[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:04.59,Default,,0000,0000,0000,,My name is Vira, I like to translate \Narticles in Wikipedia very much. Dialogue: 0,0:00:04.84,0:00:10.94,Default,,0000,0000,0000,,I think the more information there is in \NUkrainian the better it is for everyone. Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Better for me, because I will be\Nable to go back later Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:19.16,Default,,0000,0000,0000,,and read something I've never seen\Nor something I read five years ago, Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:21.99,Default,,0000,0000,0000,,and then I come back\Nand it's still present in Wikipedia, Dialogue: 0,0:00:21.99,0:00:25.22,Default,,0000,0000,0000,,because articles in Wikipedia are saved \Nas soon as you write them. Dialogue: 0,0:00:26.73,0:00:33.36,Default,,0000,0000,0000,,And even if I don't have enough skills \Nto write an article from scratch Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:37.09,Default,,0000,0000,0000,,because to write certain articles\None needs to conduct a real research, Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:40.88,Default,,0000,0000,0000,,to write something like \N"Art of Mozambique" Dialogue: 0,0:00:40.88,0:00:44.56,Default,,0000,0000,0000,,one would need to read a pile of books\Nand write a detailed text. Dialogue: 0,0:00:44.100,0:00:47.95,Default,,0000,0000,0000,,This is not something I can do,\NI'm not educated enough for it, Dialogue: 0,0:00:47.95,0:00:50.82,Default,,0000,0000,0000,,but I can translate an article \Nabout some well-known person, Dialogue: 0,0:00:51.52,0:00:56.33,Default,,0000,0000,0000,,contemporary or from previous epochs, Dialogue: 0,0:00:56.55,0:01:00.59,Default,,0000,0000,0000,,who is famous in their country and has\Nan article about them in another language. Dialogue: 0,0:01:00.65,0:01:04.90,Default,,0000,0000,0000,,I work with English, I translate articles\Nfrom English to Ukrainian. Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:08.17,Default,,0000,0000,0000,,And it is, indeed, very interesting. Dialogue: 0,0:01:08.27,0:01:15.50,Default,,0000,0000,0000,,It requires much less effort\Nbut has absolutely no less impact. Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:19.50,Default,,0000,0000,0000,,And I know that I can check \Nthe statistics of views for my articles Dialogue: 0,0:01:19.53,0:01:22.39,Default,,0000,0000,0000,,and see how many people\Ncome and read them every day. Dialogue: 0,0:01:22.66,0:01:25.98,Default,,0000,0000,0000,,And even if it's one person every two days Dialogue: 0,0:01:26.09,0:01:31.40,Default,,0000,0000,0000,,I know for sure that my work\Nwas useful to the person who viewed, Dialogue: 0,0:01:31.49,0:01:33.58,Default,,0000,0000,0000,,who read my article. Dialogue: 0,0:01:33.87,0:01:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Wikipedia readers likely don't read \Nthe whole article from top to bottom. Dialogue: 0,0:01:39.69,0:01:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Very often, when you'd like\Nto know what a certain thing is, Dialogue: 0,0:01:43.01,0:01:46.89,Default,,0000,0000,0000,,the first paragraph is enough \Nto get the general idea. Dialogue: 0,0:01:47.52,0:01:51.44,Default,,0000,0000,0000,,But even so, when I know\Nthat my work was useful to people, Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:54.37,Default,,0000,0000,0000,,it is really a very pleasant feeling. Dialogue: 0,0:01:55.53,0:01:59.91,Default,,0000,0000,0000,,And to make it more interesting to work\Nin Wikipedia for those who write articles, Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:02.22,Default,,0000,0000,0000,,I also translate the interface. Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:08.48,Default,,0000,0000,0000,,I started doing it rather\Nlong time ago because… Dialogue: 0,0:02:10.36,0:02:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Actually, for writing articles\Nto be a comfortable process, Dialogue: 0,0:02:14.24,0:02:18.07,Default,,0000,0000,0000,,one has to understand\Nall the features of Wikipedia. Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:20.77,Default,,0000,0000,0000,,There are indeed a lot of them:\Nthere are special pages, Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:24.21,Default,,0000,0000,0000,,there are different gadgets, Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:30.46,Default,,0000,0000,0000,,tools for writing articles,\Nfor translation, for further formatting, Dialogue: 0,0:02:30.53,0:02:33.91,Default,,0000,0000,0000,,so that everything looking nice\Nand pretty, and so on. Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:39.95,Default,,0000,0000,0000,,And I really wanted that those\Nwho don't know English could do it, too. Dialogue: 0,0:02:40.02,0:02:43.18,Default,,0000,0000,0000,,And because translating interface \Nis much easier, in general, Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:46.82,Default,,0000,0000,0000,,than literary translation, right --\Nat least, that's what I believe -- Dialogue: 0,0:02:47.84,0:02:49.75,Default,,0000,0000,0000,,so I decided to start doing it. Dialogue: 0,0:02:50.49,0:02:52.57,Default,,0000,0000,0000,,And there are things which I do regularly. Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:57.17,Default,,0000,0000,0000,,For example, every week I translate \Ntech news from the developers Dialogue: 0,0:02:57.22,0:02:59.43,Default,,0000,0000,0000,,about changes in Wikipedia \Nduring the week. Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:04.82,Default,,0000,0000,0000,,There are likely some new things that\Nwill be definitely interesting to people, Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:09.97,Default,,0000,0000,0000,,and they could miss those if not for the \Nchance to read about them in Ukrainian. Dialogue: 0,0:03:11.27,0:03:13.39,Default,,0000,0000,0000,,This is true in a broad sense, as well: Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:16.32,Default,,0000,0000,0000,,the more information\Nin Ukrainian is on the internet, Dialogue: 0,0:03:17.27,0:03:18.83,Default,,0000,0000,0000,,the cooler it is. Dialogue: 0,0:03:18.89,0:03:23.51,Default,,0000,0000,0000,,Because, I believe that everyone came \Nacross a bad machine translation Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:27.47,Default,,0000,0000,0000,,from another language\Nfrom time to time. Dialogue: 0,0:03:27.51,0:03:34.44,Default,,0000,0000,0000,,This gives bad impression of the Internet,\Nas a stockpile of information, Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:40.24,Default,,0000,0000,0000,,where there are no combed texts,\Nbut only some bad stuff. Dialogue: 0,0:03:40.27,0:03:44.17,Default,,0000,0000,0000,,There more you encounter such things,\Nthe weaker your faith in humanity becomes. Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:48.26,Default,,0000,0000,0000,,This is why I believe that good texts,\Nmade by good translators, Dialogue: 0,0:03:48.46,0:03:50.55,Default,,0000,0000,0000,,are indeed useful. Dialogue: 0,0:03:51.46,0:03:58.02,Default,,0000,0000,0000,,The more diverse information a speaker of \Nany language can read in their language, Dialogue: 0,0:03:58.46,0:04:04.03,Default,,0000,0000,0000,,the better, the easier it is for everyone,\Nthe less time this person will waste Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:08.56,Default,,0000,0000,0000,,again, on translating, for example,\Nor on looking for the information. Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:16.55,Default,,0000,0000,0000,,It will be easier for them to spend their \Ntime in good mood for something else. Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:23.26,Default,,0000,0000,0000,,This is why I believe that those who make\Ntranslations are indeed very good people. Dialogue: 0,0:04:23.29,0:04:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Those who make literary translations,\Nwho translate fiction books, Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:31.28,Default,,0000,0000,0000,,poetry and prose --\Nthey are simply my heroes. Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:35.64,Default,,0000,0000,0000,,And I am very pleased when I can \Ntranslate an article, for example, Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:39.99,Default,,0000,0000,0000,,about a male or female writer\Nfrom another country Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:45.47,Default,,0000,0000,0000,,and not only translate the existing \Ncontent of the article, say, in English, Dialogue: 0,0:04:45.52,0:04:50.80,Default,,0000,0000,0000,,but also add a line about the Ukrainian \Ntranslation of this person's works. Dialogue: 0,0:04:50.81,0:04:53.07,Default,,0000,0000,0000,,This is actually a great pleasure -- Dialogue: 0,0:04:53.24,0:05:00.29,Default,,0000,0000,0000,,to know that my compatriots can also\Nread this definitely worthy literature. Dialogue: 0,0:05:01.78,0:05:04.74,Default,,0000,0000,0000,,And it is definitely worthy:\Nif an author gets into Wikipedia Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:08.57,Default,,0000,0000,0000,,it means that they are known\Nand notable for something. Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:11.18,Default,,0000,0000,0000,,And when it's available\Nto read in Ukrainian -- Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:12.85,Default,,0000,0000,0000,,it's very pleasant, indeed. Dialogue: 0,0:05:14.09,0:05:18.42,Default,,0000,0000,0000,,There is a speculation that the English \Nlanguage will conquer the world. Dialogue: 0,0:05:18.64,0:05:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Or, that it will be not English,\Nor another language after it. Dialogue: 0,0:05:21.62,0:05:26.75,Default,,0000,0000,0000,,This may be Spanish or Chinese \Ndepending on how events unfold. Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:32.58,Default,,0000,0000,0000,,But whether it will happen\Nor not -- we don't know, Dialogue: 0,0:05:33.88,0:05:36.57,Default,,0000,0000,0000,,and saving the languages\Nthat exist in the world Dialogue: 0,0:05:37.01,0:05:39.07,Default,,0000,0000,0000,,today is actually no less important. Dialogue: 0,0:05:39.35,0:05:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Cultural diversity is feature of humanity Dialogue: 0,0:05:46.22,0:05:49.63,Default,,0000,0000,0000,,that cannot be overstated. Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:54.04,Default,,0000,0000,0000,,The fact of how different we are \Nis very interesting. Dialogue: 0,0:05:55.61,0:05:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Sometimes it's hard for translators\Nto find an equivalent Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:03.87,Default,,0000,0000,0000,,to a word or a phrase\Nin different languages Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:08.16,Default,,0000,0000,0000,,because there might not be some\Ncultural concept in history of one nation Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:12.17,Default,,0000,0000,0000,,which is present in the other one,\Nand it is very hard to be passed then. Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:16.66,Default,,0000,0000,0000,,But at the same time these cases are very\Ninteresting because you understand Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:23.72,Default,,0000,0000,0000,,how different people are, how different \Ntheir backgrounds, their stories can be, Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:25.82,Default,,0000,0000,0000,,nations as well as individuals. Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Sometimes when it comes to idioms, Dialogue: 0,0:06:29.95,0:06:36.10,Default,,0000,0000,0000,,every word combination can hide\Nalmost bottomless deposits of meanings, Dialogue: 0,0:06:36.17,0:06:39.20,Default,,0000,0000,0000,,of some historical phenomena, Dialogue: 0,0:06:40.51,0:06:44.17,Default,,0000,0000,0000,,that every idiom can be essentially viewed Dialogue: 0,0:06:44.17,0:06:50.18,Default,,0000,0000,0000,,as a sort of very concentrated\Nlittle history textbook. Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:57.23,Default,,0000,0000,0000,,I know that not all people\Nlike to talk about language Dialogue: 0,0:06:57.23,0:07:01.46,Default,,0000,0000,0000,,and follow these phenomena\Nas much as I do, and this is okay. Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Each person has their own hobby, Dialogue: 0,0:07:04.21,0:07:07.93,Default,,0000,0000,0000,,each person, in my opinion,\Nhas to do what they can do best. Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:11.13,Default,,0000,0000,0000,,And if they fail a little bit\Nbut really want to do it, Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:14.56,Default,,0000,0000,0000,,they have to learn and learn more. Dialogue: 0,0:07:15.27,0:07:22.32,Default,,0000,0000,0000,,And if everyone worked\Non what they want and can do, Dialogue: 0,0:07:23.64,0:07:28.04,Default,,0000,0000,0000,,and if at least some fraction\Nof this work was useful for all, Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:31.52,Default,,0000,0000,0000,,then everything would be\Ngreat and wonderful. Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:38.30,Default,,0000,0000,0000,,And also if every person in the world\Nwrote at least one article in Wikipedia Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:42.80,Default,,0000,0000,0000,,we'd really have \Nthe sum of all human knowledge.