0:00:00.920,0:00:02.320 Vengo de Egipto, 0:00:03.440,0:00:06.880 también llamado "Umm al-Dunya",[br]la Madre del Mundo. 0:00:08.840,0:00:11.696 Es un país rico[br]lleno de historias de rebelión, 0:00:11.720,0:00:15.096 historias de auge y caída civilizacional, 0:00:15.120,0:00:16.736 y de una gran diversidad religiosa, 0:00:16.760,0:00:20.440 étnica, cultural y lingüística. 0:00:21.360,0:00:23.536 Al crecer en un ambiente así, 0:00:23.560,0:00:26.520 aprendí a creer firmemente[br]en el poder de las historias. 0:00:27.680,0:00:30.696 Y buscando la forma de contar mi historia, 0:00:30.720,0:00:32.560 me topé con el diseño gráfico. 0:00:33.640,0:00:35.656 Me gustaría compartir con Uds. un proyecto 0:00:35.680,0:00:39.336 sobre cómo el diseño gráfico[br]puede darle vida a la lengua árabe. 0:00:39.360,0:00:42.100 Pero primero, les contaré[br]por qué quiero hacerlo. 0:00:42.640,0:00:45.480 Creo que el diseño gráfico[br]puede cambiar el mundo. 0:00:46.120,0:00:48.096 En mi ciudad de El Cairo, al menos, 0:00:48.120,0:00:50.920 ayudó a destituir a dos dictadores. 0:00:51.840,0:00:53.936 Como pueden ver en esas fotos, 0:00:53.960,0:00:58.336 el poder y el potencial del diseño gráfico[br]como herramienta de cambio positivo 0:00:58.360,0:00:59.800 es innegablemente fuerte. 0:01:01.440,0:01:05.760 La revolución egipcia de 2011 fue también[br]una revolución del diseño popular. 0:01:06.600,0:01:08.360 Todos se volvieron creadores. 0:01:08.920,0:01:11.176 El pueblo era el verdadero diseñador 0:01:11.200,0:01:12.696 y, de un día para el otro, 0:01:12.720,0:01:15.296 El Cairo se inundó de afiches, 0:01:15.320,0:01:17.400 letreros, graffiti. 0:01:18.080,0:01:19.856 La comunicación visual 0:01:19.880,0:01:23.056 fue el medio para expresar[br]con más fuerza que las palabras 0:01:23.080,0:01:27.296 cuando se suprimió la voz de [br]más de 90 millones de habitantes 0:01:27.320,0:01:28.960 durante más de 30 años. 0:01:31.000,0:01:34.496 Fue precisamente [br]esta represión política y social, 0:01:34.520,0:01:37.536 sumada a décadas de colonialismo 0:01:37.560,0:01:39.336 y mala educación 0:01:39.360,0:01:43.216 lo que erosionó lentamente el significado[br]de la escritura árabe en la región. 0:01:43.240,0:01:45.816 Todos estos países solían usar el árabe. 0:01:45.840,0:01:47.912 Ahora son solo los verdes y los azules. 0:01:48.960,0:01:50.656 En términos simples, 0:01:50.680,0:01:52.360 la escritura árabe está muriendo. 0:01:53.120,0:01:55.086 En los países árabes postcoloniales 0:01:55.110,0:01:57.796 que funcionan en un mundo[br]cada vez más globalizado 0:01:57.826,0:01:59.303 es una creciente preocupación 0:01:59.320,0:02:03.200 que cada vez menos gente[br]se comunica con escritura árabe. 0:02:05.720,0:02:10.376 Mientras hacía mi maestría en Italia,[br]me di cuenta de que extrañaba el árabe. 0:02:10.400,0:02:12.336 Extrañaba ver las letras, 0:02:12.360,0:02:14.176 digerir su significado. 0:02:14.200,0:02:18.536 Un día entré a una de las librerías[br]más grandes de Italia 0:02:18.560,0:02:20.160 buscando un libro en árabe. 0:02:20.880,0:02:23.536 Me sorprendió que tuvieran esto 0:02:23.560,0:02:26.960 en la categoría de "Libros árabes[br]y de Medio Oriente". 0:02:29.080,0:02:31.496 (Risas) 0:02:31.520,0:02:35.360 Miedo, terrorismo y destrucción. 0:02:36.240,0:02:38.000 Ona palabra: ISIS. 0:02:39.040,0:02:40.656 Me dolió en el alma 0:02:40.680,0:02:42.560 que en el mundo nos vieran así, 0:02:42.560,0:02:44.960 aun desde un punto de vista literario. 0:02:45.560,0:02:50.016 Me pregunté: ¿qué pasó[br]con los escritores de fama mundial 0:02:50.040,0:02:53.200 como Naguib Mahfuz, Khalil Gibran? 0:02:54.280,0:02:59.200 ¿O los poetas icónicos[br]como Mutanabbi, Nizar Qabbani? 0:02:59.880,0:03:01.616 Piensen en esto. 0:03:01.640,0:03:05.656 El producto cultural de toda una región 0:03:05.680,0:03:07.976 tan rica y tan diversa como esta 0:03:08.000,0:03:09.560 se ha dejado de lado, 0:03:10.560,0:03:12.360 o incluso ignorado por completo. 0:03:13.880,0:03:17.576 El producto cultural de toda una región 0:03:17.600,0:03:21.376 no tiene la posibilidad de marcar[br]un impacto importante 0:03:21.400,0:03:24.640 en los medios a nivel mundial[br]y en el discurso social de actualidad. 0:03:25.440,0:03:27.936 Y después me acordé[br]de mi creencia número uno: 0:03:27.960,0:03:30.256 el diseño puede cambiar el mundo. 0:03:30.280,0:03:33.136 Solo hace falta que alguien[br]le dé una ojeada a tu trabajo, 0:03:33.160,0:03:34.720 sienta algo, conecte. 0:03:35.440,0:03:37.000 Entonces empecé. 0:03:37.600,0:03:41.776 Pensé, ¿cómo puedo hacer[br]que el mundo deje de vernos como el mal, 0:03:41.800,0:03:43.936 como los terroristas del planeta, 0:03:43.960,0:03:47.096 y empiece a vernos como iguales, 0:03:47.120,0:03:48.320 como humanos? 0:03:49.480,0:03:51.816 ¿Cómo puedo salvar y honrar[br]la escritura árabe 0:03:51.840,0:03:54.320 y compartirla con otras personas,[br]con otras culturas? 0:03:55.400,0:03:57.136 Y ahí se me ocurrió: 0:03:57.160,0:04:00.976 ¿Por qué no combinar[br]los dos símbolos más significativos 0:04:01.000,0:04:04.216 de la inocencia y la identidad árabe? 0:04:04.240,0:04:06.560 Tal vez así la gente podría notarlo. 0:04:07.120,0:04:10.656 ¿Qué puede ser más puro, inocente [br]y divertido que los LEGO? 0:04:10.680,0:04:12.256 Es un juguete universal. 0:04:12.280,0:04:15.576 Juegas con ellos, construyes con ellos, 0:04:15.600,0:04:18.200 y con ellos te imaginas[br]infinitas posibilidades. 0:04:19.160,0:04:23.610 Mi momento de inspiración llegó en forma[br]de solución bilingüe para enseñar árabe, 0:04:23.640,0:04:26.816 porque la comunicación efectiva[br]y la educación hacen posible 0:04:26.846,0:04:29.096 una mayor tolerancia en las comunidades. 0:04:29.120,0:04:33.416 Sin embargo, la escritura árabe y latina[br]no solo representan mundos diferentes 0:04:33.440,0:04:35.696 sino que crean dificultades técnicas 0:04:35.730,0:04:38.066 para las comunidades[br]orientales y occidentales 0:04:38.088,0:04:39.108 todos los días. 0:04:39.560,0:04:42.276 El alfabeto árabe y el latino[br]difieren por muchas razones; 0:04:42.300,0:04:44.176 aquí hay algunas de las principales. 0:04:44.200,0:04:46.896 Sí, los dos tienen trazos[br]ascendentes y descendentes, 0:04:46.920,0:04:49.460 pero tienen líneas de base[br]completamente diferentes. 0:04:50.160,0:04:52.416 El árabe tiende a ser más caligráfico 0:04:52.440,0:04:57.286 y la conectividad es importante porque[br]las letras deben estar mayormente unidas 0:04:57.306,0:04:59.726 para poder articular una palabra. 0:04:59.760,0:05:04.336 También usa un sistema de puntuación[br]y diacríticos totalmente distintos. 0:05:04.360,0:05:06.416 Pero, más importante aún, 0:05:06.440,0:05:08.576 el árabe no tiene mayúsculas. 0:05:08.600,0:05:11.936 En cambio, las letras tienen[br]cuatro formas distintas: 0:05:11.960,0:05:15.200 inicial, media, aislada y final. 0:05:16.520,0:05:21.376 Quiero presentar el idioma árabe[br]a los jóvenes, a los extranjeros, 0:05:21.400,0:05:24.540 pero sobre todo quiero ayudar[br]a los refugiados a integrarse 0:05:24.570,0:05:26.270 en las sociedades que los reciben, 0:05:27.440,0:05:29.896 a través de un sistema[br]de aprendizaje bilingüe, 0:05:29.920,0:05:32.536 un flujo de comunicación bidireccional. 0:05:32.560,0:05:34.160 Lo llamé "Let's play". 0:05:36.160,0:05:38.460 La idea es simplemente crear 0:05:38.490,0:05:42.270 una manera divertida y atractiva[br]de aprender árabe estándar moderno 0:05:42.300,0:05:43.320 usando LEGO. 0:05:43.840,0:05:46.496 Estas son las dos palabras: "Let's Play". 0:05:46.520,0:05:49.200 Cada barra de color marca una letra árabe. 0:05:50.080,0:05:54.376 Como ven, para cada letra[br]se explica la forma, el sonido 0:05:54.400,0:05:56.816 y ejemplos de uso de la palabra, 0:05:56.840,0:05:59.456 además del equivalente en alfabeto latino. 0:05:59.480,0:06:02.026 El set completo forma[br]un entretenido libro de bolsillo 0:06:02.066,0:06:05.216 con las 29 letras árabes[br]en las cuatro formas diferentes, 0:06:05.240,0:06:07.160 más un diccionario de 400 palabras. 0:06:08.160,0:06:09.936 La página se ve así. 0:06:09.960,0:06:12.566 Tiene la letra, la transliteración[br]en escritura latina, 0:06:12.596,0:06:14.120 y una descripción debajo. 0:06:15.200,0:06:16.820 Les explico el proceso. 0:06:17.520,0:06:21.136 Primero armé las letras[br]en mi diminuto estudio, en Florencia. 0:06:21.160,0:06:23.976 Fotografié cada letra por separado, 0:06:24.000,0:06:27.976 y luego retoqué cada una[br]y elegí el color de fondo 0:06:28.000,0:06:29.440 y los tipos de letra. 0:06:30.320,0:06:33.136 Y así terminé el set de letras completo. 0:06:33.160,0:06:36.656 que son 29 letras[br]por cuatro formas diferentes. 0:06:36.680,0:06:39.760 O sea 116 letras en solo una semana. 0:06:41.000,0:06:45.320 Creo que la información debería[br]y puede ser divertida y portátil. 0:06:46.040,0:06:48.616 Este libro es el producto terminado, 0:06:48.640,0:06:50.976 que algún día voy a publicar 0:06:51.000,0:06:54.416 y traducir a la mayor cantidad[br]de idiomas posibles 0:06:54.440,0:06:59.760 para que enseñar y aprender árabe[br]sea divertido, fácil y accesible 0:06:59.800,0:07:01.180 en todo el mundo. 0:07:01.520,0:07:05.720 Con este libro, espero salvar el futuro[br]de la hermosa escritura de mi país. 0:07:06.480,0:07:10.936 (Aplausos) 0:07:10.960,0:07:12.160 Gracias. 0:07:15.120,0:07:20.016 Trabajar en este proyecto fue[br]como una forma de meditación visual, 0:07:20.040,0:07:21.296 como una danza sufí, 0:07:21.320,0:07:23.160 una plegaria para un planeta mejor. 0:07:23.920,0:07:27.536 Un solo set de bloques[br]dio a luz a dos idiomas. 0:07:27.560,0:07:29.160 LEGO es solo una metáfora. 0:07:29.960,0:07:33.216 Y dado que todos estamos hechos[br]de los mismos bloques, 0:07:33.240,0:07:35.136 me imagino un futuro 0:07:35.160,0:07:36.960 donde se desmoronan las barreras 0:07:37.960,0:07:39.400 entre las personas. 0:07:40.160,0:07:43.456 Entonces, no importa cuán feo sea[br]el mundo que nos rodea, 0:07:43.480,0:07:47.096 o cuántos libros desalentadores[br]sobre ISIS, el grupo terrorista, 0:07:47.120,0:07:50.296 no Isis, la antigua diosa egipcia, 0:07:50.320,0:07:52.296 sigan publicándose, 0:07:52.320,0:07:54.960 yo voy a seguir construyendo[br]un mundo de colores. 0:07:56.120,0:07:58.136 Shukran, que quiere decir "gracias". 0:07:58.160,0:08:00.776 (Aplausos) 0:08:00.800,0:08:03.416 Gracias. Muchas gracias. 0:08:03.440,0:08:04.640 Gracias.