[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.12,0:00:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Ketika kandungan pertamaku\Nberusia kira-kira sembilan minggu, Dialogue: 0,0:00:04.76,0:00:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Aku mengetahui bahwa aku adalah Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:08.68,Default,,0000,0000,0000,,seorang pembawa\Nkelainan genetik yang fatal Dialogue: 0,0:00:08.68,0:00:10.42,Default,,0000,0000,0000,,yang disebut penyakit Tay-Sachs. Dialogue: 0,0:00:10.94,0:00:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Yang berarti Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:16.20,Default,,0000,0000,0000,,salah satu dari dua kopi kromosom\Nnomor 15 Dialogue: 0,0:00:16.23,0:00:18.14,Default,,0000,0000,0000,,yang kumiliki di tiap-tiap selku Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:19.81,Default,,0000,0000,0000,,mengalami suatu mutasi genetik. Dialogue: 0,0:00:20.46,0:00:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Karena aku masih memiliki satu kopi\Nnormal dari gen ini, Dialogue: 0,0:00:23.51,0:00:25.58,Default,,0000,0000,0000,,mutasi tersebut tidak memengaruhiku. Dialogue: 0,0:00:26.06,0:00:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Tapi jika seorang bayi mewarisi mutasi ini\Ndari kedua orang tuanya, Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:34.24,Default,,0000,0000,0000,,jika kedua kopi dari gen ini\Ntidak berfungsi normal, Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:36.06,Default,,0000,0000,0000,,hal itu menyebabkan Tay-Sachs, Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:37.93,Default,,0000,0000,0000,,sebuah penyakit yang tak ada obatnya Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:40.70,Default,,0000,0000,0000,,yang secara progresif menghentikan\Nsistem saraf pusat Dialogue: 0,0:00:40.73,0:00:43.12,Default,,0000,0000,0000,,dan menyebabkan kematian pada usia \Nlima tahun. Dialogue: 0,0:00:44.57,0:00:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Bagi banyak perempuan hamil,\Nberita ini mungkin membuat panik. Dialogue: 0,0:00:49.06,0:00:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Tapi aku mengetahui sesuatu\Nyang membantuku tetap tenang Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:55.29,Default,,0000,0000,0000,,ketika aku mendengar berita mengejutkan\Ntentang keadaan biologisku sendiri. Dialogue: 0,0:00:55.29,0:00:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Aku tahu suamiku, Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:00.09,Default,,0000,0000,0000,,yang nenek moyangnya bukan orang Yahudi\NEropa Timur sepertiku, Dialogue: 0,0:01:00.11,0:01:01.93,Default,,0000,0000,0000,,memiliki kesempatan yang sangat kecil Dialogue: 0,0:01:01.93,0:01:05.11,Default,,0000,0000,0000,,untuk juga menjadi pembawa\Nmutasi Tay-Sachs. Dialogue: 0,0:01:05.57,0:01:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Sementara frekuensi heterozigot, Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:10.66,Default,,0000,0000,0000,,individu yang memiliki\Nsatu kopi normal dari gen tersebut Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:12.35,Default,,0000,0000,0000,,dan satu kopi yang bermutasi, Dialogue: 0,0:01:12.37,0:01:18.36,Default,,0000,0000,0000,,adalah sekitar satu dari 27 orang\Nketurunan Yahudi Ashkenazi, sepertiku. Dialogue: 0,0:01:18.38,0:01:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Di sebagian besar populasi, Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:24.28,Default,,0000,0000,0000,,hanya sekitar satu dari 300 orang\Nyang membawa mutasi Tay-Sachs. Dialogue: 0,0:01:25.12,0:01:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Untungnya, aku benar untuk tidak terlalu\Nkhawatir. Dialogue: 0,0:01:28.39,0:01:30.12,Default,,0000,0000,0000,,Suamiku bukan seorang pembawa, Dialogue: 0,0:01:30.14,0:01:33.32,Default,,0000,0000,0000,,dan sekarang kami memiliki dua anak\Nyang cantik dan sehat. Dialogue: 0,0:01:35.60,0:01:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Seperti yang kukatakan, Dialogue: 0,0:01:36.78,0:01:38.31,Default,,0000,0000,0000,,karena latar belakang Yahudiku, Dialogue: 0,0:01:38.33,0:01:43.03,Default,,0000,0000,0000,,aku tidak menyadari tingginya jumlah\NTay-Sachs di populasi Ashkenazi. Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Tapi tidak hingga beberapa tahun setelah \Nkelahiran putriku Dialogue: 0,0:01:47.14,0:01:50.99,Default,,0000,0000,0000,,ketika aku membuat dan mengajar sebuah\Nseminar pengobatan evolusioner di Harvard, Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:52.83,Default,,0000,0000,0000,,aku berpikir untuk menanyakan, Dialogue: 0,0:01:52.86,0:01:55.22,Default,,0000,0000,0000,,dan menemukan \Nsebuah kemungkinan jawaban atas Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:56.89,Default,,0000,0000,0000,,pertanyaan "kenapa?" Dialogue: 0,0:01:57.25,0:01:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Proses evolusi melalui seleksi alam Dialogue: 0,0:01:59.77,0:02:02.43,Default,,0000,0000,0000,,biasanya mengeliminasi mutasi berbahaya. Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:06.33,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, bagaimana gen cacat ini\Nbisa betahan? Dialogue: 0,0:02:06.35,0:02:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Dan kenapa ia ditemukan\Ndalam frekuensi yang tinggi Dialogue: 0,0:02:09.43,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,dalam populasi tertentu? Dialogue: 0,0:02:13.06,0:02:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Perspekstif pengobatan evolusioner\Nmenawarkan pandangan yang berharga, Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:19.52,Default,,0000,0000,0000,,karena ia menguji bagaimana dan kenapa Dialogue: 0,0:02:19.55,0:02:23.44,Default,,0000,0000,0000,,masa lalu evolusi manusia\Nmembiarkan tubuh kita rentan Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:26.06,Default,,0000,0000,0000,,terhadap penyakit dan\Nmasalah lainnya saat ini. Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Dengan melakukan hal itu, Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:32.27,Default,,0000,0000,0000,,ia menunjukkan bahwa seleksi alam\Ntidak selalu membuat tubuh kita lebih baik Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Ia belum tentu bisa. Dialogue: 0,0:02:34.60,0:02:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kuharap dengan mengilustrasikannya\Ndengan ceritaku, Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:40.93,Default,,0000,0000,0000,,pemahaman maksud dari\Nevolusimu yang lalu Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:43.84,Default,,0000,0000,0000,,bisa meningkatkan kesehatan pribadimu. Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Ketika aku mulai mencari tahu Tay-Sachs\Nmenggunakan perspektif evolusi, Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:52.01,Default,,0000,0000,0000,,aku mendapatkan \Nsebuah hipotesis yang menarik. Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Angka mutasi Tay-Sachs yang tinggi Dialogue: 0,0:02:55.36,0:02:57.70,Default,,0000,0000,0000,,di Yahudi Ashkenazi hari ini Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:01.56,Default,,0000,0000,0000,,mungkin berhubungan dengan keuntungan\Nyang diberikan oleh mutasi tersebut Dialogue: 0,0:03:01.58,0:03:02.74,Default,,0000,0000,0000,,di masa lampau. Dialogue: 0,0:03:03.54,0:03:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang, aku yakin \Nbeberapa di antara kalian berpikir, Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:09.50,Default,,0000,0000,0000,,"Maaf, apakah maksudmu mutasi\Nyang menyebabkan penyakit ini Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:11.73,Default,,0000,0000,0000,,memiliki efek menguntungkan?" Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Ya, benar. Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Tentu saja bukan bagi para individu\Nyang mewarisi dua kopi mutasi Dialogue: 0,0:03:16.85,0:03:18.47,Default,,0000,0000,0000,,dan mengidap Tay-Sachs. Dialogue: 0,0:03:18.85,0:03:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Tapi dalam keadaan tertentu, Dialogue: 0,0:03:20.79,0:03:21.96,Default,,0000,0000,0000,,orang-orang sepertiku, Dialogue: 0,0:03:21.98,0:03:25.11,Default,,0000,0000,0000,,yang memiliki satu kopi gen yang cacat, Dialogue: 0,0:03:25.13,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,memiliki kemungkinan lebih tinggi\Nuntuk bertahan, bereproduksi Dialogue: 0,0:03:29.03,0:03:31.26,Default,,0000,0000,0000,,dan meneruskan materi genetiknya Dialogue: 0,0:03:31.28,0:03:33.25,Default,,0000,0000,0000,,termasuk gen yang bermutasi. Dialogue: 0,0:03:34.63,0:03:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Ide bahwa bisa ada keadaan \Nketika heterozigot itu lebih baik, Dialogue: 0,0:03:38.96,0:03:43.08,Default,,0000,0000,0000,,mungkin terdengar familiar bagi beberapa\Ndi antara kalian. Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Ahli biologi evolusioner\Nmenyebut fenomena ini sebagai Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:48.26,Default,,0000,0000,0000,,keuntungan heterozigot. Dialogue: 0,0:03:48.28,0:03:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Dan terjelaskan, sebagai contoh, Dialogue: 0,0:03:50.90,0:03:52.90,Default,,0000,0000,0000,,kenapa pembawa anemia sel sabit Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:56.94,Default,,0000,0000,0000,,lebih umum di antara beberapa\Npopulasi Afrika dan Asia Dialogue: 0,0:03:56.97,0:04:00.10,Default,,0000,0000,0000,,atau yang nenek moyangnya\Ndari wilayah tropis. Dialogue: 0,0:04:00.77,0:04:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Di wilayah geografis ini, malaria\Nmemliki risiko signifikan pada kesehatan. Dialogue: 0,0:04:06.55,0:04:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Parasit yang menyebabkan malaria, Dialogue: 0,0:04:09.19,0:04:14.69,Default,,0000,0000,0000,,hanya bisa melengkapi siklus hidupnya\Ndi sel darah merah yang bulat sempurna. Dialogue: 0,0:04:15.49,0:04:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Dengan mengubah bentuk\Nsel darah merah seseorang, Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:22.86,Default,,0000,0000,0000,,mutasi sel sabit memberi\Nperlindungan terhadap malaria. Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Orang-orang dengan mutasi ini memiliki\Nkemungkinan lebih kecil untuk tergigit Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:29.56,Default,,0000,0000,0000,,oleh nyamuk yang mentransmisikan\Npenyakit ini, Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:32.70,Default,,0000,0000,0000,,sehingga sedikit kemungkinan bahwa\Nmereka menjadi sakit atau mati. Dialogue: 0,0:04:33.45,0:04:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Menjadi pembawa anemia sel sabit Dialogue: 0,0:04:36.23,0:04:39.11,Default,,0000,0000,0000,,merupakan opsi genetik yang terbaik Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:40.87,Default,,0000,0000,0000,,di suatu lingkungan dengan malaria. Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Pembawa lebih tahan \Nterhadap malaria, Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:46.64,Default,,0000,0000,0000,,karena mereka membuat\Nsel darah merah sabit, Dialogue: 0,0:04:46.66,0:04:49.51,Default,,0000,0000,0000,,tapi mereka juga membuat \Nsel darah merah normal Dialogue: 0,0:04:49.54,0:04:53.16,Default,,0000,0000,0000,,sehingga mereka tidak terpengaruh\Nsecara negatif terhadap anemia sel sabit. Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang dalam kasusku, Dialogue: 0,0:04:56.47,0:05:00.45,Default,,0000,0000,0000,,gen cacat yang kubawa tidak akan\Nmelindungiku dari malaria. Dialogue: 0,0:05:01.20,0:05:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Tapi prevalensi tak biasa dari mutasi\NTay-Sachs Dialogue: 0,0:05:04.93,0:05:06.80,Default,,0000,0000,0000,,di populasi Ashkenazi Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:10.76,Default,,0000,0000,0000,,bisa menjadi contoh lain\Ndari keuntungan heterozigot. Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Dalam kasus ini, peningkatan\Nresistensi terhadap tuberkulosis. Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Petunjuk pertama dari kemungkinan hubungan\Nantara Tay-Sachs dan tuberkulosis Dialogue: 0,0:05:20.48,0:05:22.43,Default,,0000,0000,0000,,datang pada tahun 1970-an, Dialogue: 0,0:05:22.43,0:05:24.16,Default,,0000,0000,0000,,ketika peneliti mempublikasikan data Dialogue: 0,0:05:24.16,0:05:27.49,Default,,0000,0000,0000,,yang menunjukkan bahwa di antara\Nkakek-nenek yang lahir di Eropa Timur Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:31.20,Default,,0000,0000,0000,,dari sebuah sampel anak-anak Ashkenazi\Nyang lahir di Amerika dengan Tay-Sachs, Dialogue: 0,0:05:31.22,0:05:35.02,Default,,0000,0000,0000,,tuberkulosis merupakan penyebab kematian\Nyang sangat jarang. Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan, hanya satu dari 306 kakek-nenek Dialogue: 0,0:05:39.18,0:05:41.02,Default,,0000,0000,0000,,yang mati karena TB, Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:44.18,Default,,0000,0000,0000,,walaupun pada awal abad ke-20, Dialogue: 0,0:05:44.20,0:05:49.02,Default,,0000,0000,0000,,TB menyebabkan 20 persen kematian\Ndi kota-kota besar di Eropa Timur. Dialogue: 0,0:05:50.48,0:05:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang di lain pihak,\Nhasil ini tidak mengejutkan. Dialogue: 0,0:05:53.18,0:05:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Orang-orang telah mengenali Dialogue: 0,0:05:54.94,0:05:57.40,Default,,0000,0000,0000,,bahwa sementara orang Yahudi\Ndan non-Yahudi di Eropa Dialogue: 0,0:05:57.43,0:06:01.15,Default,,0000,0000,0000,,sama kesempatannya terkena TB\Npada masa ini, Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:04.79,Default,,0000,0000,0000,,angka kematian di antara non-Yahudi\Ndua kali lebih tinggi. Dialogue: 0,0:06:05.66,0:06:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Tapi hipotesis bahwa kakek-nenek\NAshkenazi ini Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:12.60,Default,,0000,0000,0000,,kecil kemungkinannya mati karena TB\Nyang secara spesifik karena Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:15.82,Default,,0000,0000,0000,,beberapa di antara mereka\Nmerupakan pembawa Tay-Sachs Dialogue: 0,0:06:16.03,0:06:17.95,Default,,0000,0000,0000,,bersifat baru dan menarik. Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Data tersebut menunjukkan Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:21.89,Default,,0000,0000,0000,,bahwa persistensi mutasi Tay-Sachs Dialogue: 0,0:06:21.91,0:06:23.62,Default,,0000,0000,0000,,di antara Yahudi Ashkenazi Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:27.24,Default,,0000,0000,0000,,dapat dijelaskan oleh keuntungan\Nmenjadi pembawa Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:30.84,Default,,0000,0000,0000,,di sebuah lingkungan\Ndengan kasus tuberkulosis yang umum. Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Walaupun kalian akan menyadari Dialogue: 0,0:06:33.62,0:06:37.21,Default,,0000,0000,0000,,bahwa penjelasan ini hanya mengisi\Nbagian dari teka-teki tersebut. Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan jika mutasi Tay-Sachs tetap ada Dialogue: 0,0:06:40.94,0:06:43.66,Default,,0000,0000,0000,,karena pembawa memiliki \Nkemungkinan besar untuk bertahan, Dialogue: 0,0:06:43.66,0:06:46.66,Default,,0000,0000,0000,,bereproduksi dan meneruskan\Nmateri genetik mereka, Dialogue: 0,0:06:46.80,0:06:49.44,Default,,0000,0000,0000,,kenapa mekanisme perlawanan ini berkembang Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:52.53,Default,,0000,0000,0000,,di antara populasi Ashkenazi\Nsecara khusus? Dialogue: 0,0:06:53.63,0:06:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Salah satu kemungkinannya adalah \Ngen dan kesehatan Yahudi Eropa Timur Dialogue: 0,0:06:58.77,0:07:01.52,Default,,0000,0000,0000,,tidak hanya dipengaruhi \Noleh faktor geografi Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:04.90,Default,,0000,0000,0000,,tapi juga oleh faktor sejarah dan budaya. Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Di berbagai masa dalam sejarah Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:10.91,Default,,0000,0000,0000,,populasi ini dipaksa tinggal di daerah\Nurban yang kumuh dan padat Dialogue: 0,0:07:10.93,0:07:12.33,Default,,0000,0000,0000,,dengan sanitasi yang buruk. Dialogue: 0,0:07:12.69,0:07:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Kondisi yang ideal bagi bakteri\Ntuberkulosis untuk berkembang. Dialogue: 0,0:07:17.28,0:07:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Di lingkungan ini,\NTB merupakan ancaman yang besar, Dialogue: 0,0:07:21.85,0:07:26.65,Default,,0000,0000,0000,,individu yang bukan merupakan pembawa\Nperlindungan genetik Dialogue: 0,0:07:26.67,0:07:29.01,Default,,0000,0000,0000,,memiliki kemungkinan yang besar\Nuntuk mati. Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Efek penyaringan ini Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:34.52,Default,,0000,0000,0000,,bersama dengan \Nsuatu budaya yang kuat Dialogue: 0,0:07:34.55,0:07:38.88,Default,,0000,0000,0000,,untuk menikah dan bereproduksi\Nhanya dengan sesama komunitas Ashkenazi, Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:42.62,Default,,0000,0000,0000,,telah mengamplifikasi\Nfrekuensi relatif pembawa, Dialogue: 0,0:07:42.65,0:07:44.61,Default,,0000,0000,0000,,meningkatkan kekebalan terhadap TB Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:49.43,Default,,0000,0000,0000,,tapi juga meningkatkan kejadian Tay-Sachs\Nsebagai efek samping buruknya. Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Studi dari tahun 1980-an mendukung\Nide ini. Dialogue: 0,0:07:53.71,0:07:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Segmen populasi Yahudi Amerika Dialogue: 0,0:07:56.36,0:07:59.50,Default,,0000,0000,0000,,yang memiliki frekuensi \Npembawa Tay-Sachs terbesar Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:01.04,Default,,0000,0000,0000,,melacak leluhur mereka Dialogue: 0,0:08:01.06,0:08:05.10,Default,,0000,0000,0000,,ke negara-negara Eropa yang memiliki \Nkasus TB tertinggi. Dialogue: 0,0:08:05.68,0:08:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Keuntungan menjadi pembawa \NTay-Sachs tertinggi terdapat Dialogue: 0,0:08:09.30,0:08:13.09,Default,,0000,0000,0000,,di tempat-tempat yang risiko\Nkematian karena TB-nya terbesar. Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Dan sementara itu, masih belum jelas\Ndi tahun 1970-an atau 80-an, Dialogue: 0,0:08:16.77,0:08:21.95,Default,,0000,0000,0000,,bagaimana jelasnya Tay-Sachs\Nmemberikan perlindungan terhadap TB, Dialogue: 0,0:08:21.97,0:08:23.100,Default,,0000,0000,0000,,studi baru-baru ini telah mengidentifikasi Dialogue: 0,0:08:23.100,0:08:27.82,Default,,0000,0000,0000,,bagaimana mutasi meningkatkan pertahanan\Nsel terhadap bakteri. Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Jadi keuntungan heterozigot \Ndapat membantu untuk menjelaskan Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:36.40,Default,,0000,0000,0000,,kenapa gen yang problematis\Ntetap memiliki frekuensi yang tinggi Dialogue: 0,0:08:36.42,0:08:37.95,Default,,0000,0000,0000,,di popuasi tertentu. Dialogue: 0,0:08:38.48,0:08:42.43,Default,,0000,0000,0000,,Tapi ini hanya salah satu kontribusi yang \Ndapat dibuat oleh pengobatan evolusioner Dialogue: 0,0:08:42.43,0:08:44.69,Default,,0000,0000,0000,,yang membantu kita \Nmemahami kesehatan manusia. Dialogue: 0,0:08:44.69,0:08:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Seperti yang kusebutkan di awal, Dialogue: 0,0:08:46.22,0:08:48.18,Default,,0000,0000,0000,,bidang ini menantang ide bahwa Dialogue: 0,0:08:48.18,0:08:51.05,Default,,0000,0000,0000,,tubuh kita seharusnya menjadi\Nlebih baik seiring waktu. Dialogue: 0,0:08:51.08,0:08:54.17,Default,,0000,0000,0000,,Sebuah ide yang seringnya timbul\Ndari miskonsepsi Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:56.35,Default,,0000,0000,0000,,tentang cara kerja evolusi. Dialogue: 0,0:08:57.36,0:08:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Kesimpulannya, Dialogue: 0,0:08:58.56,0:09:01.23,Default,,0000,0000,0000,,ada tiga alasan dasar \Nkenapa tubuh manusia, Dialogue: 0,0:09:01.25,0:09:03.24,Default,,0000,0000,0000,,termasuk tubuh kalian dan saya, Dialogue: 0,0:09:03.26,0:09:06.94,Default,,0000,0000,0000,,tetap rentan tehadap penyakit\Ndan masalah kesehatan hari ini. Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Seleksi alam bergerak dengan lambat, Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:12.29,Default,,0000,0000,0000,,ada keterbatasan \Nterhadap perubahan yang bisa dibuat Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:15.45,Default,,0000,0000,0000,,dan seleksi alam mengoptimalkan\Nkesuksesan reproduksi, Dialogue: 0,0:09:15.47,0:09:17.11,Default,,0000,0000,0000,,bukan kesehatan. Dialogue: 0,0:09:18.64,0:09:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Tingkat kecepatan seleksi alam\Nmemengaruhi kesehatan manusia Dialogue: 0,0:09:21.82,0:09:23.54,Default,,0000,0000,0000,,mungkin yang paling jelas terlihat Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:26.93,Default,,0000,0000,0000,,pada hubungan orang-orang \Nyang memiliki patogen menular. Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Kita terus berada di perlombaan \Nsenjata dengan bakteri dan virus. Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Kekebalan kita terus berevolusi untuk\Nmembatasi kemampuan mereka menginfeksi Dialogue: 0,0:09:36.21,0:09:40.78,Default,,0000,0000,0000,,dan mereka terus mengembangkan cara\Nuntuk mengalahkan pertahanan kita. Dialogue: 0,0:09:40.78,0:09:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Dan spesies kita memiliki\Nkelemahan yang berbeda Dialogue: 0,0:09:43.79,0:09:47.36,Default,,0000,0000,0000,,tepatnya yaitu umur kita yang panjang\Ndan kemampuan reproduksi yang lambat. Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Di saat kita butuh waktu untuk \Nmengembangkan suatu mekanisme kekebalan, Dialogue: 0,0:09:52.01,0:09:55.29,Default,,0000,0000,0000,,spesies patogen \Nsudah memiliki jutaan generasi, Dialogue: 0,0:09:55.29,0:09:58.15,Default,,0000,0000,0000,,mereka memiliki waktu yang lebih\Ndari cukup untuk berevolusi, Dialogue: 0,0:09:58.15,0:10:01.02,Default,,0000,0000,0000,,jadi mereka dapat terus\Nmenggunakan tubuh kita sebagai inang. Dialogue: 0,0:10:02.48,0:10:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang, apa artinya bahwa \Nada batasan-batasan Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:07.28,Default,,0000,0000,0000,,terhadap perubahan yang dapat \Ndilakukan seleksi alam? Dialogue: 0,0:10:07.28,0:10:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Lagi, contoh keuntungan heterozigotku Dialogue: 0,0:10:09.99,0:10:11.86,Default,,0000,0000,0000,,menawarkan ilustrasi yang berguna. Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Dalam hal kekebalan \Nterhadap TB dan malaria, Dialogue: 0,0:10:15.40,0:10:19.99,Default,,0000,0000,0000,,efek fisiologis dari mutasi Tay-Sachs\Ndan anemia sel sabit Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:21.38,Default,,0000,0000,0000,,bersifat baik. Dialogue: 0,0:10:21.87,0:10:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Namun buruknya, Dialogue: 0,0:10:23.46,0:10:25.76,Default,,0000,0000,0000,,mereka menyebabkan masalah\Nyang signifikan. Dialogue: 0,0:10:26.34,0:10:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Keseimbangan yang terjadi pelan-pelan\Nini menyoroti adanya Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:31.46,Default,,0000,0000,0000,,kendala pewarisan \Npada tubuh manusia, Dialogue: 0,0:10:31.48,0:10:34.17,Default,,0000,0000,0000,,dan fakta bahwa proses evolusi Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:36.93,Default,,0000,0000,0000,,harus bekerja dengan materi-materi\Nyang sudah ada. Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Dalam banyak contoh, Dialogue: 0,0:10:38.22,0:10:41.43,Default,,0000,0000,0000,,suatu perubahan yang meningkatkan\Nkelangsungan hidup atau reproduksi Dialogue: 0,0:10:41.43,0:10:42.16,Default,,0000,0000,0000,,di satu sisi Dialogue: 0,0:10:42.16,0:10:45.38,Default,,0000,0000,0000,,mungkin ada efek jeram yang memiliki\Nrisikonya sendiri. Dialogue: 0,0:10:45.99,0:10:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Evolusi bukanlah perekayasa yang \Ndimulai dari nol Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:52.59,Default,,0000,0000,0000,,untuk menciptakan solusi optimal\Nbagi masalah individu. Dialogue: 0,0:10:53.08,0:10:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Evolusi berkenaan dengan kompromi. Dialogue: 0,0:10:57.19,0:10:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Penting juga untuk diingat, Dialogue: 0,0:10:58.76,0:11:01.07,Default,,0000,0000,0000,,ketika mengingat kerentanan\Ntubuh kita, Dialogue: 0,0:11:01.09,0:11:03.28,Default,,0000,0000,0000,,bahwa dari perspekstif evolusioner, Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:05.84,Default,,0000,0000,0000,,kesehatan bukanlah\Nhal yang paling penting. Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:07.87,Default,,0000,0000,0000,,Reproduksi adalah hal yang paling penting. Dialogue: 0,0:11:07.87,0:11:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Kesuksesan diukur bukan dari kesehatan\Nindividu, Dialogue: 0,0:11:11.75,0:11:13.60,Default,,0000,0000,0000,,atau dari umur panjang, Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:17.57,Default,,0000,0000,0000,,tapi dari jumlah kopi gen yang ia wariskan\Nke generasi berikutnya. Dialogue: 0,0:11:18.20,0:11:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Hal ini menjelaskan kenapa mutasi Dialogue: 0,0:11:19.86,0:11:22.39,Default,,0000,0000,0000,,seperti yang menyebabkan\Npenyakit Huntington, Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:25.08,Default,,0000,0000,0000,,kelainan neurologis degeneratif lainnya, Dialogue: 0,0:11:25.11,0:11:28.05,Default,,0000,0000,0000,,belum dieliminasi oleh seleksi alam. Dialogue: 0,0:11:28.36,0:11:30.12,Default,,0000,0000,0000,,Efek mutasi yang merusak Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:34.56,Default,,0000,0000,0000,,biasanya tidak muncul hingga\Nusia kematangan reproduksi, Dialogue: 0,0:11:34.58,0:11:38.10,Default,,0000,0000,0000,,ketika individu yang terdampak\Ntelah meneruskan gen mereka. Dialogue: 0,0:11:38.86,0:11:40.03,Default,,0000,0000,0000,,Secara keseluruhan, Dialogue: 0,0:11:40.05,0:11:43.74,Default,,0000,0000,0000,,komunitas biomedis\Nberfokus pada penjelasan terdekat Dialogue: 0,0:11:43.77,0:11:46.53,Default,,0000,0000,0000,,dan menggunakannya untuk membentuk\Npendekatan tatalaksana. Dialogue: 0,0:11:46.94,0:11:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Penjelasan tedekat\Nterhadap kondisi kesehatan Dialogue: 0,0:11:49.61,0:11:51.75,Default,,0000,0000,0000,,mempertimbangkan faktor langsung: Dialogue: 0,0:11:51.78,0:11:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Apa yang sekarang terjadi\Npada tubuh seseorang Dialogue: 0,0:11:54.73,0:11:56.86,Default,,0000,0000,0000,,sehingga menyebabkan suatu masalah. Dialogue: 0,0:11:57.20,0:11:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Rabun jauh, contohnya, Dialogue: 0,0:11:58.96,0:12:02.27,Default,,0000,0000,0000,,biasanya merupakan hasil perubahan\Nbentuk mata Dialogue: 0,0:12:02.29,0:12:05.02,Default,,0000,0000,0000,,dan bisa diperbaiki dengan mudah\Nmenggunakan kacamata. Dialogue: 0,0:12:06.06,0:12:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Tapi dengan kondisi-kondisi genetik \Nyang telah kubahas, Dialogue: 0,0:12:09.21,0:12:13.27,Default,,0000,0000,0000,,penjelasan terdekat hanya memberikan\Nbagian dari gambaran yang lebih besar. Dialogue: 0,0:12:13.78,0:12:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Mengadopsi perspektif evolusi Dialogue: 0,0:12:16.35,0:12:20.61,Default,,0000,0000,0000,,untuk mempertimbangkan pertanyaan\Nlebih luas kenapa masalah ini ada Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:22.21,Default,,0000,0000,0000,,sedari awal - Dialogue: 0,0:12:22.24,0:12:26.34,Default,,0000,0000,0000,,hal yang pengobatan evolusioner sebut\Nsebagai perspektif utama - Dialogue: 0,0:12:26.36,0:12:29.28,Default,,0000,0000,0000,,dapat memberikan kita wawasan\Nmenuju faktor tak langsung Dialogue: 0,0:12:29.30,0:12:30.84,Default,,0000,0000,0000,,yang memengaruhi kesehatan kita. Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Hal ini penting, Dialogue: 0,0:12:32.33,0:12:36.40,Default,,0000,0000,0000,,karena itu dapat mengusulkan cara\Nsehingga kamu dapat memitigasi risikomu Dialogue: 0,0:12:36.42,0:12:38.26,Default,,0000,0000,0000,,atau keluarga dan teman. Dialogue: 0,0:12:39.57,0:12:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Dalam kasus rabuh jauh, Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:43.04,Default,,0000,0000,0000,,beberapa riset menyatakan Dialogue: 0,0:12:43.06,0:12:46.36,Default,,0000,0000,0000,,bahwa hal tersebut menjadi umum\Ndi beberapa populasi Dialogue: 0,0:12:46.38,0:12:48.28,Default,,0000,0000,0000,,karena banyak orang sekarang, Dialogue: 0,0:12:48.28,0:12:50.66,Default,,0000,0000,0000,,termasuk sebagian besar\Ndari kita di ruangan ini, Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:53.97,Default,,0000,0000,0000,,menghabiskan lebih banyak waktu \Nmembaca, menulis, Dialogue: 0,0:12:53.99,0:12:56.51,Default,,0000,0000,0000,,dan terlibat dengan beragai macam layar Dialogue: 0,0:12:56.54,0:13:00.58,Default,,0000,0000,0000,,daripada keluar rumah, berinteraksi\Ndengan dunia dalam skala besar. Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Dalam istilah evolusi,\Nhal ini adalah perubahan baru. Dialogue: 0,0:13:05.06,0:13:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Bagi sebagian besar sejarah\Nevolusioner manusia, Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:11.13,Default,,0000,0000,0000,,orang-orang menggunakan penglihatan mereka\Nmelewati lanskap yang lebih luas, Dialogue: 0,0:13:11.13,0:13:14.74,Default,,0000,0000,0000,,menghabiskan waktu pada aktivitas\Nseperti berburu dan mengumpulkan makanan. Dialogue: 0,0:13:14.84,0:13:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Peningkatan di tahun belakangan ini\Nyang disebut "pekerjaan dekat", Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:22.85,Default,,0000,0000,0000,,secara intens berfokus pada objek yang\Nsecara langsung ada di depan kita Dialogue: 0,0:13:22.85,0:13:24.32,Default,,0000,0000,0000,,untuk waktu yang lama, Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:26.38,Default,,0000,0000,0000,,memaksa mata kita secara berbeda Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:28.93,Default,,0000,0000,0000,,dan memengaruhi bentuk fisik mata. Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Ketika kita menyusun bagian-bagian ini, Dialogue: 0,0:13:32.10,0:13:35.40,Default,,0000,0000,0000,,penjelasan utama atas kerabunjauhan ini- Dialogue: 0,0:13:35.43,0:13:40.46,Default,,0000,0000,0000,,bahwa perubahan lingkungan dan perilaku\Nmemengaruhi cara kita menggunakan mata- Dialogue: 0,0:13:40.48,0:13:43.43,Default,,0000,0000,0000,,membantu kita memahami penyebab terdekat. Dialogue: 0,0:13:43.74,0:13:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Dan sebuah kesimpulan\Ntak terelakkan muncul- Dialogue: 0,0:13:47.03,0:13:48.36,Default,,0000,0000,0000,,ibuku benar, Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:52.24,Default,,0000,0000,0000,,aku mungkin seharusnya tidak terlalu\Nbanyak membaca buku. Dialogue: 0,0:13:53.16,0:13:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Ini hanya satu dari\Nbanyak kemungkinan contoh. Dialogue: 0,0:13:56.05,0:14:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Jadi lain kali, kalian dan orang-orang\Nterkasihmu menghadapi masalah kesehatan, Dialogue: 0,0:14:00.21,0:14:02.32,Default,,0000,0000,0000,,baik itu obesitas atau diabetes, Dialogue: 0,0:14:02.34,0:14:04.02,Default,,0000,0000,0000,,atau kelainan autoimun, Dialogue: 0,0:14:04.05,0:14:05.89,Default,,0000,0000,0000,,atau cedera lutut atau punggung, Dialogue: 0,0:14:05.89,0:14:07.41,Default,,0000,0000,0000,,aku mendorongmu untuk berpikir Dialogue: 0,0:14:07.41,0:14:09.97,Default,,0000,0000,0000,,tentang perspektif utama\Nyang mungkin berkontribusi. Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Memahami bahwa kesehatanmu Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:16.92,Default,,0000,0000,0000,,tidak hanya dipengaruhi oleh apa yang\Nsekarang terjadi di badanmu, Dialogue: 0,0:14:16.94,0:14:21.24,Default,,0000,0000,0000,,tapi juga oleh warisan genetik, \Nbudaya, dan sejarah, Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:23.90,Default,,0000,0000,0000,,dapat membantumu membuat keputusan \Nyang lebih bijak Dialogue: 0,0:14:23.92,0:14:27.26,Default,,0000,0000,0000,,mengenai kecenderungan, risiko,\Ndan pengobatan. Dialogue: 0,0:14:28.49,0:14:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Bagiku, Dialogue: 0,0:14:29.69,0:14:33.02,Default,,0000,0000,0000,,aku tidak akan menyebut bahwa sebuah\Nperspektif pengobatan evolusioner Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:35.24,Default,,0000,0000,0000,,selalu memengaruhi keputusanku\Nsecara langsung, Dialogue: 0,0:14:35.24,0:14:37.01,Default,,0000,0000,0000,,seperti pemilihan pasangan. Dialogue: 0,0:14:37.40,0:14:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Walaupun ternyata, Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:41.54,Default,,0000,0000,0000,,tidak mengikuti praktek tradisional Dialogue: 0,0:14:41.57,0:14:43.96,Default,,0000,0000,0000,,untuk menikahi anggota komunitas Yahudi Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:46.57,Default,,0000,0000,0000,,sangat membantuku secara genetik, Dialogue: 0,0:14:46.60,0:14:49.99,Default,,0000,0000,0000,,mengurangi kesempatan bagiku\Nuntuk memiliki bayi dengan Tay-Sachs. Dialogue: 0,0:14:50.47,0:14:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Itu adalah contoh luar biasa kenapa\Ntidak semua orang tua Ashkenazi Dialogue: 0,0:14:54.22,0:14:57.36,Default,,0000,0000,0000,,berharap putrinya menikahi seorang\N"pria Yahudi yang baik." Dialogue: 0,0:14:57.39,0:14:58.39,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:14:58.41,0:14:59.56,Default,,0000,0000,0000,,(Penonton) Woo hoo! Dialogue: 0,0:14:59.59,0:15:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Lebih penting lagi, Dialogue: 0,0:15:01.36,0:15:04.30,Default,,0000,0000,0000,,pengalaman mempelajari genku sendiri Dialogue: 0,0:15:04.32,0:15:07.92,Default,,0000,0000,0000,,mengajarkanku untuk berpikir secara\Nberbeda tentang kesehatan jangka panjang Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:11.82,Default,,0000,0000,0000,,dan kuharap dengan membagi ceritaku,\Nmenginspirasimu melakukan hal yang sama. Dialogue: 0,0:15:11.85,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:15:13.02,0:15:14.50,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan)