[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Stiti, sunt uimit ca una dintre temele implicite la TED Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,este compasiunea. Aceste demonstatii impresionante pe care tocmai le-am vazut: Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,HIV in Africa, presedintele Clinton in prezentarea de aseara, Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,si as vrea, cu voia voastra, sa exersam un pic gandirea colaterala Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,pe tema compasiunii si sa o aducem de la un nivel general la unul personal. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt psiholog, dar va asigur Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ca nu voi intra pe panta sexuala. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rasete) Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Exista un studiu foarte important realizat mai de demult Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,la Seminarul Teologic Princeton, in care se vorbeste despre motivele pentru care, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,desi avem atat de multe ocazii sa ajutam, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,uneori o facem si alteori nu. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Unui grup de studenti ai Seminarului Teologic Princeton Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i s-a spus ca vor urma sa tina un exercitiu de predica Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,si fiecaruia i s-a dat subiectul predicii. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Jumatate dintre ei au primit ca si subiect Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,parabola Bunului Samaritean: Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,omul care a oprit un strain... Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,care s-a oprit si a ajutat un strain la ananghie aflat pe marginea drumului. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Cealalta jumatate a primit subiecte aleatorii din Biblie. Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, fiecaruia, rand pe rand i s-a spus sa se duca in alta cladire Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,si sa isi sustina predica. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Mergand de la prima cladire la cea de-a doua, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,fiecare dintre ei a trecut pe langa un om care era aplecat si gemea, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,clar in nevoie. Intrebarea este: s-au oprit sa il ajute? Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,O intrebare si mai interesanta este: Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A contat ca meditau la parabola Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunului Samaritean? Raspunsul: Nu, nu a contat deloc. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce s-a dovedit ca a determinat daca cineva se oprea Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,sa ajute strainul care avea nevoie de ajutor Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a fost graba in care credeau ca se afla, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,daca simteau ca sunt in intarziere sau erau absorbiti Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,de ceea ce aveau sa prezinte. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Si cred ca acesta este necazul cu viata noastra: Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ca nu ne folosim de fiecare ocazie de a ajuta Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca suntem concentrati in directia gresita. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Exista un nou domeniu in cadrul neurologiei, stiinta neuro-sociala. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta studiaza circuitul din creierele a doua persoane Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,care se activeaza in timp ce interactioneaza. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Noua abordare legata de compasiune din punct de vedere al stiintei neuro-sociale Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,este ca circuitele noastre de baza sunt create sa ajute. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta inseamna ca, daca ingrijim o alta persoana, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,automat empatizam, automat intram in rezonanta. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Exista niste neuroni nou identificati, neuroni gemeni, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,care actioneaza ca neuroni Wi-Fi, activand in creierul nostru Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,exact zonele activate in creierul celeilate persoane. Intram in rezonanta automat. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Daca cealalta persoana se afla la nevoie, daca acea persoana sufera, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,suntem automat pregatiti sa ajutam. Dovada, cel putin, aceasta este argumentatia. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar atunci intrebarea este: de ce nu o facem? Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Cred ca aceasta se refera la un spectru Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,care merge de la o completa auto-preocupare Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pana la observare, empatie si compasiune. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Si realitatea este ca, daca suntem concentrati pe noi insine, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,daca suntem preocupati, asa cum deseori suntem pe parcursul unei zile, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,nu ii observam pe ceilalti cu adevarat. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Si diferenta dintre atentia concentrata pe noi si pe ceilalti Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,poate fi foarte fina. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum cateva zile imi calculam impozitele si am ajuns la punctul Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,in care am insirat toate donatiile facute Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,si am avut o revelatie: am ajuns la un cec Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,catre Fundatia Seva si am observat cum gandeam Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ca prietenul meu Larry Brilliant ar fi chiar fericit Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ca am donat bani catre Seva. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am realizat ca ceea ce obtineam din donatie Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,era un succes narcisistic: aveam o parere buna despre mine. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am inceput sa ma gandesc la oamenii din Himalaya Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ale caror cataracte vor fi vindecate si am realizat Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ca m-am deplasat de la un fel de auto-focus narcisist Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,catre o bucurie altruista, la a ma simti bine Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru oamenii care primeau ajutor. Cred ca acesta este un factor motivational. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar diferenta dintre a ne concentra pe noi insine Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,si a ne concentra pe altii Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,este una careia va incurajez sa ii dam cu totii atentie. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,O puteti observa la nivel macro in lumea intalnirilor amoroase. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Am fost intr-un restaurant de sushi cu ceva timp in urma Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,si am surprins doua femei vorbind despre fratele uneia dintre ele Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,necasatorit. Si aceasta femeie spune: Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Fratele meu are probleme sa aiba intalniri Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,asa ca incearca intalnirile rapide." Nu stiu daca sunteti familiarizati cu fenomenul. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Femeile stau la mese si barbatii se muta de la o masa la alta Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,si exista un ceas si un clopotel si la fiecare 5 minute, bingo, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,conversatia se tremina si femeia poate decide Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,daca sa ii dea cartea de vizita sau adresa de e-mail barbatului Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru o continuare. Si aceasta femeie spunea: Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"Fratele meu nu a obtinut niciodata o carte de vizita. Si stiu exact de ce. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Din momentul in care se aseaza, incepe sa vorbeasca in continuu despre el, Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,si nu intreaba nimic despre femeie". Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Am facut un studiu pentru rubrica Sunday Styles Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a New York Times, uitatndu-ma la inceputurile casniciilor, Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca sunt foarte interesante - si am ajuns la casatoria Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,lui Alice Charney Epstein. Ea spunea Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ca atunci cand era pe piata intalnirilor amoroase, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,utiliza un test simplu cu care verifica oamenii. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Testul era: din momentul in care se intalneau Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,cat trecea pana cand tipul ii adresa ei o intrebare Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,care continea cuvantul "tu". Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Se pare ca Epstein a castigat testul, de unde si articolul. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rasete) Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Va arat acum un mic test Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care va incurajez sa il incercati la o petrecere. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici la TED sunt multe momente prielnice. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Harvard Business Review a prezentat de curand un articol intitulat Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,," Momentul Uman" despre cum sa interactionezi cu adevarat Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,cu o persoana de la birou. Si spuneau: Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,lucrul de baza pe care trebuie sa il faci este sa iti inchizi BlackBerry-ul, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,sa iti inchizi laptopul, sa nu mai visezi cu ochii deschisi Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,si sa ii oferi celuilalt atentia ta completa. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Exista un cuvant nou aparut in limba engleza Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru momentul in care persoana cu care esti toceste tastele BlackBerry-ului Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,sau raspunde la mobilul si dintr-o data noi ceilalti nu mai existam. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Cuvantul este "pizzled" o combinatie intre perplex si infuriat. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rasete) Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Cred ca se potriveste. Empatia, contactul Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ne separa de persoanele machiavelice sau sociopate. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Am un cumnat expert in domeniul groazei si terorii Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a scris Insemnari despre Dracula, Frankenstein concis, Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,a fost educat ca discipol al lui Chaucer, Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,dar s-a nascut in Transilvania Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,si cred ca l-a afectat un pic. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,La un moment dat cumnatul meu, Leonard, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,s-a hotarat sa scrie o carte despre un criminal in serie. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta teroriza chiar zona in care stateam Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,cu multi ani in urma. Era cunoscut drept sugrumatorul din Santa Cruz, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,iar inainte sa fie arestat isi omorase bunicii, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,mama si 5 dintre colegii de la UC Santa Cruz. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Cumnatul meu merge sa intervieveze ucigasul Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,si cand il intalneste realizeaza Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ca omul este absolut inspaimantator. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,In primul rand are aproape 7 picioare inaltime, Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,dar asta nu e cel mai inspaimantator lucru. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai infricosator este ca IQ-ul lui este 160: un geniu cu acte. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar corelatia este zero intre IQ si empatia emotionala, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,relationarea cu o alta persoana. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt controlate de parti diferite ale creierului. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,La un moment dat cumnatul meu isi face curaj Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,si pune intrebarea la care vroia neaparat un raspuns: Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum ai putut sa faci asa ceva? Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu ai simtit niciun fel de mila pentru victime? Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Crimele erau foarte intime - isi strangula victimele. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ucigasul raspune cu nonsalanta: Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,"Nu. Daca as fi simtit discomfort, nu as fi putut sa o fac. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,A trebuit sa opresc acea parte a mea. A trebuit sa opresc acea parte a mea." Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Cred ca asta e foarte tulburator. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Intr-un fel m-am gandit la oprirea acelei parti din fiecare dintre noi. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Cand suntem absorbiti de orice si ne concentram asupra noastra Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,chiar blocam acea parte a noastra ca si cand am fi alta persoana. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ganditi-va la fenomenul cumparaturilor si la posibilitatea Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,unui consumerism milos. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,In acest moment, asa cum sublinia Bill McDonough, Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,obiectele pe care le cumparam si le folosim au consecinte ascunse. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Suntem cu totii victimele inocente ale unui unghi mort colectiv. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu observam si nu observam ca nu observam Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,moleculele toxice emise de un covor sau de tapiteria de pe scaune. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu stim daca materialul este un nutrient tehnologic Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,sau lucrat de mana; poate fi refolosit Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,sau ajunge la groapa de gunoi? Cu alte cuvinte, Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,suntem orbi la consecintele ecologice si de sanatate publica, Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,de dreptate sociala si economica Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ale lucrurilor pe care le cumparam si folosim. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Intr-un fel camera in sine este elefantul din camera, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,doar ca nu il vedem. Si am devenit victimele Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,unui sistem care ne indreapta in alta directie. Ganditi-va la asta. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Exista o carte minunata numita: Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,"Lucruri: viata ascunsa a obiectelor uzuale" Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,si vorbeste despre povestea din spatele unui tricou, Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,despre locul in care a fost cultivat bumbacul Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ingrasamintele folosite si consecintele lor Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,asupra solului. Cartea mentioneaza, de exemplu, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ca bumbacul este foarte rezistent la colorantii textili; Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,in jur de 60% se pierde in apa reziduala. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E un lucru bine stiu de catre epidemiologi ca acei copii Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,care locuiesc in preajma fabricilor de textile tind sa aiba leucemie intr-o mai mare masura. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Exista o companie, Bennett and Company, care este furnizor pentru Polo, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Victoria' Secret. Acestia, datorita directorului general care este constient de ce se intampla, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a creat in China o alianta cu fabrica de coloranti Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a se asigura ca apa reziduala Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,va fi tratata corespunzator inainte de a se intoarce in pamant. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,In prezent nu avem posibilitatea de a alege intre tricoul merituos Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,si cel imoral. De ce ar fi nevoie ca sa facem asta? Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, m-am gandit. Si in primul rand, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,exista o tehnologie noua de marcaj electronic care permite oricarui magazin Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,sa afle intregul istoric al oricarui obiect de pe raftul magazinului. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Poti sa il urmaresti pana la fabrica de unde provine. Odata ce il poti urmari Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,pana la fabrica, poti analiza procesele de productie Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,folosite pentru fabricare si, daca este corect, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,il poti eticheta ca atare.Iar daca nu este chiar corect, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,poti merge, chiar astazi, poti merge in orice magazin Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,si scanand codul de bare Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,vei ajunge pe un site web. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Site-ul a fost creat pentru oamenii alergici la alune. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe site poti gasi date despre obiectul respectiv. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Cu alte cuvinte, in momentul achizitiei, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,putem sa facem o alegere bazata pe compasiune. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Exista o zicala in lumea informaticii: Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,intr-un final toata lumea va stii tot. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Intrebarea este: va face vreo diferenta? Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Cu ceva timp in urma, cand lucram pentru New York Times, Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,era in anii '80, am scris un articol Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,despre ceva ce atunci reprezenta o problema in New York: Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,oamenii fara adapost de pe strazi. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Am petrecut cateva saptamani pe teren cu o agentie de ajutor social Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,care avea grija de cei fara adapost. Am realizat privindu-i Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,prin ochii lor ca aproape toti erau pacienti de psihiatrie Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,care nu aveau unde sa se duca. Erau diagnosticati. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Efectul asupra mea a fost sa ma scuture din transa urbana in care, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,atunci cand vedem in trecere un cersetor Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,cu coltul ochiului, ramane acolo, in zona periferica. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu observam si in consecinta nu actionam. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Intr-o zi imediat urmatorare, era o vineri, la sfarsitul zilei, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,coboram spre metrou. Era ora de varf Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,si mii de oameni se scurgeau pe scari. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Din senin pe cand coboram scarile Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,am observat ca era un om cazut intr-o parte Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,fara camasa, nu misca, iar oamenii treceau peste el, Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,sute si sute de oameni. Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru ca transa mea urbana fusese oarecum slabita Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,m-am oprit sa vad ce se intamplase. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,In momentul in care m-am oprit, jumatate de duzina de alti oameni Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,au sesizat imediat acelasi tip. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Am aflat ca era hispanic, nu vorbea engleza deloc, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,nu avea bani, bantuise pe strazi zile intregi, infometat, Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,si lesinase de foame. Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Imediat cineva s-a dus sa ia suc de portocale, Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,cineva a adus un hotdog, altcineva a chemat paza de la metrou. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Individul a fost imediat inapoi pe picioare. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost necesar doar un simplu act de observare. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Asa ca sunt optimist. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Multumesc foarte mult. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)