0:00:01.119,0:00:05.151 Estando eu embarazada dunhas nove semanas[br]do meu primeiro fillo, 0:00:05.175,0:00:08.651 descubrín que son portadora dunha [br]doenza xenética mortal 0:00:08.675,0:00:10.341 chamada enfermidade de Tay-Sachs. 0:00:11.101,0:00:12.291 Isto significa 0:00:12.315,0:00:16.204 que unha das dúas copias do cromosoma 15 0:00:16.228,0:00:18.141 que teño en cada célula 0:00:18.165,0:00:19.807 ten unha mutación xenética. 0:00:20.458,0:00:23.490 Coma eu aínda teño unha copia normal[br]deste xene, 0:00:23.514,0:00:25.580 a mutación non me afecta. 0:00:26.063,0:00:29.904 Pero se un bebé herda esta mutación[br]de ambos os pais, 0:00:29.928,0:00:34.237 se ambas as copias deste xene particular[br]non funcionan ben, 0:00:34.261,0:00:36.061 dá lugar a Tay-Sachs, 0:00:36.085,0:00:37.934 unha doenza incurable 0:00:37.958,0:00:40.704 que apaga progresivamente [br]o sistema nervioso central 0:00:40.728,0:00:43.116 e causa a morte con 5 anos. 0:00:44.570,0:00:48.800 Para moitas mulleres grávidas,[br]estas novas poderían causarlles pánico. 0:00:49.125,0:00:51.478 Pero eu sabía algo[br]que me axudou a manter a calma 0:00:51.502,0:00:54.625 cando oín esta bomba[br]sobre a miña bioloxía. 0:00:54.944,0:00:56.365 Sabía que o meu home, 0:00:56.389,0:01:00.087 cuxa ascendencia non é [br]xudía europea do leste coma a miña, 0:01:00.111,0:01:01.770 tiña unha probabilidade moi baixa 0:01:01.794,0:01:05.110 de ser tamén portador da mutación[br]de Tay-Sachs. 0:01:05.569,0:01:07.863 Mentres que a frecuencia de heterocigotos, 0:01:07.887,0:01:10.656 persoas cunha copia normal do xene 0:01:10.680,0:01:12.347 e unha copia mutada, 0:01:12.371,0:01:18.355 é de aproximadamente 1 de cada 27[br]entre xudeus asquenacís, coma min, 0:01:18.379,0:01:20.013 na maioría das poboacións, 0:01:20.037,0:01:24.275 soamente 1 de cada 300 porta a mutación[br]de Tay-Sachs. 0:01:25.125,0:01:28.363 Por sorte, resultou que eu tiña razón[br]de non preocuparme demasiado. 0:01:28.387,0:01:30.117 O meu home non é portador, 0:01:30.141,0:01:33.324 e agora temos dous nenos fermosos e sans. 0:01:35.602,0:01:36.753 Como dixen, 0:01:36.777,0:01:38.308 debido á miña ascendencia xudía, 0:01:38.332,0:01:43.498 sabía da taxa anormalmente alta [br]de Tay-Sachs no colectivo asquenací. 0:01:43.522,0:01:47.141 Pero ata despois duns anos [br]tras o nacemento da miña filla, 0:01:47.165,0:01:51.212 que dei un seminario de medicina [br]evolutiva en Harvard, 0:01:51.236,0:01:52.831 non pensei en preguntar 0:01:52.855,0:01:55.220 e descubrín unha posible resposta 0:01:55.244,0:01:56.894 á pregunta "por que?" 0:01:57.252,0:01:59.743 O proceso da evolución, [br]coa selección natural 0:01:59.767,0:02:02.429 normalmente elimina as mutacións daniñas. 0:02:02.776,0:02:06.329 Así que como segue a existir este xene? 0:02:06.353,0:02:09.408 E por que se atopa con tan alta frecuencia 0:02:09.432,0:02:11.699 dentro deste colectivo en particular? 0:02:13.059,0:02:17.093 A perspectiva da medicina evolutiva[br]ofrece información valiosa, 0:02:17.117,0:02:19.522 porque examina como e por que 0:02:19.546,0:02:23.442 o pasado evolutivo humano deixou[br]vulnerables os nosos corpos 0:02:23.466,0:02:26.057 hoxe a enfermidades [br]e outros problemas. 0:02:26.716,0:02:28.057 Ao facer isto, 0:02:28.081,0:02:32.272 proba que a selección natural non sempre[br]mellora os nosos corpos. 0:02:32.296,0:02:34.025 Non necesariamente pode. 0:02:34.597,0:02:37.394 Como espero ilustrar coa miña historia, 0:02:37.418,0:02:40.934 entender as implicacións[br]do teu pasado evolutivo 0:02:40.958,0:02:43.839 pode contribuír a enriquecer[br]a túa saúde persoal. 0:02:45.148,0:02:49.076 Cando comecei a investigar o Tay-Sachs[br]empregando unha perspectiva evolutiva, 0:02:49.100,0:02:52.012 atopei unha hipótese fascinante. 0:02:52.401,0:02:55.338 A taxa anormalmente alta [br]de mutación de Tay-Sachs 0:02:55.362,0:02:57.704 no colectivo asquenací de hoxe 0:02:57.728,0:03:01.561 pode ter relación coas vantaxes[br]que a mutación lle dera a esta poboación 0:03:01.585,0:03:02.735 no pasado. 0:03:03.115,0:03:04.686 Estou segura de que algúns de vós 0:03:04.700,0:03:09.498 estades a pensar,[br]"Desculpa, dixeches que esta mutación 0:03:09.522,0:03:11.728 que causa enfermidades ten algo positivo?" 0:03:11.752,0:03:13.149 Pois si. 0:03:13.173,0:03:16.824 Certamente non para quen herdase[br]dúas copias da mutación 0:03:16.848,0:03:18.466 e tivese Tay-Sachs. 0:03:18.847,0:03:20.769 Pero en certas circunstancias, 0:03:20.793,0:03:21.959 xente coma min, 0:03:21.983,0:03:25.107 con soamente unha copia defectuosa[br]do xene, 0:03:25.131,0:03:29.004 pode ter máis probabilidades[br]de sobrevivir, reproducirse 0:03:29.028,0:03:31.258 e transmitir o seu material xenético, 0:03:31.282,0:03:33.249 incluíndo ese xene mutado. 0:03:34.631,0:03:40.425 Esta idea de que nalgunhas circunstancias[br]os heterocigotos teñen vantaxes 0:03:40.449,0:03:42.774 pode resultarvos familiar. 0:03:43.076,0:03:45.966 Os biólogos evolutivos chaman[br]a este fenómeno 0:03:45.990,0:03:48.260 a vantaxe heterocigota. 0:03:48.284,0:03:51.813 Explica, por exemplo,[br]por que os portadores 0:03:51.813,0:03:53.338 da anemia de células falciformes 0:03:53.338,0:03:56.942 son máis comúns entre[br]algunhas poboacións africanas e asiáticas 0:03:56.966,0:04:00.101 ou os con ascendencia[br]desas rexións tropicais. 0:04:00.768,0:04:05.791 Nesas rexións xeográficas, a malaria[br]é un risco significativo para a saúde. 0:04:06.546,0:04:09.164 Sen embargo, o parasito[br]que causa a malaria, 0:04:09.188,0:04:14.688 só pode completar o seu ciclo vital[br]en células vermellas normais e redondas. 0:04:15.493,0:04:18.548 Ao cambiar a forma das células vermellas[br]do sangue dunha persoa, 0:04:18.572,0:04:22.865 a mutación das células falciformes[br]protexe da malaria. 0:04:23.659,0:04:26.521 A xente coa mutación non ten [br]menor probabilidade 0:04:26.545,0:04:29.045 de ser picado polos mosquitos[br]transmisores da doenza, 0:04:29.069,0:04:32.704 senón que é menos probable[br]que enfermen ou morran por iso. 0:04:33.450,0:04:36.204 Ser un portador da anemia [br]de células falciformes 0:04:36.228,0:04:39.109 é polo tanto a mellor [br]opción xenética posible 0:04:39.133,0:04:40.866 nun entorno con malaria. 0:04:41.276,0:04:43.654 Os portadores son[br]menos susceptibles á malaria, 0:04:43.678,0:04:46.640 porque teñen algunhas[br]células vermellas falciformes, 0:04:46.664,0:04:49.514 pero tamén teñen suficientes[br]células vermellas normales 0:04:49.538,0:04:53.156 para que non os afecte negativamente[br]a anemia de células falciformes. 0:04:55.292,0:04:56.450 Agora, no meu caso, 0:04:56.474,0:05:00.450 O meu xene defectuoso[br]non me protexerá da malaria. 0:05:01.196,0:05:04.903 Pero a rara prevalencia[br]da mutación de Tay-Sachs 0:05:04.927,0:05:06.799 no colectivo asquenací 0:05:06.823,0:05:10.755 pode ser outro exemplo[br]de vantaxe heterocigota. 0:05:10.779,0:05:14.311 Neste caso, aumentando[br]a resistencia á tuberculose. 0:05:15.915,0:05:20.478 A primeira pista dunha posible relación[br]entre Tay-Sachs e tuberculose 0:05:20.502,0:05:22.458 chegou na década dos 70, 0:05:22.482,0:05:23.973 en que os investigadores 0:05:23.997,0:05:27.029 publicaron datos amosando[br]que entre os avós do Oriente europeo 0:05:27.053,0:05:31.200 dunha mostra de nenos estadounidenses[br]asquenacís nacidos con Tay-Sachs, 0:05:31.224,0:05:35.018 a tuberculose era unha causa de morte[br]moi rara. 0:05:35.042,0:05:39.153 De feito, só 1 dos 306 avós 0:05:39.177,0:05:41.019 morrera de tuberculose, 0:05:41.043,0:05:44.177 a pesar do feito[br]de que no temperán século 20, 0:05:44.201,0:05:49.021 a tuberculose causou ata un 20% de mortes[br]en grandes cidades da Europa oriental. 0:05:50.483,0:05:53.158 Por outro lado, estes resultados[br]non foran unha sorpresa. 0:05:53.182,0:05:54.912 Xa se tiña recoñecido 0:05:54.936,0:05:57.403 que mentres que tanto xudeus[br]coma non xudeus 0:05:57.427,0:06:01.149 en Europa tiñan a mesma probabilidade[br]de contraer a tuberculose nesta época, 0:06:01.173,0:06:04.791 a taxa de mortalidade entre non xudeus[br]era o dobre de alto. 0:06:05.657,0:06:08.831 Pero a hipótese de que[br]eses avós asquenacís 0:06:08.855,0:06:11.387 tivesen menor probabilidade[br]de morrer de tuberculose 0:06:11.411,0:06:16.005 concretamente porque polo menos[br]algúns deles fosen portadores de Tay-Sachs 0:06:16.029,0:06:17.949 foi novidosa e convincente. 0:06:18.545,0:06:19.696 Os datos insinuaban 0:06:19.720,0:06:21.886 que a persistencia[br]da mutación de Tay-Sachs 0:06:21.910,0:06:23.616 entre xudeus asquenacís 0:06:23.640,0:06:27.237 pode explicarse polos beneficios[br]de ser un portador 0:06:27.261,0:06:30.840 nun ambiente no que prevalecía[br]a tuberculose. 0:06:32.135,0:06:33.491 Notarás, sen embargo, 0:06:33.515,0:06:37.213 que esta explicación soamente aclara[br]unha parte do misterio. 0:06:37.803,0:06:40.983 Mesmo se a mutación de Tay-Sachs[br]persistiu porque os portadores 0:06:41.007,0:06:43.572 tiñan máis probabilidades de sobrevivir, 0:06:43.596,0:06:46.771 reproducirse e transmitir[br]o seu material xenético, 0:06:46.795,0:06:49.443 por que este mecanismo de resistencia[br]proliferou 0:06:49.467,0:06:52.534 ente o colectivo asquenací en particular? 0:06:53.626,0:06:58.745 Unha posibilidade é que os xenes e a saúde[br]dos xudeus europeos do leste 0:06:58.769,0:07:01.516 non estivese soamente afectada[br]pola xeografía 0:07:01.540,0:07:04.905 senón tamén por factores[br]históricos e culturais. 0:07:05.588,0:07:07.302 En varios puntos da historia 0:07:07.326,0:07:10.910 este colectivo viuse obrigado a vivir[br]en ateigados ghetos urbanos 0:07:10.934,0:07:12.334 cun saneamento deficiente. 0:07:12.688,0:07:16.704 Condicións ideais para que prospere[br]a bacteria da tuberculose. 0:07:17.284,0:07:21.823 Neses ambientes, onde a tuberculose fora[br]unha ameaza moi alta, 0:07:21.847,0:07:26.649 as persoas non portadoras de ningunha[br]protección xenética serían as que tivesen 0:07:26.673,0:07:29.006 máis probabilidade de morrer. 0:07:29.482,0:07:31.529 Este efecto de desgaste 0:07:31.553,0:07:34.522 xunto coa forte predileción cultural 0:07:34.546,0:07:38.879 de casar e reproducirse soamente[br]dentro da comunidade asquenací, 0:07:38.903,0:07:42.625 amplificara a relativa[br]frecuencia de portadores, 0:07:42.649,0:07:44.609 impulsando a resistencia á tuberculose 0:07:44.633,0:07:49.426 pero aumentando a incidencia de Tay-Sachs[br]coma lamentable efecto secundario. 0:07:50.403,0:07:53.154 Os estudios da década dos 80[br]apoian esta idea. 0:07:53.713,0:07:56.334 O segmento da poboación xudía[br]estadounidense 0:07:56.358,0:07:59.498 coa frecuencia máis alta[br]de portadores de Tay-Sachs 0:07:59.522,0:08:01.038 rastrexaron a súa descendencia 0:08:01.062,0:08:05.098 a aqueles países europeos onde a[br]incidencia de Tay-Sachs era maior. 0:08:05.678,0:08:09.280 Había maiores beneficios de ser[br]portador de Tay-Sachs 0:08:09.304,0:08:13.090 neses lugares con maior risco de morte[br]por tuberculose. 0:08:13.561,0:08:16.743 E aínda que nos 70 ou 80 non estaba claro 0:08:16.767,0:08:21.950 como protexía exactamente[br]o Tay-Sachs da tuberculose, 0:08:21.974,0:08:23.761 estudos recentes identificaron 0:08:23.785,0:08:27.816 como a mutación aumenta[br]as defensas celulares contra a bacteria. 0:08:29.315,0:08:32.625 Asi que a vantaxe heterocigota[br]pode axudar a explicar 0:08:32.649,0:08:36.395 por que as versións problemáticas[br]dos xenes persisten en altas taxas 0:08:36.419,0:08:37.952 en certos colectivos. 0:08:38.482,0:08:41.933 Pero esta só é unha das contribucións[br]que pode facer a medicina evolutiva 0:08:41.957,0:08:44.106 para axudarnos a entender a saúde humana. 0:08:44.686,0:08:46.051 Coma dixen antes, 0:08:46.075,0:08:48.003 este campo desafía a noción 0:08:48.027,0:08:51.051 de que os nosos corpos deberían mellorar[br]co paso do tempo. 0:08:51.075,0:08:54.173 É unha idea que a miúdo deriva[br]dunha idea errónea 0:08:54.197,0:08:56.347 de como funciona a evolución. 0:08:57.363,0:08:58.537 En poucas palabras, 0:08:58.561,0:09:01.228 hai tres razóns básicas[br]de por que os corpos humanos, 0:09:01.252,0:09:03.236 incluíndo o teu e o meu, 0:09:03.260,0:09:06.942 permanecen vulnerables ás enfermidades[br]e a outros problemas de saúde. 0:09:07.379,0:09:09.561 A selección natural actúa lentamente, 0:09:09.585,0:09:12.291 hai limitacións aos cambios que pode facer 0:09:12.315,0:09:15.450 e optimízase para o éxito reproductivo, 0:09:15.474,0:09:17.109 non para a saúde. 0:09:18.641,0:09:21.799 O xeito no que o ritmo [br]da selección natural afecta a saúde humana 0:09:21.823,0:09:23.537 probablemente é máis obvio 0:09:23.561,0:09:26.934 na relación das persoas[br]cos patóxenos infecciosos. 0:09:26.958,0:09:31.287 Estamos nunha carreira de armas constante[br]coas bacterias e os virus. 0:09:31.311,0:09:34.791 O noso sistema inmune está[br]en continua evolución para limitar 0:09:34.791,0:09:39.516 a súa capacidade de contaxio, e [br]os patóxenos están a desenvolver sen parar 0:09:39.516,0:09:43.019 xeitos de superar as nosas defensas.[br]E a nosa especie está 0:09:43.019,0:09:45.479 en clara desvantaxe[br]debido á nosa longa vida 0:09:45.479,0:09:49.825 e á reprodución lenta.[br]No tempo que nos leva evolucionar 0:09:49.825,0:09:56.138 un mecanismo de resistencia, unha especie[br]patóxena pasa por millóns de xeracións, 0:09:56.162,0:09:58.051 dándolle moito tempo para evolucionar, 0:09:58.075,0:10:00.130 para que poida seguir usando[br]os nosos corpos coma anfitrión. 0:10:00.130,0:10:03.761 E que significa que hai [br]limitacións aos cambios 0:10:03.761,0:10:05.310 que pode facer a selección natural? 0:10:05.310,0:10:07.637 Os meus exemplos da [br]vantaxe heterocigota serven 0:10:07.637,0:10:09.965 de útil ilustración. 0:10:11.856,0:10:14.651 En termos de resistir a tuberculose 0:10:14.651,0:10:19.099 e a malaria, os efectos fisiolóxicos[br]do Tay-Sachs e das mutacións da anemia 0:10:19.099,0:10:20.355 de células falciformes 0:10:20.355,0:10:23.434 son bos. Pero nos seus extremos 0:10:23.458,0:10:25.759 causan problemas importantes. 0:10:26.339,0:10:29.458 Este delicado equilibrio destaca[br]as restricións 0:10:29.482,0:10:31.456 inherentes ao corpo humano, 0:10:31.480,0:10:34.170 e o feito de que o proceso evolutivo 0:10:34.194,0:10:36.352 debe traballar cos materiais[br]xa disponibles. 0:10:38.013,0:10:40.130 En moitos casos, 0:10:40.130,0:10:41.092 un cambio que mellore[br]a supervivencia ou a reprodución 0:10:41.092,0:10:44.029 nun sentido 0:10:44.029,0:10:48.900 pode ter efectos en cascada[br]co seu propio risco. 0:10:50.488,0:10:51.488 A evolución non é un enxeñeiro [br]que empeza de cero 0:10:53.077,0:10:55.783 para crear solucións óptimas[br]a problemas individuais. 0:10:55.985,0:10:56.985 A evolución trata de compromiso. 0:10:57.188,0:10:58.736 Tamén é importante lembrar, 0:10:58.760,0:11:01.069 ao considerar a vulnerabilidade[br]dos nosos corpos, 0:11:01.093,0:11:03.276 que desde unha perspectiva evolutiva, 0:11:03.300,0:11:05.839 a saúde non é a moeda máis importante, 0:11:05.863,0:11:07.568 senón a reprodución. 0:11:07.592,0:11:11.727 Mídese o éxito non polo san[br]que é alguén, 0:11:11.751,0:11:13.601 ou por canto tempo vive, 0:11:13.625,0:11:17.570 senón por cantas copias de xenes[br]pasa á seguinte xeración. 0:11:18.331,0:11:19.833 Isto explica 0:11:19.857,0:11:22.386 por que unha mutación, [br]coma a que causa o Huntington, 0:11:22.410,0:11:25.085 outro trastorno neurolóxico dexenerativo, 0:11:25.109,0:11:28.338 non foi eliminada pola selección natural. 0:11:28.362,0:11:30.125 Os efectos prexudiciais da mutación 0:11:30.149,0:11:34.561 normalmente non aparecen ata despois[br]da época típica de reprodución, 0:11:34.585,0:11:38.101 cando as persoas afectadas xa[br]transmitiran os seus xenes. 0:11:38.855,0:11:40.030 En conxunto, 0:11:40.054,0:11:43.744 a comunidade biomédica[br]céntrase en explicacións inmediatas 0:11:43.768,0:11:46.529 e as empregan para conformar[br]enfoques de tratamento. 0:11:46.942,0:11:49.586 As explicacións inmediatas[br]para as condicións de saúde 0:11:49.610,0:11:51.751 consideran os factores inmediatos: 0:11:51.775,0:11:54.704 Que está a pasar dentro do corpo de alguén[br]agora mesmo 0:11:54.728,0:11:56.861 e que causou un problema en particular. 0:11:57.196,0:11:58.934 A miopía, por exemplo, 0:11:58.958,0:12:02.268 normalmente é o resultado de cambios[br]na forma do ollo 0:12:02.292,0:12:05.025 e pódese corrixir facilmente con lentes. 0:12:06.061,0:12:09.188 Pero coma ocorreu[br]coas enfermidades xenéticas das que falei, 0:12:09.212,0:12:13.267 A explicación inmediata[br]só ofrece parte dunha imaxe máis grande. 0:12:13.776,0:12:16.323 Adoptar unha perspectiva evolutiva 0:12:16.347,0:12:20.608 para considerar a cuestión máis ampla[br]de por que temos este problema 0:12:20.632,0:12:22.212 para comezar 0:12:22.236,0:12:26.340 (o que a medicina evolutiva chama[br]a perspectiva final) 0:12:26.364,0:12:29.277 pode darnos unha idea[br]dos factores non inmediatos 0:12:29.301,0:12:30.835 que afectan a nosa saúde. 0:12:31.158,0:12:32.309 Isto é crucial, 0:12:32.333,0:12:36.396 pois pode suxerir formas de mitigar[br]o teu propio risco 0:12:36.420,0:12:38.261 ou o risco de amigos e familiares. 0:12:39.571,0:12:41.269 No caso da miopía, 0:12:41.293,0:12:43.039 algunhas investigacións suxiren 0:12:43.063,0:12:45.685 que unha das razóns polas que cada vez[br]é máis común 0:12:45.685,0:12:48.283 nalgunhas poboacións[br]é que moita xente, 0:12:48.307,0:12:50.529 incluíndo a maioría de nós nesta sala, 0:12:50.553,0:12:53.968 pasamos moito máis tempo lendo,[br]escribindo 0:12:53.992,0:12:56.513 e interactuando con[br]varios tipos de pantallas 0:12:56.537,0:13:00.577 do que estamos fóra, interactuando[br]co mundo a maior escala. 0:13:01.331,0:13:04.664 En termos evolutivos,[br]este é un cambio recente. 0:13:05.061,0:13:07.466 Durante a maior parte[br]da historia evolutiva humana, 0:13:07.490,0:13:10.815 temos utilizado os nosos ollos[br]nun panorama máis amplo, 0:13:10.839,0:13:14.259 dedicando máis tempo a actividades[br]coma a caza e a recollida. 0:13:14.839,0:13:19.418 O aumento nos últimos anos[br]do que chaman "traballar de preto", 0:13:19.442,0:13:22.443 centrándonos intensamente nos obxectos[br]xusto diante de nós 0:13:22.467,0:13:24.315 durante longos periodos, 0:13:24.339,0:13:26.379 tensa os nosos ollos doutro xeito 0:13:26.403,0:13:28.926 e afecta á forma física do ollo. 0:13:29.736,0:13:32.077 Cando xuntamos todas estas pezas, 0:13:32.101,0:13:35.403 esta explicación final para a miopía 0:13:35.427,0:13:38.988 (que os cambios de entorno[br]e de comportamento repercuten 0:13:39.002,0:13:41.612 en como usamos os nosos ollos)[br]axuda a entendera causa. 0:13:44.139,0:13:47.223 E xorde unha conclusión: 0:13:47.223,0:13:51.072 A miña nai tiña razón, 0:13:51.072,0:13:55.065 debería ter pasado menos tempo [br]co nariz metido nun libro. 0:13:55.065,0:13:57.750 Este é só un de moitos exemplos posibles.[br]Así que a próxima vez que ti 0:13:57.750,0:14:00.461 ou un ser querido vos enfrontedes[br]a un problema de saúde, 0:14:00.461,0:14:02.263 sexa obesidade ou diabetes, 0:14:02.267,0:14:04.968 un trastorno autoinmune,[br]ou unha lesión 0:14:04.968,0:14:06.554 de xeonllo ou nas costas, 0:14:06.554,0:14:09.553 Anímovos a pensar 0:14:09.553,0:14:10.553 no que pode achegar[br]a perspectiva final. 0:14:10.553,0:14:12.847 Entender que o que [br]afecta a túa saúde 0:14:12.871,0:14:16.919 non é só o que está a suceder[br]agora no teu corpo, 0:14:16.943,0:14:21.237 senón tamén a túa herdanza xenética,[br]cultura e historia 0:14:21.261,0:14:23.895 poden axudarte a tomar[br]decisións máis informadas 0:14:23.919,0:14:27.255 sobre predisposicións,[br]riscos e tratamentos. 0:14:28.489,0:14:29.663 En canto a min, 0:14:29.687,0:14:32.323 non digo que sempre inflúa[br]nas miñas decisións 0:14:32.347,0:14:35.116 unha perspectiva da medicina evolutiva, 0:14:35.140,0:14:37.007 coma a elección de parella. 0:14:37.403,0:14:39.101 Resultou, sen embargo, 0:14:39.125,0:14:41.545 que non seguir a tradición 0:14:41.569,0:14:43.958 de casar dentro da comunidade xudía 0:14:43.982,0:14:46.572 ao final resultou bo xeneticamente[br]para min, 0:14:46.596,0:14:49.993 reducindo as miñas probabilidades[br]de ter un bebé con Tay-Sachs. 0:14:50.469,0:14:54.199 É un gran exemplo de por que[br]non todos os pais asquenacís 0:14:54.223,0:14:57.362 deberían desexar que a súa filla[br]case cun "bo rapaz xudeu". 0:14:57.386,0:14:58.386 (Risas) 0:14:58.410,0:14:59.565 (Audiencia) Ben! 0:14:59.589,0:15:01.339 Máis importante aínda 0:15:01.363,0:15:04.301 é que a experiencia de enterarme[br]dos meus xenes 0:15:04.325,0:15:07.920 me ensinou a pensar diferente[br]na saúde a longo prazo, 0:15:07.944,0:15:11.825 e espero que compartir a miña historia[br]vos inspire a facer o mesmo. 0:15:11.849,0:15:13.000 Grazas. 0:15:13.024,0:15:14.500 (Aplausos)