1 00:00:01,333 --> 00:00:05,151 過去二十四年, 我一直都是西維吉尼亞州 2 00:00:05,175 --> 00:00:07,108 亨廷頓市的消防員。 3 00:00:07,619 --> 00:00:10,379 身為消防員,我和我的隊員的 4 00:00:10,379 --> 00:00:13,119 工作任務就是要拯救性命 5 00:00:14,085 --> 00:00:15,466 和地產, 6 00:00:15,490 --> 00:00:20,766 不受到災難的威脅, 如車禍、房子失火, 7 00:00:21,030 --> 00:00:23,894 以及會危及性命的醫療緊急事件。 8 00:00:25,720 --> 00:00:29,877 在男性主宰的行業中, 我是領導一個局的女性主管。 9 00:00:30,393 --> 00:00:31,956 十年前, 10 00:00:31,980 --> 00:00:36,847 我決定要增加我的醫療知識, 我取得了一個護理學位。 11 00:00:37,718 --> 00:00:40,212 那是因為,現在大家都清楚, 12 00:00:40,236 --> 00:00:43,719 不只是我的城市, 還有全國其他城市, 13 00:00:43,749 --> 00:00:45,744 要面臨的下一個大威脅 14 00:00:45,768 --> 00:00:48,117 並不是發生了就會過去了的災難, 15 00:00:48,141 --> 00:00:51,743 對那些災難,你可以用救兵、 消防員的身分抵達, 16 00:00:52,918 --> 00:00:56,635 把火滅掉後離開, 覺得你造就了不同, 17 00:00:56,659 --> 00:00:58,372 且一切都沒事了。 18 00:00:58,675 --> 00:01:01,972 我城市裡的下一個大災難 19 00:01:02,002 --> 00:01:05,270 是很漫長、讓人衰弱, 20 00:01:05,294 --> 00:01:08,997 且致命的災難,就是大家 所知的鴉片類藥物成癮。 21 00:01:10,146 --> 00:01:12,376 我們現在稱之為健康流行病, 22 00:01:12,400 --> 00:01:16,972 且我們把「成癮」這個字 換成了「物質使用障礙症」。 23 00:01:17,688 --> 00:01:20,727 這種流行病變得多重大? 24 00:01:20,747 --> 00:01:23,108 給大家一點概念, 25 00:01:23,292 --> 00:01:26,863 2017 年,我的郡 26 00:01:26,933 --> 00:01:29,395 人口是九萬五千人, 27 00:01:29,419 --> 00:01:33,276 我們發現了 1831 個 服藥過量的案例, 28 00:01:34,117 --> 00:01:37,783 以及 183 個因為 服藥過量致死的案例。 29 00:01:39,338 --> 00:01:43,766 我們消防員以及其他 機構的工作都包括 30 00:01:43,790 --> 00:01:45,825 要對那些狀況做應變。 31 00:01:46,290 --> 00:01:47,441 (咳嗽) 32 00:01:47,465 --> 00:01:48,615 對不起。 33 00:01:50,239 --> 00:01:55,386 數年來,看著這種流行病漸漸出現, 34 00:01:55,540 --> 00:01:57,487 我也發展出了一些洞見。 35 00:01:58,342 --> 00:02:01,142 對這種災難,我們需要重新定義 36 00:02:01,152 --> 00:02:03,222 我們身為第一線應變人員的工作。 37 00:02:03,682 --> 00:02:06,428 我們不能只當救兵。 38 00:02:06,452 --> 00:02:09,291 我們要做的不只是拯救性命。 39 00:02:09,315 --> 00:02:13,085 我們得要找出方法來重塑那些生命。 40 00:02:13,505 --> 00:02:16,204 會需要很多人才能夠做到。 41 00:02:16,530 --> 00:02:18,907 那正是我們在西維吉尼亞州 42 00:02:18,937 --> 00:02:21,037 亨廷頓市試圖去做的事。 43 00:02:21,831 --> 00:02:25,507 讓我說明一下,我們做的是什麼事。 44 00:02:26,845 --> 00:02:31,393 首先,當有人用藥過量時, 狀況會是這樣的。 45 00:02:32,240 --> 00:02:37,526 想像你受到成癮的 腦部功能失調所苦。 46 00:02:38,542 --> 00:02:39,923 你很脆弱。 47 00:02:39,947 --> 00:02:42,335 你很尷尬,你很羞恥。 48 00:02:44,003 --> 00:02:45,732 且你用藥過量。 49 00:02:46,728 --> 00:02:50,069 也許你的朋友或家人打了求救電話。 50 00:02:50,593 --> 00:02:52,376 接著,突然間, 51 00:02:52,530 --> 00:02:55,990 你醒來就看到五六個 52 00:02:56,320 --> 00:02:59,011 穿著制服的陌生人。 53 00:02:59,363 --> 00:03:00,997 他們在磨擦你的胸骨, 54 00:03:01,021 --> 00:03:03,069 他們說:「醒醒,醒醒! 55 00:03:03,093 --> 00:03:05,493 你用藥過量了, 你本來可能喪命的。」 56 00:03:05,807 --> 00:03:08,490 你不會有防禦心或感到生氣嗎? 57 00:03:08,514 --> 00:03:10,247 因為我知道我就會。 58 00:03:10,858 --> 00:03:12,302 此外, 59 00:03:12,326 --> 00:03:14,969 那些陌生人還給了你一劑鈉洛酮, 60 00:03:14,993 --> 00:03:17,477 讓你進入戒斷, 61 00:03:17,501 --> 00:03:20,453 更為人所知的說法是 「毒品戒斷不適」。 62 00:03:21,529 --> 00:03:24,851 毒品戒斷不適會讓你感覺非常糟糕。 63 00:03:25,085 --> 00:03:28,175 有人說就像是流感再乘以十倍。 64 00:03:28,625 --> 00:03:32,853 噁心、嘔吐、腹瀉、身體疼痛。 65 00:03:33,420 --> 00:03:38,132 所以,我們這些陌生人 不僅是把你喚醒, 66 00:03:38,586 --> 00:03:41,538 我們還讓你感覺非常不舒服。 67 00:03:42,183 --> 00:03:47,365 所以,相對的,身為病人, 你對我們不會太仁慈。 68 00:03:47,389 --> 00:03:51,132 你將會拒絕接受進一步的醫療治療。 69 00:03:51,863 --> 00:03:55,617 那會讓我們非常有受挫感, 70 00:03:55,641 --> 00:03:57,022 我們會被惹毛, 71 00:03:57,046 --> 00:04:00,779 因為你不知感激, 我們剛救了你一命呢。 72 00:04:02,062 --> 00:04:05,266 這並不是很好的互動關係。 73 00:04:10,101 --> 00:04:13,328 我們在處理的是大腦功能失調, 74 00:04:13,512 --> 00:04:15,584 會改變你的思想。 75 00:04:15,608 --> 00:04:18,602 它會說服你說你沒有問題。 76 00:04:19,369 --> 00:04:24,780 所以,這可能不是你 頭一次用藥過量, 77 00:04:24,804 --> 00:04:28,490 可能是我們第三次、第四次, 78 00:04:28,514 --> 00:04:31,410 或第五次,親手把你救回來。 79 00:04:34,490 --> 00:04:36,423 這並不是很好的狀況。 80 00:04:36,903 --> 00:04:38,291 再者, 81 00:04:39,208 --> 00:04:41,715 第一線應變人員並沒有受過很多 82 00:04:41,715 --> 00:04:45,243 關於物質使用失調的相關教育, 83 00:04:45,665 --> 00:04:48,264 連醫療界也是一樣。 84 00:04:48,268 --> 00:04:53,714 我們沒有受過如何處理 物質使用失調患者的訓練。 85 00:04:54,580 --> 00:04:58,683 我受過撲滅各種火災的訓練。 86 00:04:58,707 --> 00:05:01,545 我受過當下拯救人命的訓練。 87 00:05:01,569 --> 00:05:06,521 但我受過的所有訓練 都沒有教我處理第一線應變人員、 88 00:05:06,531 --> 00:05:11,316 健康照護圈、社工服務, 和更廣大的群體之間複雜的互動, 89 00:05:11,316 --> 00:05:13,924 但要長期拯救生命這是必需學會的。 90 00:05:15,538 --> 00:05:16,738 第三, 91 00:05:18,228 --> 00:05:20,490 這點正中要害。 92 00:05:21,173 --> 00:05:24,839 身為第一線應變人員, 我認為我自己是救兵。 93 00:05:25,284 --> 00:05:28,276 我們是穿著閃亮盔甲的騎士。 94 00:05:28,300 --> 00:05:29,586 我們想要衝到現場, 95 00:05:29,586 --> 00:05:32,336 做我們的工作,帶著滿足感離開, 96 00:05:32,506 --> 00:05:35,085 認為我們為別人的生命帶來了不同。 97 00:05:35,498 --> 00:05:38,585 但當我們在處理物質 使用失調患者時, 98 00:05:38,605 --> 00:05:40,734 就不是這樣的狀況。 99 00:05:42,239 --> 00:05:45,154 我們帶著挫折感和無用感離開。 100 00:05:45,612 --> 00:05:48,301 我們不斷處理同樣的人, 101 00:05:48,325 --> 00:05:50,287 沒有任何正面的結果。 102 00:05:51,410 --> 00:05:54,462 你們知道嗎? 在某個時點,我了解到, 103 00:05:54,642 --> 00:05:58,845 我們要以第一線應變人員 以及一個團體的身分, 104 00:05:58,871 --> 00:06:00,495 來解決這個問題, 105 00:06:00,519 --> 00:06:03,990 來找到更好的方式, 處理那些受苦的人。 106 00:06:05,185 --> 00:06:11,571 所以,我便開始 對用藥過量做更多的觀察。 107 00:06:12,006 --> 00:06:15,206 我開始和我的病人交談,傾聽他們。 108 00:06:15,609 --> 00:06:19,886 我想要知道是什麼原因 導致他們變成現在這樣。 109 00:06:20,244 --> 00:06:22,886 他們到底經歷了什麼? 110 00:06:23,228 --> 00:06:25,529 什麼會讓他們的狀況更糟? 111 00:06:25,553 --> 00:06:27,820 什麼會讓他們的狀況變好? 112 00:06:28,260 --> 00:06:31,101 我開始用我的話語來做實驗, 113 00:06:31,125 --> 00:06:33,776 並對我自己的行為多加留心, 114 00:06:33,800 --> 00:06:36,818 看我的行為會如何影響我的病人。 115 00:06:37,871 --> 00:06:41,281 我在亨廷頓市街頭 116 00:06:41,321 --> 00:06:45,844 曾經受到/持續受到的教育, 117 00:06:46,098 --> 00:06:49,380 對我來說,既讓我開了眼界, 也改變了我的人生。 118 00:06:50,951 --> 00:06:56,083 在西維吉尼亞的亨廷頓市, 我們結合成了一個群體, 119 00:06:56,387 --> 00:06:59,566 對於那些受到這種 可怕疾病所苦的人, 120 00:06:59,596 --> 00:07:02,354 我們正在改變對待他們的方式。 121 00:07:04,165 --> 00:07:08,490 我們開始了許多方案, 創造了很多不同。 122 00:07:08,950 --> 00:07:11,617 我會告訴各位其中幾項。 123 00:07:12,427 --> 00:07:16,144 去年,我們成立了快速反應小隊, 124 00:07:16,982 --> 00:07:19,093 縮寫是 QRT。 125 00:07:19,551 --> 00:07:21,766 小隊成員有一位醫務人員、 126 00:07:22,805 --> 00:07:24,384 一位警官、 127 00:07:24,408 --> 00:07:28,762 一名來自康復界的人, 及一名來自宗教信仰界的人。 128 00:07:29,632 --> 00:07:33,838 在一個人用藥過量被救回來 之後的七十二小時內, 129 00:07:33,868 --> 00:07:36,116 整個小隊會一起去造訪他。 130 00:07:36,427 --> 00:07:38,805 他們會交談。他們會傾聽。 131 00:07:38,808 --> 00:07:41,174 他們會和那名病人建立友好關係, 132 00:07:41,198 --> 00:07:43,295 且他們會提供病人一些治療選擇。 133 00:07:47,650 --> 00:07:49,290 目前, 134 00:07:49,380 --> 00:07:53,611 在快速應變小隊接觸過的人當中, 135 00:07:53,641 --> 00:07:57,149 大約有 30% 或高達 30% 136 00:07:57,169 --> 00:07:59,312 都接受了某種形式的協助。 137 00:08:00,125 --> 00:08:02,752 很棒的一點是, 138 00:08:02,776 --> 00:08:06,450 參與這種小隊的第一線應變人員, 139 00:08:06,474 --> 00:08:09,624 他們真的有感覺到 他們能夠創造不同。 140 00:08:10,260 --> 00:08:12,860 這些正面改變是以前無法做到的。 141 00:08:14,679 --> 00:08:15,837 今年—— 142 00:08:15,861 --> 00:08:21,084 (掌聲) 143 00:08:21,108 --> 00:08:25,377 今年,我們成立了一間 自立專科診所, 144 00:08:25,377 --> 00:08:27,307 簡稱 PROACT, 145 00:08:27,307 --> 00:08:30,574 服務對象是受物質 使用失調之苦的人。 146 00:08:31,165 --> 00:08:33,431 可以說它是一站購齊式的商店。 147 00:08:34,085 --> 00:08:35,458 病人進來之後, 148 00:08:35,482 --> 00:08:40,181 馬上有成癮的專家為他做評估。 149 00:08:40,538 --> 00:08:44,000 他們會根據病人自己個別的需求, 150 00:08:44,020 --> 00:08:46,664 來提供相關的治療選擇。 151 00:08:47,514 --> 00:08:49,545 這對我們也會有些影響。 152 00:08:49,569 --> 00:08:54,645 第一線應變人員就可以接受或轉介 153 00:08:54,645 --> 00:08:57,462 已經沒有生命危險 154 00:08:57,472 --> 00:08:59,942 且已經拒絕去醫院的病人到這裡來。 155 00:09:00,260 --> 00:09:03,918 它也能幫已經爆滿的 156 00:09:03,942 --> 00:09:07,927 醫院急診室分擔一些病人。 157 00:09:09,204 --> 00:09:11,347 我想要談的第三點, 158 00:09:11,371 --> 00:09:14,976 我個人非常有感, 且對我的團隊也非常重要。 159 00:09:16,247 --> 00:09:20,402 最近,我們開始了一項 第一線應變人員的自我照顧方案。 160 00:09:22,437 --> 00:09:24,066 越來越多的…… 161 00:09:25,419 --> 00:09:30,673 第一線應變人員經歷到 同情心疲勞和創傷後壓力症候群。 162 00:09:32,728 --> 00:09:37,839 對亨廷頓市的一般消防員來說, 163 00:09:38,934 --> 00:09:44,409 每個月要處理或看見五個 年輕人死亡是家常便飯。 164 00:09:45,712 --> 00:09:49,239 這些人是他們的朋友、他們的同學。 165 00:09:49,824 --> 00:09:52,398 所以這個很被需要的方案, 166 00:09:52,408 --> 00:09:57,341 不僅是肯定他們的辛苦努力, 也會讓他們的可以發聲。 167 00:09:57,365 --> 00:09:59,650 這個計畫會提供他們訓練, 168 00:09:59,674 --> 00:10:03,143 協助他們處理他們所受的壓力。 169 00:10:03,547 --> 00:10:06,473 這個計畫也會給予他們 更多心理健康的選擇, 170 00:10:06,497 --> 00:10:08,457 這些是他們迫切需要的。 171 00:10:10,585 --> 00:10:13,332 現在在消防局裡還有瑜伽課。 172 00:10:13,356 --> 00:10:15,275 (笑聲) 173 00:10:15,299 --> 00:10:18,831 (掌聲) 174 00:10:18,855 --> 00:10:21,410 我們還在執勤時段提供按摩, 175 00:10:21,410 --> 00:10:22,410 這真的很棒。 176 00:10:22,410 --> 00:10:23,871 (笑聲) 177 00:10:23,895 --> 00:10:26,568 我們也開始有一些不當班時的方案, 178 00:10:26,592 --> 00:10:30,397 比如烹飪課,對象是第一線應變 人員以及他們的重要另一半, 179 00:10:30,421 --> 00:10:31,929 還有陶藝課。 180 00:10:32,771 --> 00:10:36,286 幾個月前, 181 00:10:36,310 --> 00:10:40,389 我走到消防車車庫, 在那裡有些消防員。 182 00:10:40,961 --> 00:10:43,413 當中有一半的人都做過按摩, 183 00:10:43,437 --> 00:10:46,231 另一半的人也準備好要做按摩了。 184 00:10:46,818 --> 00:10:51,131 我看到十名消防員以非常正面、 185 00:10:51,155 --> 00:10:54,191 放鬆的方式在開玩笑。 186 00:10:55,286 --> 00:10:57,420 我好多年沒看到這種景象了。 187 00:10:58,453 --> 00:11:00,737 而那種放鬆的狀態 188 00:11:00,747 --> 00:11:04,937 會向下滲到社區、到市民。 189 00:11:04,954 --> 00:11:07,131 幾個星期前, 190 00:11:07,131 --> 00:11:09,191 我有一位鄰居用藥過量。 191 00:11:09,191 --> 00:11:10,507 二十二歲。 192 00:11:10,914 --> 00:11:14,613 當然,我趕快去協助 我的消防員和那位鄰居。 193 00:11:15,578 --> 00:11:17,548 我看到的是, 194 00:11:17,558 --> 00:11:20,148 這些消防員的表現充滿支持。 195 00:11:20,148 --> 00:11:22,282 他們說話的方式不帶有評斷。 196 00:11:22,768 --> 00:11:25,149 我看著我的其中一位消防員 197 00:11:25,173 --> 00:11:27,947 教導這位鄰居的爸爸和另一位家人 198 00:11:27,971 --> 00:11:31,220 如果再發生這樣的事, 要如何做人工呼吸。 199 00:11:31,244 --> 00:11:33,577 並留給他一個袋瓣呼吸面罩。 200 00:11:34,236 --> 00:11:35,736 正面的改變。 201 00:11:36,466 --> 00:11:37,847 正面的改變。 202 00:11:38,585 --> 00:11:40,555 我剛有沒有提到 203 00:11:40,759 --> 00:11:44,084 消防員最不喜歡的兩樣東西? 204 00:11:44,965 --> 00:11:47,712 事物的現狀……和改變。 205 00:11:47,736 --> 00:11:51,514 (笑聲) 206 00:11:54,299 --> 00:11:57,946 我知道以前也有毒品流行。 207 00:11:57,970 --> 00:12:01,170 我曾經見過古柯鹼對社區的影響。 208 00:12:02,081 --> 00:12:04,424 很多評論家認為 209 00:12:04,448 --> 00:12:09,744 我們在亨廷頓市做 這種新的同情式應變 210 00:12:09,768 --> 00:12:12,572 是因為種族。 211 00:12:12,596 --> 00:12:17,669 因為在白人社區 發生這麼多用藥過量。 212 00:12:18,392 --> 00:12:20,551 我能了解這種批評, 213 00:12:20,575 --> 00:12:23,301 因為我們這個國家搞砸了。 214 00:12:24,115 --> 00:12:28,020 在古柯鹼流行的時候, 我們對待黑人的方式很糟糕。 215 00:12:28,980 --> 00:12:32,525 我們無法忘懷這件事。 我們必須要做得更好。 216 00:12:33,538 --> 00:12:36,643 但,現在,我所知道的是 有人在步向死亡。 217 00:12:38,490 --> 00:12:41,712 在亨廷頓市, 我們每天在街頭要處理的 218 00:12:41,722 --> 00:12:49,410 物質使用失調患者是 什麼膚色都有、什麼背景都有。 219 00:12:50,696 --> 00:12:55,323 第一線應變人員的工作: 預防不必要的死亡。 220 00:12:56,252 --> 00:12:57,742 就這樣。 221 00:12:58,847 --> 00:13:00,227 所以…… 222 00:13:01,715 --> 00:13:04,517 很顯然,我是位 很固執的消防員和護士。 223 00:13:06,096 --> 00:13:10,209 我拒絕相信我們 找不到路可以繞過障礙。 224 00:13:10,755 --> 00:13:12,851 我們在處理鴉片類藥物 225 00:13:12,851 --> 00:13:15,749 所遇到的障礙之一就是視之為羞恥。 226 00:13:17,871 --> 00:13:19,241 所以…… 227 00:13:20,783 --> 00:13:25,312 在西維吉尼亞的亨廷頓市, 我們要讓全國其他地方看到, 228 00:13:25,506 --> 00:13:28,236 改變是有可能發生的。 229 00:13:28,776 --> 00:13:32,308 仍然有希望可以處理這種流行。 230 00:13:32,911 --> 00:13:37,376 我們目前用藥過量的 狀況已經下降四成。 231 00:13:37,800 --> 00:13:42,670 (掌聲) 232 00:13:45,878 --> 00:13:49,172 目前,我們因為用藥過量 造成的死亡下降了五成。 233 00:13:49,529 --> 00:13:54,175 (掌聲) 234 00:13:54,199 --> 00:13:56,762 流行離結束還很遠。 235 00:13:56,786 --> 00:14:01,609 但在這場流行病當中, 我們每一個人都有角色要扮演。 236 00:14:02,188 --> 00:14:05,633 只要能夠傾聽他人、對他人仁慈, 237 00:14:05,657 --> 00:14:10,373 你就有能力可以 在他們的生命中創造改變。 238 00:14:10,397 --> 00:14:11,990 謝謝大家,願上帝保佑。 239 00:14:12,014 --> 00:14:17,487 (掌聲)