0:00:01.119,0:00:05.151 Toen ik ongeveer negen weken [br]zwanger was van mijn eerste kind, 0:00:05.175,0:00:08.651 ontdekte ik dat ik drager was [br]van een fatale genetische fout 0:00:08.675,0:00:10.341 die Tay-Sachs-ziekte wordt genoemd. 0:00:11.101,0:00:12.291 Dit betekent 0:00:12.315,0:00:16.204 dat een van de twee kopieën [br]van chromosoom 15 0:00:16.228,0:00:18.141 die ik in elk van mijn cellen heb, 0:00:18.165,0:00:19.807 een genetische mutatie heeft. 0:00:20.458,0:00:23.490 Omdat ik nog altijd [br]een normale kopie van dit gen heb, 0:00:23.514,0:00:25.580 merk ik zelf niets van de mutatie. 0:00:26.063,0:00:29.904 Maar als een baby [br]deze mutatie van beide ouders erft, 0:00:29.928,0:00:34.237 als beide kopieën van dit gen [br]niet naar behoren werken, 0:00:34.261,0:00:36.061 geeft dat Tay-Sachs, 0:00:36.085,0:00:37.934 een ongeneeslijke ziekte 0:00:37.958,0:00:40.704 die geleidelijk aan het centrale [br]zenuwstelsel uitschakelt 0:00:40.728,0:00:43.486 en in het vijfde levensjaar[br]met de dood eindigt. 0:00:44.570,0:00:48.800 Voor vele zwangere vrouwen [br]kan dit nieuws tot paniek leiden. 0:00:49.125,0:00:51.478 Maar ik wist iets dat me rustig hield 0:00:51.502,0:00:54.625 toen ik deze afknapper [br]over mijn eigen biologie hoorde. 0:00:54.944,0:00:56.365 Ik wist dat mijn echtgenoot, 0:00:56.389,0:01:00.087 wiens voorouders geen Europese Joden [br]waren zoals de mijne, 0:01:00.111,0:01:01.770 slechts een heel kleine kans had 0:01:01.794,0:01:05.110 om ook een drager [br]van de Tay-Sachs-mutatie te zijn. 0:01:05.569,0:01:07.863 Terwijl de frequentie [br]van de heterozygoten, 0:01:07.887,0:01:10.656 personen met een normaal kopie van het gen 0:01:10.680,0:01:12.347 en een gemuteerd kopie, 0:01:12.371,0:01:18.355 ongeveer 1 op 27 is bij Joden[br]van Asjkenazische afkomst, zoals ik, 0:01:18.379,0:01:20.013 is in de meeste populaties 0:01:20.037,0:01:24.275 slechts een op 300 mensen [br]drager van de Tay-Sachs-mutatie. 0:01:25.125,0:01:28.363 Gelukkig bleek dat ik gelijk had [br]om me niet te bezorgd te maken. 0:01:28.387,0:01:30.117 Mijn echtgenoot is geen drager 0:01:30.141,0:01:33.324 en we hebben nu twee mooie [br]en gezonde kinderen. 0:01:35.602,0:01:36.753 Zoals gezegd, 0:01:36.777,0:01:38.308 door mijn Joodse afkomst 0:01:38.332,0:01:40.915 kende ik de ongewoon [br]hoge graad van Tay-Sachs 0:01:40.915,0:01:43.498 in de Asjkenazische populatie. 0:01:43.522,0:01:46.845 Maar het was slechts een paar jaren [br]na de geboorte van mijn dochter, 0:01:46.845,0:01:48.220 toen ik een lessenreeks 0:01:48.220,0:01:51.236 over evolutionaire geneeskunde [br]ontwierp en doceerde in Harvard, 0:01:51.236,0:01:52.831 dat ik nadacht, 0:01:52.855,0:01:55.220 en een mogelijk antwoord vond 0:01:55.244,0:01:56.894 op de vraag 'Waarom?' 0:01:57.252,0:01:59.743 Evolutie door natuurlijke selectie 0:01:59.767,0:02:02.429 elimineert normaal gesproken[br]schadelijke mutaties. 0:02:02.776,0:02:06.329 Waarom bleef dit foutieve [br]gen dan toch bestaan? 0:02:06.353,0:02:09.408 En waarom komt het [br]in zo'n hoge frequentie voor 0:02:09.432,0:02:11.699 in deze specifieke populatie? 0:02:13.059,0:02:17.093 Het perspectief van evolutionaire [br]geneeskunde levert waardevolle inzichten, 0:02:17.117,0:02:19.522 omdat ze onderzoekt hoe en waarom 0:02:19.546,0:02:23.442 het evolutionair verleden van de mens [br]onze lichamen kwetsbaar maakte 0:02:23.466,0:02:26.057 voor ziektes en andere problemen. 0:02:26.716,0:02:28.057 Daardoor 0:02:28.081,0:02:32.272 toont ze aan dat natuurlijke selectie [br]onze lichamen niet altijd beter maakt. 0:02:32.296,0:02:34.025 Dat hoeft niet. 0:02:34.597,0:02:37.394 Maar wat ik hoop aan te tonen [br]met mijn eigen verhaal 0:02:37.418,0:02:40.934 is dat het begrijpen van de implicaties [br]van je evolutionair verleden 0:02:40.958,0:02:43.839 bevorderlijk kan zijn [br]voor je eigen gezondheid. 0:02:45.148,0:02:49.076 Toen ik Tay-Sachs begon te onderzoeken [br]vanuit evolutionair perspectief, 0:02:49.100,0:02:52.012 kwam ik een intrigerende hypothese tegen. 0:02:52.401,0:02:55.338 De ongebruikelijk hoge graad [br]van de Tay-Sachs-mutatie 0:02:55.362,0:02:57.704 bij Asjkenazische joden vandaag 0:02:57.728,0:03:01.561 kon gerelateerd zijn aan voordelen die [br]de mutatie opleverde voor deze populatie 0:03:01.585,0:03:02.977 in het verleden. 0:03:03.665,0:03:05.506 Nu denken sommigen onder jullie zeker: 0:03:05.530,0:03:09.498 suggereerde jij zo even [br]dat deze ziekte-veroorzakende mutatie 0:03:09.522,0:03:11.728 gunstige effecten had? 0:03:11.752,0:03:13.149 Ja, dat deed ik. 0:03:13.173,0:03:16.824 Zeker niet voor mensen die beide [br]kopieën van de mutatie erfden 0:03:16.848,0:03:18.466 en Tay-Sachs hadden. 0:03:18.847,0:03:20.769 Maar onder bepaalde omstandigheden 0:03:20.793,0:03:21.959 hadden mensen als ik, 0:03:21.983,0:03:25.107 die slechts één fout gen hebben, 0:03:25.131,0:03:29.004 misschien meer kans [br]op overleven, voortplanten 0:03:29.028,0:03:31.258 en hun genetisch materiaal doorgeven 0:03:31.282,0:03:33.249 samen met dat gemuteerde gen. 0:03:34.631,0:03:37.528 Dit idee dat er [br]omstandigheden kunnen zijn 0:03:37.528,0:03:40.425 waarbij heterozygoten beter af zijn, 0:03:40.449,0:03:43.044 is voor sommigen onder jullie [br]misschien al vertrouwd. 0:03:43.076,0:03:45.966 Evolutionair biologen [br]noemen dit verschijnsel 0:03:45.990,0:03:48.260 het heterozygoot voordeel. 0:03:48.284,0:03:50.879 Het verklaart bijvoorbeeld 0:03:50.903,0:03:52.895 waarom sikkelcelanemie 0:03:52.919,0:03:56.942 vaker voorkomt bij sommige Afrikaanse [br]en Aziatische volkeren 0:03:56.966,0:04:00.101 of bij diegenen met voorouders [br]in deze tropische gebieden. 0:04:00.768,0:04:05.791 In deze gebieden is malaria [br]een serieus gezondheidsrisico. 0:04:06.546,0:04:09.164 Maar de parasiet die malaria veroorzaakt 0:04:09.188,0:04:11.573 kan zijn levenscyclus[br]alleen maar voltrekken 0:04:11.573,0:04:14.688 in normale, ronde rode bloedcellen. 0:04:15.493,0:04:18.548 Door de vorm van iemands [br]bloedcellen te wijzigen 0:04:18.572,0:04:22.865 verschaft de sikkelcelmutatie [br]bescherming tegen malaria. 0:04:23.659,0:04:26.521 Mensen met de mutatie worden [br]niet minder vaak gestoken 0:04:26.545,0:04:29.045 door de muskieten [br]die de ziekte overbrengen, 0:04:29.069,0:04:32.704 maar ze hebben minder kans [br]om ziek te worden of dood te gaan. 0:04:33.450,0:04:36.204 Drager zijn van de sikkelcelanemie 0:04:36.228,0:04:39.109 is daarom de best [br]mogelijke genetische optie 0:04:39.133,0:04:40.866 in een omgeving met malaria. 0:04:41.276,0:04:43.654 Dragers zijn minder gevoelig voor malaria 0:04:43.678,0:04:46.640 omdat ze wat sikkelvormige [br]rode bloedcellen aanmaken, 0:04:46.664,0:04:49.514 maar ze maken genoeg [br]normale rode bloedcellen aan 0:04:49.538,0:04:53.156 zodat ze geen negatieve gevolgen [br]van sikkelcelanemie ondervinden. 0:04:55.292,0:04:56.450 In mijn geval 0:04:56.474,0:05:00.450 beschermt het foute gen [br]dat ik draag me niet tegen malaria. 0:05:01.196,0:05:04.903 Maar de ongewone frequentie [br]van de Tay-Sachs-mutatie 0:05:04.927,0:05:06.799 bij Asjkenazische populaties 0:05:06.823,0:05:10.755 kan een ander voorbeeld zijn [br]van heterozygoot voordeel. 0:05:10.779,0:05:14.311 In dit geval toegenomen weerstand [br]tegen tuberculose. 0:05:15.915,0:05:18.196 De eerste aanwijzing [br]voor een mogelijk verband 0:05:18.196,0:05:20.478 tussen Tay-Sachs en tuberculose 0:05:20.502,0:05:22.008 dook op in de jaren 70, 0:05:22.012,0:05:23.973 toen onderzoekers data publiceerden 0:05:23.997,0:05:27.029 die aantoonden dat bij de [br]in Oost-Europa geboren grootouders 0:05:27.053,0:05:31.200 van een staal van Amerikaanse [br]Asjkenazische kinderen met Tay-Sachs, 0:05:31.224,0:05:35.018 tuberculose een zeer zeldzame [br]doodsoorzaak was. 0:05:35.042,0:05:39.153 In feite was slechts [br]één op de 306 grootouders 0:05:39.177,0:05:41.019 gestorven aan tbc, 0:05:41.043,0:05:44.177 ondanks het feit [br]dat in de vroege 20ste eeuw 0:05:44.201,0:05:46.611 tbc in bijna 20% van de gevallen 0:05:46.611,0:05:49.021 de doodsoorzaak was [br]in grote Oost-Europese steden. 0:05:50.483,0:05:53.158 Aan de ene kant waren [br]deze resultaten geen verrassing. 0:05:53.182,0:05:54.912 Mensen hadden al ontdekt 0:05:54.936,0:05:57.403 dat terwijl joden en niet-joden in Europa 0:05:57.427,0:06:01.149 toen even vaak de ziekte opliepen, 0:06:01.173,0:06:04.791 niet-joden er tweemaal vaker [br]aan doodgingen. 0:06:05.657,0:06:08.831 Maar de hypothese dat [br]deze Asjkenazische grootouders 0:06:08.855,0:06:11.387 tweemaal minder kans hadden [br]om te sterven aan tbc 0:06:11.411,0:06:16.005 vooral omdat ten minste een aantal ervan [br]Tay-Sachs-dragers waren, 0:06:16.029,0:06:17.949 was nieuw en opvallend. 0:06:18.545,0:06:19.606 De data suggereerden 0:06:19.610,0:06:22.090 dat het blijvend voorkomen [br]van de Tay-Sachs-mutatie 0:06:22.090,0:06:23.616 bij Asjkenazische joden 0:06:23.640,0:06:27.237 kon worden uitgelegd door de voordelen [br]van een drager te zijn 0:06:27.261,0:06:30.840 in een milieu waar [br]tuberculose veel voorkwam. 0:06:32.135,0:06:33.491 Toch kan je opmerken 0:06:33.515,0:06:37.213 dat deze uitleg maar een deel [br]van de puzzel oplost. 0:06:37.803,0:06:40.983 Zelfs als de Tay-Sachs [br]mutatie bleef bestaan 0:06:41.007,0:06:42.611 omdat dragers meer kans hadden 0:06:42.611,0:06:46.771 te overleven, zich voort te planten [br]en hun genetisch materiaal door te geven, 0:06:46.795,0:06:49.443 waarom kwam dit weerstandsmechanisme 0:06:49.467,0:06:52.534 dan vooral voor [br]bij de Asjkenazische populatie? 0:06:53.626,0:06:56.185 Eén mogelijkheid was dat de genen 0:06:56.185,0:06:58.745 en de gezondheid [br]van de Oost-Europese joden 0:06:58.769,0:07:01.516 niet alleen door de geografie [br]werden beïnvloed, 0:07:01.540,0:07:04.905 maar ook door historische [br]en culturele factoren. 0:07:05.588,0:07:07.302 Herhaalde malen in de geschiedenis 0:07:07.326,0:07:10.910 werd deze populatie gedwongen te leven [br]in dichtbevolkte stedelijke getto’s 0:07:10.910,0:07:12.644 met slechte sanitaire voorzieningen. 0:07:12.688,0:07:16.704 Ideale voorwaarden voor de ontwikkeling [br]van de tuberculosebacterie. 0:07:17.284,0:07:21.823 In deze omgevingen waar tbc [br]een erg hoge dreiging vormde, 0:07:21.847,0:07:26.649 hadden personen die geen drager waren [br]van enige genetische bescherming 0:07:26.673,0:07:29.006 een grotere kans om te sterven. 0:07:29.482,0:07:31.529 Dit filterend effect 0:07:31.553,0:07:34.522 samen met een sterke culturele voorkeur 0:07:34.546,0:07:36.712 om alleen binnen [br]de Asjkenazische gemeenschap 0:07:36.712,0:07:38.879 te huwen en kinderen te krijgen, 0:07:38.903,0:07:42.625 zou de relatieve frequentie [br]van de dragers hebben opgedreven 0:07:42.649,0:07:44.609 en daarmee de weerstand tegen tbc, 0:07:44.633,0:07:47.290 maar ook de frequentie van Tay-Sachs 0:07:47.290,0:07:49.426 als ongelukkige bijwerking. 0:07:50.403,0:07:53.154 Studies uit de jaren 1980 [br]ondersteunen dit idee. 0:07:53.713,0:07:56.334 Het segment van de[br]Amerikaans-joodse bevolking 0:07:56.358,0:07:59.498 met de hoogste frequentie [br]van Tay-Sachs-dragers 0:07:59.522,0:08:01.038 traceerden hun afkomst 0:08:01.062,0:08:05.098 naar de Europese landen [br]waar tbc het meest voorkwam. 0:08:05.678,0:08:09.280 De voordelen van een Tay-Sachs-drager [br]te zijn waren het grootst 0:08:09.304,0:08:13.090 op de plaatsen waar het risico [br]om te sterven aan tbc het grootst waren. 0:08:13.561,0:08:16.743 Terwijl het in de jaren 70-80 [br]nog onduidelijk was 0:08:16.767,0:08:21.950 hoe de Tay-Sachs-mutatie [br]kon beschermen tegen tbc, 0:08:21.974,0:08:23.761 heeft recent werk aangetoond 0:08:23.785,0:08:27.816 hoe de mutatie de cellulaire bescherming [br]tegen de bacterie verhoogt. 0:08:29.315,0:08:32.625 Dus kan heterozygoot voordeel [br]helpen verklaren 0:08:32.649,0:08:36.395 waarom problematische versies van genen [br]in hoge frequentie blijven voorkomen 0:08:36.419,0:08:37.952 bij bepaalde populaties. 0:08:38.112,0:08:40.207 Maar dit is slechts één van de bijdragen 0:08:40.207,0:08:42.083 die evolutionaire geneeskunde kan maken 0:08:42.083,0:08:44.596 om ons de menselijke gezondheid [br]te helpen begrijpen. 0:08:44.686,0:08:46.051 Zoals ik eerder vermeldde, 0:08:46.075,0:08:48.003 daagt dit gebied het begrip uit 0:08:48.027,0:08:51.051 dat onze lichamen beter werden [br]in de loop van de tijd. 0:08:51.075,0:08:54.173 Een idee dat vaak voortvloeit [br]uit de misconceptie 0:08:54.197,0:08:56.347 van hoe de evolutie te werk gaat. 0:08:57.363,0:08:58.537 In een notendop: 0:08:58.561,0:09:01.228 er zijn drie grondredenen [br]waarom menselijke lichamen, 0:09:01.252,0:09:03.236 ook dat van jullie en het mijne, 0:09:03.260,0:09:04.871 vandaag ook nog kwetsbaar blijven 0:09:04.871,0:09:07.242 voor ziekten en andere [br]gezondheidsproblemen. 0:09:07.379,0:09:09.561 Natuurlijke selectie werkt traag, 0:09:09.585,0:09:10.548 er zijn beperkingen 0:09:10.548,0:09:12.421 aan de veranderingen [br]die ze kan maken 0:09:12.445,0:09:15.450 en ze optimaliseert [br]voor reproductief succes, 0:09:15.474,0:09:17.109 niet voor gezondheid. 0:09:18.281,0:09:20.220 Hoe de voortgang van natuurlijke sectie 0:09:20.220,0:09:21.969 de menselijke gezondheid beïnvloedt, 0:09:21.969,0:09:23.561 is waarschijnlijk het duidelijkst 0:09:23.561,0:09:26.934 in de menselijke verhouding [br]tot besmettelijke pathogenen. 0:09:26.958,0:09:29.252 Er vindt een voortdurende [br]wapenwedloop plaats 0:09:29.252,0:09:31.287 tussen ons en bacteriën en virussen. 0:09:31.311,0:09:33.627 Ons immuunsysteem evolueert constant 0:09:33.627,0:09:36.184 om hun mogelijkheid [br]om ons te besmetten in te perken 0:09:36.208,0:09:40.776 en zij ontwikkelen voortdurend manieren [br]om onze verdediging te omzeilen. 0:09:40.800,0:09:43.815 En onze soort is duidelijk in het nadeel 0:09:43.839,0:09:46.839 door onze lange levens [br]en onze langzame reproductie. 0:09:47.419,0:09:52.011 In de tijdsduur die we nodig hebben om[br]een verdedigingsmechanisme te evolueren, 0:09:52.035,0:09:55.684 doorloopt een pathogene soort [br]miljoenen generaties 0:09:55.684,0:09:58.051 en krijgt daardoor [br]ruim de tijd om te evolueren 0:09:58.075,0:10:00.840 en kan daarvoor onze lichamen [br]als gastheer gebruiken. 0:10:02.481,0:10:04.401 Wat betekent het dat er beperkingen zijn 0:10:04.401,0:10:07.100 aan de veranderingen [br]die natuurlijke selectie kan maken? 0:10:07.124,0:10:09.965 Alweer bieden mijn voorbeelden[br]van heterozygoot voordeel 0:10:09.989,0:10:11.856 een nuttige illustratie. 0:10:12.506,0:10:15.371 In termen van weerstand bieden [br]tegen tbc en malaria 0:10:15.395,0:10:17.124 zijn de fysiologische effecten 0:10:17.124,0:10:19.989 van de Tay-Sachs- [br]en de sikkelcelanemie-mutaties 0:10:20.013,0:10:21.385 een goede zaak. 0:10:21.871,0:10:23.434 In het extreme echter 0:10:23.458,0:10:25.759 veroorzaken ze serieuze problemen. 0:10:26.339,0:10:29.458 Dit delicate evenwicht [br]belicht de beperkingen 0:10:29.482,0:10:31.456 eigen aan het menselijk lichaam 0:10:31.480,0:10:34.170 en het feit dat het evolutionair proces 0:10:34.194,0:10:36.932 moet werken met de reeds [br]beschikbare materialen. 0:10:37.118,0:10:38.218 In vele gevallen 0:10:38.218,0:10:41.024 zal een verandering die overleven[br]of reproductie bevoordeelt 0:10:41.024,0:10:42.215 op een bepaalde manier, 0:10:42.215,0:10:45.449 samengaan met effecten [br]met een eigen risico. 0:10:45.990,0:10:49.290 Evolutie is geen ingenieur [br]die van nul begint 0:10:49.314,0:10:52.593 om optimale oplossingen te scheppen [br]voor individuele problemen. 0:10:53.077,0:10:55.783 Bij evolutie is het al compromissen [br]wat de klok slaat. 0:10:57.188,0:10:58.572 Denk er ook aan 0:10:58.572,0:11:01.069 als je de kwetsbaarheden [br]van onze lichamen bekijkt, 0:11:01.093,0:11:03.276 dat vanuit evolutionair perspectief 0:11:03.300,0:11:05.839 gezondheid niet het belangrijkste is. 0:11:05.863,0:11:07.568 Maar reproductie. 0:11:07.592,0:11:11.727 Succes wordt niet gemeten [br]aan hoe gezond een individu is, 0:11:11.751,0:11:13.601 of aan hoelang het leeft, 0:11:13.625,0:11:17.570 maar aan hoeveel genen [br]het doorgeeft naar de volgende generatie. 0:11:18.261,0:11:19.833 Dit verklaart waarom een mutatie 0:11:19.833,0:11:22.550 zoals degene die de ziekte [br]van Huntington veroorzaakt -- 0:11:22.550,0:11:25.085 ook een degeneratieve [br]neurologische afwijking -- 0:11:25.109,0:11:28.338 niet werd geëlimineerd [br]door natuurlijke selectie. 0:11:28.362,0:11:30.235 De schadelijke effecten van de mutatie 0:11:30.239,0:11:34.561 treden meestal pas op [br]na de typische leeftijd voor reproductie, 0:11:34.585,0:11:38.101 als de aangedane individuen[br]hun genen al hebben doorgegeven. 0:11:38.855,0:11:40.030 Als geheel 0:11:40.054,0:11:43.744 focust de biomedische gemeenschap [br]op onmiddellijke verklaringen 0:11:43.768,0:11:44.718 en gebruikt ze ze 0:11:44.718,0:11:46.604 om behandelingswijzen uit te werken. 0:11:46.942,0:11:49.586 Onmiddellijke verklaringen [br]voor gezondheidstoestanden 0:11:49.610,0:11:51.751 beschouwen de onmiddellijke factoren: 0:11:51.775,0:11:54.704 wat gebeurt er nu in iemands lichaam 0:11:54.728,0:11:56.861 dat een specifiek probleem veroorzaakt. 0:11:57.196,0:11:58.934 Bijziendheid, bijvoorbeeld, 0:11:58.958,0:12:02.268 wordt gewoonlijk veroorzaakt [br]door vervorming van het oog 0:12:02.292,0:12:05.025 en wordt gemakkelijk [br]gecorrigeerd met een bril. 0:12:06.061,0:12:09.188 Maar zoals met de genetische oorzaken [br]waarover ik het had, 0:12:09.212,0:12:13.267 geeft een onmiddellijke verklaring [br]slechts een onvolledig beeld. 0:12:13.776,0:12:16.323 Vanuit evolutionair perspectief 0:12:16.347,0:12:18.921 kijken we naar de bredere vraag: 0:12:18.921,0:12:22.212 waarom hebben we dit probleem eigenlijk? 0:12:22.236,0:12:26.340 Evolutionaire geneeskunde [br]noemt dat het ultieme perspectief. 0:12:26.364,0:12:29.277 Dit kan ons inzicht geven [br]in diepere factoren 0:12:29.301,0:12:30.835 die onze gezondheid beïnvloeden. 0:12:31.158,0:12:32.309 Dat is cruciaal 0:12:32.333,0:12:36.396 omdat het manieren kan suggereren [br]waardoor je je eigen risico 0:12:36.420,0:12:38.781 of dat van je vrienden [br]en familie kan verzachten. 0:12:39.571,0:12:41.269 In het geval van bijziendheid 0:12:41.293,0:12:43.039 is er onderzoek dat suggereert 0:12:43.063,0:12:46.355 dat één reden waarom het [br]bij sommige populaties toeneemt, 0:12:46.379,0:12:48.283 is dat vele mensen vandaag, 0:12:48.307,0:12:50.529 ook de meesten in deze zaal, 0:12:50.553,0:12:53.968 veel meer tijd besteden [br]aan lezen, schrijven 0:12:53.992,0:12:56.513 en bezig zijn met allerlei schermtypes 0:12:56.537,0:12:58.557 dan dat we buiten doorbrengen, 0:12:58.557,0:13:01.227 waar we met de wereld [br]op een grotere schaal interageren. 0:13:01.331,0:13:04.664 In evolutionaire termen [br]is dat een recente verandering. 0:13:04.971,0:13:07.860 Voor het grootste gedeelte [br]van de menselijke geschiedenis 0:13:07.860,0:13:10.815 gebruikten mensen hun zicht [br]over een breder landschap 0:13:10.839,0:13:14.259 terwijl ze meer tijd staken [br]in jagen en verzamelen. 0:13:14.839,0:13:19.418 De recente toename[br]van wat we ‘dichtbijwerk’ noemen, 0:13:19.442,0:13:22.443 waarbij we intens focusseren [br]op dichtbije voorwerpen 0:13:22.467,0:13:24.315 gedurende langere tijd, 0:13:24.339,0:13:26.379 beïnvloedt onze ogen anders 0:13:26.403,0:13:28.926 en verandert de fysieke vorm van het oog. 0:13:29.736,0:13:32.077 Alles we al die delen samenbrengen, 0:13:32.101,0:13:35.403 dan zal deze ultieme verklaring [br]van bijziendheid -- 0:13:35.427,0:13:37.942 dat de omgeving en ons gedrag 0:13:37.942,0:13:40.458 de manier veranderen[br]waarop we onze ogen gebruiken -- 0:13:40.482,0:13:43.426 ons helpen om de onmiddellijke [br]oorzaak beter te begrijpen. 0:13:43.736,0:13:46.474 Een onontkoombare conclusie [br]dringt zich op: 0:13:47.029,0:13:48.363 mijn moeder had gelijk, 0:13:48.387,0:13:52.243 ik had waarschijnlijk wat minder [br]met mijn neus in de boeken moeten zitten. 0:13:53.156,0:13:55.705 Dit is slechts één [br]van vele mogelijke voorbeelden. 0:13:56.047,0:13:58.118 De volgende keer [br]dat jullie of een geliefde 0:13:58.118,0:14:00.190 een gezondheidsprobleem hebben, 0:14:00.214,0:14:02.317 of het nu zwaarlijvigheid of diabetes is, 0:14:02.341,0:14:04.023 een auto-immuunprobleem 0:14:04.047,0:14:05.888 of een knie- of rugkwetsuur, 0:14:05.912,0:14:07.871 dan moedig ik jullie aan om na te denken 0:14:07.871,0:14:10.184 over wat een ultiem [br]perspectief kan bijdragen. 0:14:10.553,0:14:12.847 Begrijpen dat je gezondheid 0:14:12.871,0:14:16.919 beïnvloed wordt, niet alleen [br]door wat er nu in je lichaam omgaat, 0:14:16.943,0:14:21.237 maar ook door je genetische erfenis, [br]cultuur en geschiedenis, 0:14:21.237,0:14:23.919 kan je helpen om meer [br]geïnformeerde besluiten te trekken 0:14:23.919,0:14:27.255 over voorbeschiktheden, [br]risico’s en behandelingen. 0:14:28.489,0:14:29.663 Wat mij aangaat, 0:14:29.687,0:14:32.323 ik beweer niet dat een evolutionair [br]medisch perspectief 0:14:32.347,0:14:35.116 mijn beslissingen altijd heeft beïnvloed, 0:14:35.140,0:14:37.007 zoals de keuze van mijn echtgenoot. 0:14:37.403,0:14:39.101 Maar toch bleek 0:14:39.125,0:14:41.545 dat het niet volgen van de traditie 0:14:41.569,0:14:43.958 van te huwen binnen de joodse gemeenschap 0:14:43.982,0:14:46.572 uiteindelijk voor mij [br]genetisch voordelig uitviel, 0:14:46.596,0:14:49.993 waardoor de kans op een baby [br]met Tay-Sachs verminderde. 0:14:50.469,0:14:54.009 Het is een mooi voorbeeld van waarom [br]niet elk stel Asjkenazische ouders 0:14:54.009,0:14:57.362 zou moeten hopen dat hun dochter [br]trouwt met ‘een lieve joodse jongen’. 0:14:57.386,0:14:58.386 (Gelach) 0:14:58.410,0:14:59.565 Publiek: Hoe-hoe! 0:14:59.589,0:15:01.339 Nog belangrijker is 0:15:01.363,0:15:04.301 dat de ervaring van iets te leren [br]over mijn eigen genen 0:15:04.325,0:15:07.920 me uiteindelijk anders leerde [br]denken over gezondheid 0:15:07.920,0:15:11.825 en ik hoop dat het delen van mijn verhaal [br]jullie ook zal inspireren tot hetzelfde. 0:15:11.849,0:15:13.000 Bedankt. 0:15:13.024,0:15:14.500 (Applaus)