[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Víte, jsem ohromen tím, že jedním z implicitních témat na TED Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,je soucit. Toto jsou velmi dojímavé projevy, které jsme právě viděli: Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,HIV v Africe, Prezident Clinton včera večer. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,A já bych se paralelně s tím rád zamyslel, pokud dovolíte, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,nad soucitem a přenesl ho z roviny globální na osobní. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Jsem psycholog, ale nebojte se, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,dám si pozor, abych nebyl až příliš osobní. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Před nějakým časem proběhla velmi zajímavá studie Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,na Princeton teologickém semináři, která hovoří o tom, proč Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,když všichni máme tolik příležitostí pomáhat, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,někdy to děláme a jindy ne. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Skupině studentů teologie na Princeton teologickém semináři Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,bylo řečeno, že půjdou udělat cvičné kázaní Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,a každému bylo zadáno téma kázaní. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Polovině studentů bylo jako téma zadáno Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,podobenství o Milosrdném Samaritánovi: Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,muže, který zastavil cizince -- Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,aby pomohl cizinci v nouzi na kraji cesty. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Druhé polovině byla zadána náhodná témata z Bible. Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Potom museli jeden po druhém jít do jiné budovy Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,a přednést svoje kázání. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Jak šli z jedné budovy do druhé, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,každý z nich procházel kolem muže, který byl předkloněný a sténal, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,zjevně v nouzi. Otázkou je: Zastavili se, aby pomohli? Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ještě zajímavější je otázka: Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Hrálo nějakou roli to, zda se zamýšleli nad podobenstvím Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,o Milosrdném Samaritánovi? \NOdpověd: Ne, vůbec ne. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Co se ukázalo jako rozhodující pro to, \Nzda se někdo zastavil Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,a pomohl neznámému v nouzi Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,bylo to, v jakém spěchu si mysleli, že jsou -- Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,mysleli si, že jdou pozdě, nebo byli zabraní Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,do toho, co budou říkat. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,A tohle si myslím, že je dilema našich životů: Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,nevyužíváme všechny příložitosti pomoci, Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,protože se naše pozornost ubírá špatným směrem. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Existuje nový obor mozkové vědy, sociální neurověda. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ten studuje obvody v mozku u dvou lidí, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,jež se aktivují během vzájemné interakce. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,A nový názor na soucit vycházející ze sociální neurovědy Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,je, že naším standardním laděním je pomáhat. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,To znamená, že pokud se staráme o druhého člověka, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,automaticky se do něj vciťujeme, automaticky s ním cítíme. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Existují tyhle nově objevené neurony, zrcadlové neurony, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,které se chovají jako neuronové Wi-Fi aktivující v našem mozku Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,přesně ty oblasti aktivované u druhého. \NCítíme "s druhým" automaticky. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,A pokud je člověk v nouzi, pokud ten člověk trpí, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,jsme automaticky připraveni pomoci. Nebo alespoň toto se tvrdí. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Otázkou ale je: Proč tak nečiníme? Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A myslím, že tady se bavíme o celém spektru, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,které jde od úplného soustředění na sebe sama, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,přes všimnutí si, přes empatii, až po soucit. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,A jasnou věcí je, že pokud se soustředíme sami na sebe, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,pokud jsme do něčeho zahloubaní, tak jako přes den často býváme, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,nevšímáme si dostatečně ostatních. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,A tento rozdíl mezi pozorností věnovanou sobě a ostatním Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,může být velmi malá. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedávno jsem se zabýval svými daněmi a dostal jsem se k bodu, Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,kdy jsem listoval všemi dary, které jsem věnoval, Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a měl jsem zjevení, bylo to -- dostal jsem se k mému šeku Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,pro Seva Foundation a přistihl jsem se při myšlence, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,páni, můj kamarád Larry Brilliant by měl opravdu radost, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,že jsem daroval peníze nadaci Seva. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Pak jsem si uvědomil, že to co dostávám od darování Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,je narcistický úder -- že jsem sám ze sebe měl dobrý pocit. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Pak jsem začal přemýšlet o lidech v Himalájích, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,jejichž šedý zákal bude uzdraven a uvědomil jsem si, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,že jsem si prošel sebestředeným narcistickým pocitem, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,přes altruistickou radost až po pocit, \Nkdy jsem se cítil dobře, protože Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,těm lidem bude pomoženo. Myslím si, že to je stimul. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale tento rozdíl mezi soustředěním se na sebe sama Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,a soustředěním se na druhé Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,je tím, čemu bych doporučil věnovat pozornost. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Můžete to vidět na té nejzákladnější úrovni ve světě randění. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Před nějakou dobou jsem byl v sushi restauraci Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,a zaslechl jsem, jak si dvě ženy povídají \No bratrovi jedné z nich, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,který je momentálně sám. A ta žena říká, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Můj bratr má problémy s randěním, Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,proto zkouší "speed dating". \NNevím, jestli víte co "speed dating" je? Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Žena sedí u stolu a muži se postupně přesunují \Nod jednoho stolu ke druhému, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,a jsou tam hodiny a zvonek a za pět minut, bingo, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,konverzace skončí a žena se může rozhodnout, Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,zda dá muži svoji vizitku nebo email, Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,aby mohli pokračovat. A tato žena říká, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"Můj bratr nikdy vizitku nedostal. A já přesně vím proč. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,V momentě, kdy si sedne, začně non-stop mluvit o sobě, Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,nikdy se na nic nezeptá té ženy." Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A já jsem dělal jeden výzkum pro nedělní přílohu Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,New York Times, díval jsem se na manželské příběhy -- Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,protože jsou velmi zajímavé -- a došel jsem k manželství Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Alice Charney Epstein. A ona zmínila, Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,že když byla ve fázi randění, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,měla jednoduchý test, který na lidi používala. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ten test byl následující: od momentu, kdy se sešli, Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,jak dlouho bude tomu chápkovi trvat, \Nnež jí položí nějakou otázku, Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,která bude obsahovat slovo "ty". Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,A je zřejmé, že pan Epstein složil tento test na jedničku, \Nproto i ten článek. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to jen malý test Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,a doporučuji vám vyzkoušet si ho na večírku. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Tady na TED máte mnoho příležitostí. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Harvard Business Review měl nedávno článek Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,"Lidský moment", popisující, jak navázat skutečný kontakt Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,s někým v práci. A článek říkal, no, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,základní věcí, kterou musíte udělat, \Nje vypnout BlackBerry, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,zavřít laptop, přestat snít ve dne a Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,věnovat plnou pozornost dotyčné osobě. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Existuje nově vytvořené slovo v angličtině Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,popisující ten moment, kdy osoba, \Nse kterou jsme, vytáhne BlackBerry Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo zvedne mobilní telefon a najednou, \Nz ničeho nic, neexistujeme. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Tím slovem je "pizzled": je to kombinece "puzzled" \N- bezradný a "pissed off" - naštvaný. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Myslím, že je to celkem trefné. \NJe to naše empatie, je to naše naladění se, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,co nás odlišuje od Machiavelistů nebo sociopatů. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Mám švagra, který je expertem na horory -- Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,napsal Anotovaného Drakulu, Výpisky z Frankensteina -- Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,vystudoval anglickou literaturu, Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ale narodil se v Transylvanii Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,a já myslím, že ho to trochu ovlivnilo. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,V jednu chvíli se můj švagr Leonard, za každou cenu Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,rozhodl napsat knihu o sériovém vrahovi. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednalo se o muže, který terorizoval \Nnaše bezprostřední sousedství Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,před mnoha lety. Byl znám jako škrtič ze Santa Cruz. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,A před tím než byl zatčen, zavraždil svoje prarodiče, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,svoji matku a pět studentek na Univerzitě Santa Cruz. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže můj švagr jde udělat rozhovor s tímto vrahem Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a když se s ním potká, uvědomí si, Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,že tento chlápek je naprosto děsivý. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednak, měří skoro dva metry. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale tohle nebyla ta nejděsivější věc na něm. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta nejstrašidelnější věc je, že jeho IQ je 160: uznaný genius. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale existuje nulová korelace mezi IQ a emoční empatií, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,soucitem s druhým člověkem. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Jsou řízeny odlišnými častmi mozku. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže v jednu chvíli si můj švagr dodá odvahu Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a zeptá se na tu jedinou otázku, \Nna kterou chce doopravdy znát odpověď. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,A to je: Jak jste to mohl udělat? Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Necítil jste žádný soucit se svými oběťmi? Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Byly to velmi intimní vraždy -- své oběti uškrtil. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,A škrtič odpověděl úplně obyčejně, Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ale ne. Kdybych cítil stres, nemohl bych to udělat. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Tuhle část sebe jsem musel vypnout. \NTuhle část sebe jsem musel vypnout." Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,A já si myslím, že tohle je to hrozivé. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,A v jistém smyslu, přemýšlel jsem o vypnutí této časti nás samých. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokud se soustředíme sami na sebe v jakékoliv aktivitě Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,vypínáme tuto část nás samých, v případě že je zde jiný člověk. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Představte si, že jdete nakupovat a představte si ty možnosti Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,soucitného konzumu. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Právě teď, což Bill McDonough zdůraznil, Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,věci, které si kupujeme a používáme, mají skryté následky. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Všichni jsme bezděčnými obětmi \Nkolektivní slepé skvrny. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Nevšimneme si a nevšimneme si, že jsem si nevšimli Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,těch toxických molekul, které vydává koberec nebo látka na sedadle. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nebo nevíme, zda ta látka je technologicky Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo průmyslově využitelná, může být znovu použita Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo skončí na skládce? Jinými slovy, Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,nedbáme na ekologické a veřejné zdraví Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a na důsledky sociální a ekonomické spravedlnosti Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,u věcí, které si kupujeme nebo používáme. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,V jiném smyslu, je to jako "slon v pokoji" (jedná se o americké přísloví, kdy danou věc všichni vidí, ale nechtějí o ní slyšet) Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ale my ho nevidíme. A stáváme se tak oběťmi Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,systému, který nás nasměruje jinam. Zvažte toto. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Existuje užasná kniha, která se nazývá Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Krámy: Skrytý život každodenních věcí. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A vypráví příběh o původu něčeho takového jako je triko. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,A vypráví o tom, kde roste bavlna Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a o hnojivu, které bylo použito a o důsledcích Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,jaké má hnojivo na půdu. A zmiňuje, například, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,že bavlna je velmi odolná textilnímu barvení; Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,asi 60 procent je odplaveno do odpadní vody. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,A díky epidemiologům je dobře známo, že děti Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,bydlící v blízkosti textitek mívají vyšší sklon k leukémii. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Existuje společnost Bennett and Company provozující Polo.com, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Victoria's Secret -- a oni, díky jejich výkonému řediteli, který si je tohoto vědom, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,vytvořili v Číně joint venture s jejich barviči, Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,aby zajistili, že o odpadní vodu Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,bude důkladně postaráno předtím, než se vrátí do podzemních vod. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Právě teď nemáme možnost vybrat si mezi poctivě vyrobeným tričkem Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo tím nepoctivě vyrobeným. Co by se tedy muselo stát? Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,No, přemýšlel jsem. Jednak Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,existuje nová elektronická značkovací technologie, která umožní jakémukoliv obchodu Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,poznat celou historii každé položky, kterou mají v daném obchodě v regálech. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Můžete ji vystopovat zpět do továrny. Jestliže ji můžete vystopovat Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,zpět do továrny, můžete se podívat na výrobní procesy, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,které byly použity k výrobě a pokud je vše poctivě vyrobeno, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,můžete je takto označit. Nebo pokud nejsou až tak poctivě vyrobené, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,můžete jít do -- dnes, jděte do jakéhokoliv obchodu, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,přiložte svůj skener, který máte na palm, na čárový kód, Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,což vás přivede na webovou stánku. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Toto existuje pro lidi s alergií na buráky. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Tato webová stránka vám může dát informace o této věci. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Jinými slovy, ve chvíli nákupu, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,možná budeme schopni učinit soucitnou volbu. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Existuje rčení ve světě informatiky: Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,nakonec budou všichni vědět všechno. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,A otázkou je: Změní se tím něco? Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Před nějákým časem, když jsem pracoval pro New York Times, Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,bylo to v osmdesátých letech, dělal jsem článek Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,o tom, co bylo v té době novým problémem v New Yorku -- Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,byli to lidé bezdomova v ulicích. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,A strávil jsem pár týdnů chozením se sociálními pracovníky, Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,kteří poskytují pomoc bezdomovcům. A já jsem si uvědomil, když jsem se díval na bezdomovce Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,jejich očima, že většina z nich byla psychiatrickými pacienty, Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,kteří neměli, kam jít. Oni měli diagnózu. Přivedlo mě to -- Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,co to způsobilo, bylo, že to otřáslo mým městským polospánkem, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,jak můžeme vidět, když míjíme bezdomovce Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,s tím, že ho vnímáme jen okrajově, tak na okraji i zůstává. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,My si ho nevšimneme a proto nic neuděláme. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednoho dne krátce poté -- byl to pátek -- na konci dne, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Scházel jsem -- šel jsem dolu do metra. Byla špička Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a tisíce lidí směřovaly dolů po schodech. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,A najednou, jak jsem šel dolů po schodech, Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,všiml jsem si muže skrčeného na straně, Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,bez košile, nehybný a lidi ho jen překračovali -- Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,stovky a stovky lidí. Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A protože můj městský polospánek byl tak nějak oslaben, Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,přistihl jsem se, že zastavuji, abych zjistil, co je špatně. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,V momentě, kdy jsem se zastavil, půl tuctu lidí Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,okamžitě obstoupilo toho samého chlápka. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,A zjistili jsme, že je to Hispánec, že nemluví anglicky, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,že nemá žádné peníze, a že se potuluje po ulicích několik dní, že hladoví Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,a že hlady omdlel. Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Okamžitě někdo došel pro džus, Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,někdo přinesl hotdog, někdo přivedl dopravního policajta. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ten chlápek byl zpátky na nohách okamžitě. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,A všechno, co to chtělo, bylo jednoduché všimnutí si. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A tak jsem optimistou. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji vám mnohokrát. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaus)