب.
0:16:32.895,0:16:35.706
وقد سمح لي أن أصعد الجبل.
0:16:36.975,0:16:38.422
وقد نظرت إلى الأسفل،
0:16:39.402,0:16:43.079
فرأيت الأرض الموعودة.
0:16:44.382,0:16:49.243
قد لا أتمكن من مرافقتكم إليها، ولكنني[br]أريدكم في هذه الليلة أن تعلموا
0:16:50.063,0:16:54.066
بأننا -معشر الشعب- حتمًا سنصل[br]إلى الأرض الموعودة.
0:16:54.727,0:16:57.727
هتاف[br]تصفيق
0:16:59.869,0:17:01.391
أنا سعيدٌ هذه الليلة.
0:17:01.391,0:17:05.661
لست قلقًا تجاه أي شيء؛ ولست خائفًا من أحد.
0:17:06.061,0:17:10.117
لقد شهدت عيناي مهابة اقتراب المولى."
0:17:11.355,0:17:13.812
والآن، هل ما زلتم تخافون الإلقاء؟
0:17:13.812,0:17:18.279
إن كنتم كذلك فأنتم ضمن نصف سكان الكوكب.
0:17:18.279,0:17:22.460
لتخطي ذلك انظروا إلى الإلقاء[br]وكأنه حديث من القلب
0:17:22.460,0:17:24.683
واسألوا أنفسكم سؤالًا واحدًا:
0:17:24.683,0:17:26.238
ما هو جوهري؟
0:17:26.238,0:17:30.440
ما الشيء الذي أنا شغوفٌ به[br]وأود أن أخبر العالم عنه؟
0:17:30.714,0:17:33.043
إنه يشبه حمضي النووي،
0:17:33.043,0:17:36.400
الموجود في 50 تريليون خلية
0:17:36.400,0:17:40.280
والموجود فيما يعادل طاقة[br]50 ألف قنبلة ذرية،
0:17:40.280,0:17:42.059
هذا ما كان يعنيه آينشتاين،
0:17:42.059,0:17:45.708
سيسمح لي بأن أخرج للعالم لأصنع الفرق،
0:17:45.708,0:17:50.469
وألقي خطابات، وأشارك الآخرين اهتماماتي،[br]وأجعل من العالم مكانًا أجمل.
0:17:50.469,0:17:54.602
كل شخص عملت معه لديه القدرة[br]وطريقته الخاصة،
0:17:54.602,0:17:56.432
ليحرز تقدمًا باهرًا،
0:17:56.432,0:18:00.494
ليجعل من العالم مكانًا أجمل،[br]وليطلق عنان شغفه،
0:18:00.494,0:18:06.801
ويصنع نقطة تحول تغيّر كل شيء على الكوكب،
0:18:06.801,0:18:08.955
وحتمًا، يصبح العالم أجمل.
0:18:08.955,0:18:12.272
وأشجعكم، وأرجوكم أن تتغلبوا على الخوف،
0:18:12.272,0:18:15.333
شاركوا اهتماماتكم، وأخبروا عن مكنوناتكم،
0:18:15.333,0:18:16.835
واصنعوا الفرق.
0:18:16.835,0:18:18.050
شكرًا جزيلًا لكم جميعًا.
0:18:18.050,0:18:20.520
(تصفيق) (هتاف)