0:00:00.240,0:00:06.150 Viete, udivuje ma, že jednou [br]z implicitných tém na TEDe je súcit, 0:00:06.150,0:00:09.030 dojemné prejavy, ktoré sme práve videli: 0:00:09.030,0:00:13.000 HIV v Afrike, [br]prezident Clinton včera večer. 0:00:13.000,0:00:18.780 Ak dovolíte, [br]rád by som sa zamyslel nad súcitom 0:00:18.780,0:00:21.980 a preniesol ho [br]z globálnej úrovne na osobnú. 0:00:22.580,0:00:25.370 Som psychológ, ale buďte pokojní, 0:00:25.370,0:00:27.400 budem sa kontrolovať. 0:00:27.400,0:00:31.630 (smiech) 0:00:31.630,0:00:34.330 Na Teologickom seminári [br]v Princetone nedávno urobili 0:00:34.330,0:00:37.900 veľmi dôležitú štúdiu, ktorá tvrdila, 0:00:37.900,0:00:41.630 že všetci máme mnoho príležitostí pomáhať, 0:00:41.630,0:00:44.970 tak prečo to niekedy urobíme[br]a inokedy nie? 0:00:45.610,0:00:49.960 Skupina študentov teológie [br]na Princetonskom Teologickom seminári 0:00:49.960,0:00:54.800 mala pripraviť cvičnú kázeň. 0:00:54.800,0:00:56.460 Každý z nich dostal tému kázne. 0:00:56.460,0:00:58.690 Polovica dostala tému: 0:00:58.690,0:01:02.000 podobenstvo o Milosrdnom Samaritánovi – 0:01:02.000,0:01:04.680 mužovi, ktorý sa zastavil, aby pomohol 0:01:04.680,0:01:07.000 neznámemu v núdzi na okraji cesty. 0:01:07.000,0:01:10.280 Druhej polovici bola zadaná [br]náhodná téma z Biblie. 0:01:10.280,0:01:13.150 Potom postupne mali ísť do druhej budovy 0:01:13.150,0:01:15.000 predniesť svoju kázeň. 0:01:15.000,0:01:18.000 Cestou z jednej budovy do druhej 0:01:18.000,0:01:23.030 každý z nich prešiel popri zhrbenom [br]stonajúcom mužovi, ktorý bol v núdzi. 0:01:23.030,0:01:26.000 Otázkou je: zastali, aby mu pomohli? 0:01:26.000,0:01:27.870 Ešte zaujímavejšia otázka je: 0:01:27.870,0:01:32.760 Záležalo na tom, či sa zamýšľali nad [br]podobenstvom o Milosrdnom Samaritánovi? 0:01:32.760,0:01:35.700 Odpoveď: Nie, vôbec nie. 0:01:35.700,0:01:39.430 Čo sa ukázalo ako rozhodujúce,[br]či niekto zastal a pomohol 0:01:39.430,0:01:40.840 neznámemu v núdzi, 0:01:40.840,0:01:44.150 bolo ako veľmi si mysleli, [br]že sa musia ponáhľať, 0:01:44.150,0:01:47.260 že meškajú, alebo či boli zaujatí tým, 0:01:47.260,0:01:50.080 o čom sa chystali rozprávať. 0:01:50.080,0:01:53.290 A toto je kameň úrazu našich životov: 0:01:53.290,0:01:56.890 to, že nepomôžeme pri každej príležitosti, 0:01:56.890,0:02:00.520 pretože naša pozornosť je zameraná [br]nesprávnym smerom. 0:02:00.520,0:02:04.010 Existuje nový odbor vedy o mozgu, [br]sociálna neuroveda, 0:02:04.010,0:02:07.240 študujúca prepojenia aktivované 0:02:07.240,0:02:10.640 v mozgoch dvoch ľudí [br]pri vzájomnej interakcii. 0:02:10.640,0:02:14.330 Sociálna neuroveda prináša [br]nový názor na súcit, 0:02:14.330,0:02:18.460 hovorí, že sme prirodzene[br]nastavení pomáhať. 0:02:18.460,0:02:21.400 Čiže, ak sa staráme o niekoho, 0:02:21.400,0:02:25.220 automaticky sme empatickí, [br]vcítime sa do neho. 0:02:25.220,0:02:29.000 Existujú novoobjavené neuróny, [br]zrkadlové neuróny, 0:02:29.000,0:02:33.000 ktoré sa správajú ako neurónové Wi-Fi, [br]aktivujúc v našom mozgu 0:02:33.000,0:02:38.230 presne tie oblasti, ktoré sú aktivované [br]u toho druhého. Automaticky sa vcítime. 0:02:38.230,0:02:41.390 A ak je tento človek v núdzi, ak trpí, 0:02:41.390,0:02:45.620 sme automaticky pripravení pomôcť. [br]Aspoň sa to tvrdí. 0:02:45.620,0:02:49.140 Ale potom otázkou je: Prečo to nerobíme? 0:02:49.140,0:02:52.000 A myslím si, že to hovorí o celom spektre: 0:02:52.000,0:02:54.300 od úplného ponorenia sa do seba, 0:02:54.300,0:02:57.250 cez povšimnutie, empatiu až po súcit. 0:02:57.250,0:03:00.960 Faktom je, že ak sme zahĺbení do seba, 0:03:00.960,0:03:03.840 a to počas dňa často sme, 0:03:03.840,0:03:07.120 nevšímame si skutočne ostatných. 0:03:07.120,0:03:10.070 Tento rozdiel medzi pozornosťou[br]zameranou na seba a druhých 0:03:10.070,0:03:11.640 môže byť veľmi jemný. 0:03:11.640,0:03:14.630 Jedného dňa som si prechádzal účtami [br]a keď som 0:03:14.630,0:03:17.870 spisoval zoznam príspevkov, [br]ktoré som daroval, 0:03:17.870,0:03:21.780 zrazu mi napadlo, [br]práve keď som sa dostal k šeku 0:03:21.780,0:03:23.470 pre Seva Foundation: 0:03:23.470,0:03:26.240 páni, môj priateľ Larry Brilliant by [br]bol skutočne šťastný, 0:03:26.240,0:03:28.080 že som venoval peniaze nadácii Seva. 0:03:28.080,0:03:31.350 Potom som si uvedomil, [br]že odmenou za dar mi bol 0:03:31.350,0:03:35.000 úder narcizmu –[br]že som mal dobrý pocit sám zo seba. 0:03:35.000,0:03:39.620 Potom som začal uvažovať [br]o ľuďoch v Himalájach 0:03:39.620,0:03:43.000 trpiacich šedým zákalom, [br]ktorým bude doskytnutá pomoc 0:03:43.000,0:03:46.580 a uvedomil som si, že som sa posunul [br]od narcistického zamerania sa na seba 0:03:46.580,0:03:51.730 k altruistickej radosti, [br]k dobrému pocitu z pomoci druhým. 0:03:51.730,0:03:54.000 A toto považujem za skutočný motivátor. 0:03:54.000,0:03:57.000 A tento rozdiel medzi zameraním sa na seba 0:03:57.000,0:03:58.500 a zameraním sa na druhých 0:03:58.500,0:04:01.620 je niečo, čomu by sme všetci[br]mali venovať pozornosť. 0:04:01.620,0:04:04.980 Istým spôsobom sa to dá vidieť[br]aj vo svete randenia. 0:04:05.000,0:04:08.000 Pred nejakým časom som bol[br]v sushi reštaurácii 0:04:08.000,0:04:11.430 a započul som rozhovor dvoch žien[br]o bratovi jednej z nich, 0:04:11.430,0:04:13.220 ktorý nebol zadaný. 0:04:13.220,0:04:16.640 Tá žena povedala: [br]„Môj brat má problém zoznámiť sa s niekým, 0:04:16.680,0:04:17.920 tak skúša speed dating.“ 0:04:17.920,0:04:19.790 Neviem, či poznáte „speed dating“. 0:04:19.790,0:04:23.660 Ženy sedia pri stolíkoch a muži [br]prechádzajú od jedného k druhému, 0:04:23.660,0:04:26.590 a po piatich minútach zaznie zvon, 0:04:26.590,0:04:29.000 rozhovor skončí a každá žena[br]sa môže rozhodnúť, 0:04:29.000,0:04:32.190 či mužovi dá svoju vizitku,[br]alebo e-mailovú adresu, 0:04:32.190,0:04:34.200 aby sa s ňou neskôr skontaktoval. 0:04:34.200,0:04:39.000 „Môj brat nikdy nedostal vizitku“, [br]pokračovala, „a ja presne viem, prečo. 0:04:39.000,0:04:42.580 V momente ako si prisadne, [br]začne non-stop rozprávať o sebe, 0:04:42.580,0:04:45.000 vôbec sa tej ženy nespýta na ňu.“ 0:04:45.660,0:04:51.600 Keď som zbieral materiál [br]pre nedeľnú prílohu The New York Times 0:04:51.600,0:04:53.720 a skúmal som príbehy manželstiev, 0:04:53.720,0:04:56.010 tie sú veľmi zaujímavé, 0:04:56.010,0:04:59.870 naďabil som na manželstvo [br]pani Alice Charney Epsteinovej. 0:04:59.870,0:05:02.680 Povedala, že keď si hľadala známosť, 0:05:02.680,0:05:04.960 testovala ľudí jednoduchým spôsobom. 0:05:04.960,0:05:08.290 Išlo o to, ako dlho trvalo[br]od chvíle, keď sa stretli, 0:05:08.290,0:05:11.260 po moment, keď sa muž spýtal otázku 0:05:11.260,0:05:13.580 obsahujúcu slovo „ty“. 0:05:13.580,0:05:17.270 Je jasné, že pán Epstein[br]prešiel testom s vysokým hodnotením. 0:05:17.270,0:05:18.200 (smiech) 0:05:18.240,0:05:20.230 Toto je malý test, 0:05:20.230,0:05:23.250 ktorý odporúčam,[br]aby ste vyskúšali na večierku. 0:05:23.250,0:05:25.720 Tu na TEDe máte skvelú príležitosť. 0:05:26.000,0:05:29.000 V Harvard Business Review[br]nedávno uverejnili článok 0:05:29.000,0:05:32.000 s názvom Ľudský moment,[br]o tom ako nadviazať 0:05:32.000,0:05:35.000 skutočný kontakt s kolegom v práci, [br]a písali, že zásadná vec, 0:05:35.000,0:05:38.830 ktorú musíte urobiť, je[br]vypnúť svoj smartfón (BlackBerry), 0:05:38.830,0:05:42.340 zatvoriť laptop,[br]prestať snívať s otvorenými očami 0:05:42.340,0:05:45.500 a danej osobe venovať plnú pozornosť. 0:05:45.860,0:05:49.930 Existuje novovytvorené slovo v angličtine[br]pre moment, 0:05:49.930,0:05:54.000 keď človek, s ktorým sme,[br]vytiahne BlackBerry 0:05:54.000,0:05:57.750 alebo prijme telefonát[br]a zrazu pre neho neexistujeme. 0:05:57.930,0:06:02.330 To slovo je „pizzled“: spojenie puzzled[br]– zmätený a pissed off – nahnevaný. 0:06:02.330,0:06:04.520 (smiech) 0:06:05.130,0:06:06.640 Myslím, že je celkom výstižné. 0:06:08.960,0:06:11.420 Ide o našu empatiu, o naše naladenie, 0:06:11.420,0:06:15.210 ktoré nás odlišuje [br]od machiavelistov alebo sociopatov. 0:06:15.210,0:06:19.490 Mám švagra, je expert na horor a teror 0:06:19.490,0:06:23.020 – napísal knihu Annotated Dracula, [br]the Essential Frankenstein – 0:06:23.020,0:06:24.590 vyštudoval anglickú literatúru, 0:06:24.590,0:06:26.280 ale narodil sa v Transylvánii 0:06:26.280,0:06:28.380 a myslím, že to ho trochu poznačilo. 0:06:28.380,0:06:32.000 Raz sa môj švagor, Leonard, rozhodol 0:06:32.000,0:06:34.540 napísať knihu o sériovom vrahovi. 0:06:34.540,0:06:37.190 Išlo o muža, ktorý pred mnohými [br]rokmi vyčíňal 0:06:37.220,0:06:40.890 v našom susedstve, [br]bol známy ako škrtič zo Santa Cruz. 0:06:40.890,0:06:45.000 Predtým ako ho zatkli,[br]zavraždil svojich starých rodičov, 0:06:45.000,0:06:48.210 matku a päť študentiek[br]z univerzity Santa Cruz. 0:06:48.500,0:06:51.800 A tak sa môj švagor vybral urobiť rozhovor[br]s týmto zabijakom 0:06:52.000,0:06:54.000 a keď sa s ním stretol, uvedomil si, 0:06:54.000,0:06:56.010 že ten chlap bol úplne desivý. 0:06:56.010,0:06:58.000 Bol takmer dva metre vysoký. 0:06:58.000,0:07:01.000 Ale to nebola[br]na ňom tá najhrôzostrašnejšia vec. 0:07:01.000,0:07:06.000 Najdesivejšie bolo,[br]že jeho IQ bolo 160: génius. 0:07:06.370,0:07:10.650 No medzi IQ a emočnou empatiou[br](vcítenie sa do pocitov druhých) 0:07:10.650,0:07:12.860 nie je žiadne prepojenie. 0:07:13.000,0:07:15.600 Sú kontrolované rôznymi časťami mozgu. 0:07:15.820,0:07:19.080 A tak v jednej chvíli[br]môj švagor nabral odvahu 0:07:19.080,0:07:22.210 opýtať sa otázku,[br]na ktorú chcel naozaj vedieť odpoveď, 0:07:22.210,0:07:24.000 a to: Ako si to mohol urobiť? 0:07:24.000,0:07:26.770 Necítil si žiadnu ľútosť [br]nad svojimi obeťami? 0:07:26.770,0:07:29.830 Boli to veľmi intímne vraždy[br]– svoje obete uškrtil. 0:07:30.000,0:07:32.000 A škrtič odpovedal bez emócií, 0:07:32.000,0:07:37.000 „Och, nie. Keby som sa dal rozrušiť,[br]nedokázal by som to urobiť. 0:07:37.000,0:07:43.750 Túto časť mňa som musel vypnúť.[br]Túto časť mňa som musel vypnúť.“ 0:07:43.750,0:07:48.130 Myslím si, že je to veľmi znepokojivé, 0:07:48.580,0:07:52.800 tu chcem poukázať [br]na vypínanie tejto časti nášho ja. 0:07:52.800,0:07:55.980 Ak sa pri akejkoľvek činnosti [br]zameriavame na seba, 0:07:56.000,0:07:59.960 vypíname túto časť nášho ja[br]v prítomnosti iných ľudí. 0:08:00.000,0:08:03.800 Zamyslite sa nad nakupovaním,[br]nad možnosťami 0:08:03.800,0:08:07.530 uvedomelého konzumerizmu. 0:08:07.790,0:08:11.350 Práve teraz,[br]tak ako poukázal Bill McDonough, 0:08:11.370,0:08:15.930 veci, ktoré kupujeme a používame,[br]majú skryté dôsledky. 0:08:15.930,0:08:19.900 Všetci sme nevedomými obeťami[br]kolektívnej slepej škvrny. 0:08:19.900,0:08:23.310 Nevšímame si[br]a nevšímame si, že si nevšímame 0:08:23.310,0:08:29.260 toxické molekuly, ktoré uvoľňuje koberec[br]alebo látka na sedadle. 0:08:29.260,0:08:32.720 Nevieme, či tá látka je technologicky 0:08:32.720,0:08:38.100 alebo priemyselne spracovateľná,[br]či môže byť opäť použitá 0:08:38.100,0:08:40.710 alebo jednoducho skončí na skládke. 0:08:40.710,0:08:46.000 Inými slovami,[br]nevšímame si ekologické a verejné zdravie, 0:08:46.110,0:08:49.300 a sociálnu a ekonomickú spravodlivosť 0:08:49.300,0:08:53.380 vyplývajúcu z vecí,[br]ktoré kupujeme a používame. 0:08:54.000,0:08:58.800 Všetci to vidíme, ale[br]nikto o tom nechce hovoriť. 0:08:58.800,0:09:02.000 Stali sme sa obeťami systému, 0:09:02.000,0:09:05.130 ktorý nás vedie iným smerom. 0:09:05.460,0:09:08.910 Existuje prekrásna kniha s názvom 0:09:08.910,0:09:12.000 Veci: Skrytý život každodenných predmetov. 0:09:12.440,0:09:15.810 Rozpráva príbeh pôvodu jedného trička. 0:09:15.810,0:09:19.000 Hovorí o tom, kde vypestovali bavlnu, 0:09:19.000,0:09:23.080 o hnojive, ktoré bolo použité,[br]o jeho vplyve na pôdu. 0:09:23.080,0:09:24.690 A uvádza, napríklad, 0:09:24.690,0:09:28.000 že bavlna je veľmi odolná voči[br]textilným farbivám, 0:09:28.000,0:09:31.330 asi 60 percent z nich sa dostáva[br]do odpadových vôd. 0:09:31.330,0:09:34.860 A epidemiológovia dobre vedia,[br]že výskyt leukémie u detí, 0:09:34.860,0:09:39.000 ktoré žijú v blízkosti textilných fabrík,[br]je vysoký. 0:09:40.000,0:09:43.190 Spoločnosť Bennett and Company, [br]dodávateľ pre značky 0:09:43.190,0:09:50.260 Polo.com a Victoria's Secret, [br]vďaka svojmu výkonnému riaditeľovi 0:09:50.260,0:09:54.410 vytvorila v Číne[br]spoločný podnik s miestnymi farbiarňami, 0:09:54.410,0:09:57.000 aby zaistila, že odpadová voda 0:09:57.000,0:10:01.000 sa riadne vyčistí predtým[br]ako sa vráti do podzemných vôd. 0:10:01.395,0:10:07.705 Teraz nemáme možnosť vybrať si[br]„svedomito vyrobené“ tričko. 0:10:07.750,0:10:11.380 Takže čo by sa muselo stať,[br]aby sme takúto možnosť mali? 0:10:13.000,0:10:16.000 Trochu som o tom premýšľal. 0:10:16.000,0:10:21.000 Po prvé, máme novú technológiu[br]elektronických štítkov, ktorá umožňuje 0:10:21.000,0:10:26.120 akémukoľvek obchodu spoznať celú históriu[br]každej položky na ich regáloch. 0:10:26.120,0:10:29.740 Dá sa vystopovať až k výrobcovi.[br]A keď poznáme výrobcu, 0:10:29.740,0:10:33.760 môžeme sa pozrieť na [br]použité výrobné procesy. 0:10:33.760,0:10:36.430 Ak bol tovar „vyrobený svedomito“, 0:10:36.430,0:10:38.600 môže tak byť označený. 0:10:38.600,0:10:42.520 A ak nebol,[br]môžete zájsť do akéhokoľvek obchodu 0:10:42.520,0:10:45.070 čítačkou prejsť čiarový kód, 0:10:45.070,0:10:47.890 ktorý vás spojí s webovou stránkou. 0:10:47.890,0:10:51.450 (ako to používajú ľudia[br]s alergiou na oriešky). 0:10:51.450,0:10:55.520 A táto webová stránka by vám poskytla[br]informácie o danej veci. 0:10:55.520,0:10:57.060 Inými slovami, pred zakúpením 0:10:57.060,0:11:00.490 by sme si mohli vybrať uvedomele. 0:11:00.760,0:11:05.040 Vo svete informatiky majú jedno príslovie: 0:11:05.040,0:11:09.000 Napokon všetci budú vedieť všetko. 0:11:09.000,0:11:12.190 A otázkou je: zmení sa tým niečo? 0:11:12.720,0:11:16.240 Pred nejakým časom,[br]keď som pracoval pre New York Times, 0:11:16.240,0:11:19.190 bolo to v 80. rokoch,[br]pracoval som na článku 0:11:19.190,0:11:22.100 o vtedy novom probléme v New Yorku 0:11:22.100,0:11:23.880 – bezdomovci na uliciach. 0:11:23.880,0:11:27.840 Strávil som niekoľko týždňov pochôdzkami[br]so sociálnymi pracovníkmi, 0:11:27.840,0:11:31.810 ktorí mali na starosti bezdomovcov,[br]a vidiac bezdomovcov ich očami 0:11:31.810,0:11:36.080 som si uvedomil, že takmer všetci z nich[br]boli pacientami z psychiatrie, 0:11:36.080,0:11:39.120 ktorí nemali kam ísť. Boli chorí. 0:11:39.120,0:11:44.430 Otriaslo to mnou a zobudilo ma to[br]z mestského tranzu, v ktorom 0:11:44.430,0:11:48.500 keď vidíme, keď prechádzame popri[br]niekom bez domova, 0:11:48.500,0:11:50.980 vnímame ho iba periférne. 0:11:51.660,0:11:55.290 Nevšímame si, a preto nekonáme. 0:11:56.500,0:12:01.440 Jedného dňa krátko po tom[br]– bol piatok, deň sa končil, 0:12:01.440,0:12:04.610 schádzal som do metra. 0:12:04.610,0:12:07.210 Bolo rušno, tisíce ľudí [br]prúdili dolu schodmi. 0:12:07.210,0:12:09.460 A zrazu, ako som schádzal dole, 0:12:09.460,0:12:12.000 všimol som si muža ležiaceho bokom. 0:12:12.000,0:12:16.660 Bol bez košele, nehybný a [br]ľudia ho iba tak prekračovali – 0:12:16.660,0:12:18.800 – stovky a stovky ľudí. 0:12:19.000,0:12:22.800 A keďže môj mestský tranz bol[br]akosi oslabený, 0:12:22.800,0:12:27.070 pristihol som sa, ako sa zastavujem,[br]aby som zistil, čo sa stalo. 0:12:27.070,0:12:30.130 V momente, ako som zastal, [br]pol tucta iných ľudí 0:12:30.130,0:12:32.020 okolo neho urobilo kruh. 0:12:32.020,0:12:35.170 Zistili sme, že to bol Hispánec,[br]nerozprával anglicky, 0:12:35.170,0:12:39.400 nemal žiadne peniaze, hladoval,[br]už niekoľko dní sa potuloval po uliciach, 0:12:39.400,0:12:40.800 a odpadol od hladu. 0:12:40.800,0:12:42.570 Ihneď niekto išiel po džús, 0:12:42.570,0:12:45.240 niekto priniesol hotdog,[br]niekto priviedol policajta. 0:12:45.240,0:12:48.800 Ten muž bol ihneď späť na nohách. 0:12:48.800,0:12:51.800 Stačilo si len všimnúť, 0:12:51.800,0:12:54.000 a preto som optimistický. 0:12:54.000,0:12:55.580 Ďakujem pekne. 0:12:55.580,0:12:56.684 (potlesk)