[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate, iznenadilo me da je jedna\Nod implicitnih tema TED-a - sućut. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Upravo smo vidjeli vrlo dirljiva predstavljanja: Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,HIV u Africi, predsjednik Clinton sinoć. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako se slažete, volio bih da pokušamo\Nlateralno razmišljati Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,o sućuti, i s globalne je razine\Ndovedemo na osobnu. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam psiholog, ali ne brinite, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,nećemo o falusima. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedavno je provedeno vrlo važno istraživanje Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,na Princetonskom bogoslovnom fakultetu,\Nkoje nam govori o tome zašto, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,iako svi imamo toliko prilika da nekome pomognemo, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,katkad to činimo, a katkad ne. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Skupini studenata na\NPrincetonskom teološkom fakultetu Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,rečeno je da će za vježbu održati propovijed Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,i svakome je bila zadana tema propovijedi. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,¸Polovici studenata zadana je tema Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,prispodobe o milosrdnom Samaritancu: Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,o čovjeku koji je zastao kako bi neznancu u -- Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bi pomogao neznancu u potrebi,\Nkraj ceste. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Polovici su slučajnim odabirom zadane biblijske teme. Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Zatim im je, jednom po jednom,\Nrečeno da idu u drugu zgradu Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i održe svoje propovijedi. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Dok su iz prve zgrade prelazili u drugu, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,svaki je od njih prošao pokraj čovjeka,\Npognutog i stenjućeg, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,nesumnjivo u potrebi.\NPitanje je: Jesu li zastali da bi mu pomogli? Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Još je zanimljivije pitanje: Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Je li bilo bitno to što su\Nrazmatrali prispodobu Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,o milosrdnom Samaritancu?\NOdgovor: Ne, uopće ne. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što se ispostavilo važnim u tome\Nhoće li netko zastati Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i pomoći neznancu u potrebi Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,bilo je to u kojoj su mjeri\Noni smatrali da su u žurbi -- Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Jesu li imali osjećaj da kasne,\Nili su bili obuzeti Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,razmišljanjem o onome\No čemu će govoriti? Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,I to je, po mom mišljenju, manje lijepo\Nobilježje naših života: Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ne koristimo svaku prigodu da bismo pomogli, Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,jer nam je fokus u pogrešnom smjeru. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,U znanosti o mozgu nalazimo novo polje -\Nsocijalnu neuroznanost. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ona proučava sklopove u mozgovima dvoje ljudi, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se aktiviraju tijekom njihove interakcije. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Nova razmišljanja o sućuti, što\Npotječu iz socijalne neuroznanosti, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,kažu da smo u osnovi podešeni\Nda pomažemo drugima. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugim riječima, obratimo li se drugoj osobi, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,istog trenutka postajemo empatični,\Nsuosjećamo s njima. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoje ti novootkriveni neuroni,\Nzrcalni neuroni, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,koji djeluju kao neurološki Wi-Fi,\Naktivirajući u našemu mozgu Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,upravo ona područja koja su aktivirana u njihovom.\NIstog trenutka suosjećamo. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,A ako je toj osobi potrebna pomoć,\Nako ona pati, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,mi smo joj istog trenutka spremni pomoći.\NTako se, barem, tvrdi. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,No, ostaje pitanje:\NZašto se ne ponašamo tako? Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da ovo govori o spektru Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,koji ide od potpune zaokupljenosti sobom, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,do zamjećivanja, do empatije i do sućuti. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavna je činjenica da,\Nfokusiramo li se na sebe, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ako smo prezauzeti\Nkao što često jesmo tijekom dana, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,drugoga, zapravo, baš i ne primjećujemo. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ova razlika između usmjerenosti\Nna sebe i na drugoga Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,može biti vrlo istančana. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Neki sam se dan bavio svojim poreznim davanjima\Ni u nekom sam trenutku Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,pregledavao sve donacije koje sam dao, Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i razotkrilo mi se -- naišao sam na potvrdu uplate Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Zakladi Seva i primijetio da sam pomislio: Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Čovječe, moj prijatelj Larry Brilliant\Nbit će doista sretan Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,da sam dao nešto novca Sevi. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Potom sam uvidio da je ono\Nšto ja davanjem dobivam Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,narcistički šut -- sviđam se samom sebi. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Zatim sam počeo razmišljati o ljudima na Himalaji Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,kojima će se pomoći u vezi s očnim mrenama,\Ni shvatio sam Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,da sam od svojevrsne narcistične\Nusmjerenosti na sebe Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,došao do nesebične radosti,\Ndo toga da se dobro osjećam Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,zbog ljudi koji dobivaju što im je potrebno.\NMislim da to jest motivirajuće. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,No, to razlikovanje između usmjeravanja\Nna same sebe, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,odnosno na druge, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ono je na što nas sve pozivam da obratimo pažnju. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,U većim razmjerima to možete vidjeti\Nu kontekstu ljubavnih spojeva. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedavno sam bio u sushi-restoranu Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,i načuo sam razgovor dviju žena\No bratu jedne od njih, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,samac je bio.\NI jedna od njih kaže: Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Moj si brat ne može naći djevojku, Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,pa se sad okušava u brzinskim spojevim."\NNe znam znate li što je brzinski spoj? Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Žene sjede za stolovima,\Na muškarci idu od stola do stola; Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,imate sat i zvono,\Ni svakih pet minuta - bingo! - Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,razgovor završava i žena može odlučiti Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,hoće li muškarcu dati svoj\Ntelefonski broj ili e-adresu, Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bi se kasnije mogli čuti.\NI žena kaže: Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"Moj brat nikad nije nabavio nikakav kontakt,\Ni ja točno znam zašto. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Čim sjedne, on počne non-stop govoriti o sebi! Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Nikad ga ništa o ženi ne zanima." Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Istraživao sam nešto podlistak\Nu The New York Timesu - Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunday Styles - proučavajući one\Nzakulisne bračne priče -- Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,jer jako su zanimljive --\NNaišao sam na brak Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Alice Charney Epstein.\NRekla je Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,da je, dok je još aktivno izlazila, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,koristila jedan jednostavan test. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Radilo se o sljedećem:\Nod trenutka susreta, Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,koliko je vremena muškarcu\Npotrebno da joj postavi pitanje Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,koje u sebi sadrži riječ "ti". Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Čini se da je Epstein prošao test s "odličnim",\Njer otud i članak. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, ovo je mali test Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,kojeg biste trebali iskušati\Nna nekoj zabavi. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovdje, na TED-u, ima sjajnih prilika. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,U Harvard Business Reviewu\Nnedavno je objavljen članak pod nazivom Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,"Trenutak ljudskosti";\No tome kako uspostaviti stvaran kontakt Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,s osobom na poslu.\NI rekli su, dakle, da je Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,osnovno što trebate učiniti - isključiti svoj\NBlackBerry, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,zatvoriti svoj laptop,\Nokončati svoje dnevno sanjarenje, Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i punu pozornost posvetiti osobi. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji nova kovanica\Nu engleskom jeziku, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a opisuje trenutak kad osoba s kojom smo u društvu\Nizvuče svoj BlackBerry Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ili se javi na mobitel,\Na mi iznenada više ne postojimo. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Riječ je - "zbukan".\NSpoj "zbunjenog" i "nadrkanog". Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je vrlo prikladna.\NNaša empatičnost, naše usklađivanje s drugim, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ono je što nas razlikuje od\Nmakijavelista ili sociopata. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Moj šogor je stručnjak\Nza stravu i užas. Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Napisao je Tumačenje Drakule,\NSuštinu Frankensteina; Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,obrazovan je kao tumač Chaucera, ali Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,rođen je u Transilvaniji Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,i vjerujem da je to pomalo i utjecalo na njega. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako bilo, u jednom je trenutku\Nmoj šogor, Leonard, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,odlučio napisati knjigu o serijskom ubojici. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Čovjek je to koji je, prije mnogo godina,\Nterorizirao naš životni prostor. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio je poznat kao "Davitelj iz Santa Cruza". Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Prije no što je uhićen,\Nubio je svoju baku i djeda, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,svoju majku i petero kolega\Ns Kalifornijskog sveučilišta u Santa Cruzu. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Stoga moj šogor odluči\Nintervjuirati tog ubojicu i, Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,u trenutku susreta s njime, shvati Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,da je taj tip apsolutno zastrašujući. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan je razlog taj što je\Nvisok gotovo 2.10 m. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,No, to nije i najstrašnije u vezi s njime. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Najstrašnije je to što mu je kvocijent inteligencije 160; tip je potvrđeni genij. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Međutim, nulta je korelacija između\Ninteligencije i emocionalne empatije, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,suosjećanja s drugom osobom. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Različiti dijelovi mozga ih nadziru. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,U jednom trenutku, moj je šogor\Nsmognuo hrabrosti Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,postaviti mu pitanje na koje je\Nistinski želio znati odgovor, Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,a to je: "Kako ste to mogli učiniti? Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Niste li osjećali nimalo sažaljenja za svoje žrtve?" Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Bila su to vrlo prisna ubojstva -\Ndavio je svoje žrtve. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,A davitelj na to doslovno i činjenično odgovori: Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,"O, ne. Da sam osjećao stres, ne bih to mogao učiniti. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Taj sam dio sebe morao isključiti.\NTaj sam dio sebe morao isključiti." Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Smatram da je to vrlo zabrinjavajuće, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,i ja sam, na izvjestan način,\Nrazmišljao o tom isključivanju dijela sebe. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad se usredotočimo na sebe u kakvoj god aktivnosti, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,mi isključujemo taj dio sebe\Nako je u blizini druga osoba. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Razmislite o kupnji, i razmislite o mogućnostima Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,sućutnog konzumerizma. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Upravo sad, kao što je istaknuo Bill McDonough, Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,predmeti koje kupujemo i rabimo\Nsadrže skrivene posljedice. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi smo mi nehotične žrtve\Nkolektivne slijepe pjege. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne primjećujemo i ne primjećujemo\Nda ne primjećujemo Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,otrovne molekule što ih odašilje tepih\Nili tkanina na sjedalima. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne znamo je li ta tkanina tehnološki Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ili proizvodni nutrijent.\NMože li se ponovno koristiti Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ili jednostavno završava na odlagalištu?\NDrugim riječima, Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,nesvjesni smo ekoloških\Ni javnozdravstvenih posljedica, Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,te posljedica po društvenu i ekonomsku pravičnost, Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a što ih uzrokuju predmeti koje kupujemo i rabimo. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Na neki način, i soba sama je\Nslon u sobi, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ali mi to ne vidimo.\NI postajemo žrtve Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,sustava koji nam pokazuje u drugom smjeru.\NRazmislite o sljedećem. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ima jedna čudesna knjiga zvana Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Stvari: Skrovit život svakodnevnih predmeta. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Prikazuje pozadinu nečega poput\Nmajice kratkih rukava. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Prikazuje gdje je sve pamuk uzgajan, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i gnojiva koja su korištena, i njihov Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,utjecaj na tlo.\NSpominje se, primjerice, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,da je pamuk vrlo otporan na bojila; Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,oko 60% ispire se i dolazi u otpadne vode. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,A epidemiolozi znaju da su djeca Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,koja žive blizu tekstilnih pogona\Nsklonija obolijevanju od leukemije. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji tvrtka - Bennett and Company -\Nkoja opskrbljuje Polo.com, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Victoria's Secret. -- oni su,\Nzbog svojeg direktora koji je svjestan ovoga, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,u Kini krenuli u zajednički pothvat\Nsa svojim pogonima za proizvodnju bojila Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bi osigurali da će otpadne vode Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,biti primjereno zbrinjavane\Nprije no što se vrate u podzemne vode. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,U ovom trenutku, nemamo mogućnosti\Nodabrati majicu izvrsnih svojstava Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,umjesto one bez njih.\NŠto bi onda bilo potrebno za to? Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Razmišljao sam malo.\NS jedne strane, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,postoji nova elektronska tehnologija za obilježavanje,\Nkoja svakoj trgovini dopušta Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,uvid u čitavu povijest svakog predmeta\Nna njenim policama. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Možete ih popratiti unatrag sve do tvornice.\NJednom kad u tome uspijete, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,možete sagledati i proizvodne procese Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,korištene u njihovoj izradi, i,\Nako su izvrsni, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,možete ih tako i obilježiti.\NOdnosno, ako nisu toliko izvrsni, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,možete ući u -- danas -- ući u koju god trgovinu, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,staviti čitač na dlan i onda na bar-kod, Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,što će vas odvesti na internetsku stranicu. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Imaju to za ljude alergične na kikiriki. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Na internetskoj biste stranici mogli naći\Npodatke o tim predmetima. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugim riječima, u trenutku kupnje, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,mogli bismo biti sposobni i za sućutan izbor. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji izreka u svijetu informacijskih znanosti: Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,U konačnici, svatko će znati sve. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,A pitanje je: Hoće li nam to donijeti išta vrijedno? Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Prije nekog vremena, dok sam radio za\NThe New York Times - Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,bilo je to u 80-ima - napisao sam članak Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,o onome što je tad bio novi problem\Nu New Yorku. Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Bili su to beskućnici na ulicama. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Proveo sam par tjedana hodajući okolo\Nsa socijalnim radnicima Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su obilazili beskućnike.\NVidjevši beskućnike iz njihove perspektive, Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,shvatio sam da su oni gotovo svi\Npsihijatrijski pacijenti Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,koji nisu imali kamo otići.\NImali su dijagnozu. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,To me prodrmalo iz mog urbanog transa u kojemu, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,kad ugledamo nešto, kad prolazimo\Npokraj nekoga tko živi na ulici, Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,na periferiji našeg vida,\Non i ostaje na periferiji. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne primjećujemo i stoga i ne djelujemo. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednog dana nedugo nakon toga -\Nbio je petak - krajem dana, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,spuštao sam se u podzemnu;\Nu doba najveće prometne gužve. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Tisuće su se ljudi kretale prema stubama. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Iznenada, dok sam silazio stubama, Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,zamijetio sam čovjeka koji se stropoštao na stranu, Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,bez košulje, nije se micao,\Ni ljudi su ga samo preskakali -- Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,stotine i stotine ljudi. Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Zbog toga što je moj urbani trans bio\Ndonekle oslabljen, Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,zastao sam ne bih li otkrio što nije u redu. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Čim sam ja zastao, 5-6 drugih ljudi Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ubrzo je okružilo tog čovjeka. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Otkrili smo da je bio hispanskog podrijetla,\Nuopće nije govorio engleski, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,bio je bez novaca,\Ndanima je lutao ulicama, gladovao, Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i od gladi se onesvijestio. Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ubrzo je netko otišao po sok od naranče, Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,netko je donio hrenovku u pecivu,\Nnetko doveo policajca. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Čovjek je začas ponovno bio na nogama. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali, sve što je bilo potrebno\Nbio je taj jednostavan čin zamjećivanja. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga sam optimističan. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam najljepša. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak)