WEBVTT 00:00:00.017 --> 00:00:06.012 Biz bir salgın ah var ... Bunu biliyorum nüfus ve ben gereksiz diyebilirsiniz 00:00:06.012 --> 00:00:08.879 maine oregon yukarı attı 00:00:08.879 --> 00:00:10.769 hemen şimdi 00:00:10.769 --> 00:00:12.069 ben sanmıyorum ki senin şerefine 00:00:12.069 --> 00:00:17.046 Madende dökümü için bunu yapmak zorunda derlenmiş bu benim içinde adil olmak, hangi 00:00:17.046 --> 00:00:18.869 radyoaktif 00:00:18.869 --> 00:00:22.033 frankie manning şok 00:00:22.033 --> 00:00:25.689 uyuklayan 00:00:25.689 --> 00:00:29.023 ann Kellan şey efendim 00:00:29.023 --> 00:00:33.002 i yakın icat sonu ne oldu altmış dokuz yaklaşık yüzde deri 00:00:33.002 --> 00:00:35.033 Orada vermont hala çalışıyordu orada 00:00:35.033 --> 00:00:40.039 ancak altmış ihtiyaçları vuruş üzerinde çalışmak için Bu çizgiler ve bu oldukça bulunuyor boyunca 00:00:40.039 --> 00:00:44.061 Büyük akılda ve yine 00:00:44.061 --> 00:00:48.009 o milyar uygun bir şey var bunlar okuma yedi tarihli istememiştim 00:00:48.009 --> 00:00:51.011 parçacıklar ve um ... 00:00:51.011 --> 00:00:54.034 Bu birliğin kırk kenton kutsama 00:00:54.034 --> 00:00:56.099 bu galibiyet bu tür görünür Bu konuda neler 00:00:56.099 --> 00:00:59.011 statetimes plan 00:00:59.011 --> 00:01:01.038 laboratuarları tüm 00:01:01.038 --> 00:01:05.062 O dün sondaj türleri canon onsekiz yüzlerce 00:01:05.062 --> 00:01:07.088 kanser şekilde 00:01:07.088 --> 00:01:12.063 paylarını istediler updated o bunu kullanmak olmasaydı için 00:01:12.063 --> 00:01:14.024 westbury 00:01:14.024 --> 00:01:17.077 Binlerce sekiz yüz 00:01:17.077 --> 00:01:19.019 onlar oradan geri geleceğiz 00:01:19.019 --> 00:01:20.089 biri yeter 00:01:20.089 --> 00:01:29.086 Bunu yapmak istiyorum 00:01:29.086 --> 00:01:35.062 Kimseye bunu yapmak için alamadım 00:01:35.062 --> 00:01:38.003 ve böylece ve i bana bazı erkekler var mıydı 00:01:38.003 --> 00:01:43.000 pierlott portreler birçok iniş ve orada 00:01:43.000 --> 00:01:44.038 bir araştırma olma 00:01:44.038 --> 00:01:50.001 mister kan 00:01:50.001 --> 00:01:51.072 tasarım kararları bu nedenle 00:01:51.072 --> 00:01:55.036 siz yapabilirsiniz size olabilir enerjiği gerçekten de ins_ ajanlar duymak 00:01:55.036 --> 00:01:56.057 bölme 00:01:56.057 --> 00:01:59.053 herhangi bir çile ima fuarında wilkes hiç 00:01:59.053 --> 00:02:03.005 kenton geçiş ve üstünde Program hemen hemen hiç Kamuzu okur 00:02:03.005 --> 00:02:07.005 tersi gün içinde bana ulaştı 00:02:07.005 --> 00:02:08.509 Saniyede ile 00:02:08.509 --> 00:02:13.189 Kış almanya çıkmak bu kimse yoktu 00:02:13.189 --> 00:02:19.879 Bunun için uyar 00:02:19.879 --> 00:02:20.799 00:02:20.799 --> 00:02:24.299 yakın popülist yaşayanlar bu 00:02:24.299 --> 00:02:27.439 uranyum madenlerinden havalandırma dokümanlar 00:02:27.439 --> 00:02:32.109 ah ... olan konsantrasyonları yerden yüz kere gelmek 00:02:32.109 --> 00:02:38.045 Bana kızgın aksine plan seviyesi 00:02:38.045 --> 00:02:44.669 ne zaman geri tepti sahip ama güzel oldu ölme 00:02:44.669 --> 00:02:49.129 Burada gençlere çağrıda zaman adamlar 00:02:49.129 --> 00:02:55.199 doğru ben de düşündüm değilim onlar Yanlış gitme 00:02:55.199 --> 00:03:03.119 temizlenir lanet 00:03:03.119 --> 00:03:07.419 ben sadece düşünüyorum hep ağlamaktan katil bu benim içimde 00:03:07.419 --> 00:03:09.449 Bu deri örneği listelenir 00:03:09.449 --> 00:03:13.609 onlar bir pervane var derler Hükümet bize vardı ya da neden sabırsızlanıyorum 00:03:13.609 --> 00:03:17.629 ve uranyum endüstrisinde sübvanse amerika birleşik devletleri 00:03:17.629 --> 00:03:21.149 çok kayıp kuşak olduğunu biz hala 00:03:21.149 --> 00:03:24.959 birleşik olarak herhangi bir dikkat yoktur devletlerin nihai 00:03:24.959 --> 00:03:29.229 Tüm ilk güvenli bir düzeyi açısından radyasyon 00:03:29.229 --> 00:03:35.429 ah ... ah indükleyen ya ... Bir kanser ya da Genetik etkinin çok endişeleniyorum 00:03:35.429 --> 00:03:37.016 radyasyon yapıyor 00:03:37.016 --> 00:03:38.819 gen havuzuna 00:03:38.819 --> 00:03:41.007 i was akıcı insanlığın 00:03:41.007 --> 00:03:46.001 etrafında daha fazla olduğunu söyledi Dünyada kontaminasyon 00:03:46.001 --> 00:03:48.379 hava ve su içinde 00:03:48.379 --> 00:03:52.679 sonra orada askeri üretim silahlar Hatta özel planları olduğunu 00:03:52.679 --> 00:03:55.299 bitkinin bir NOS oluşmaktadır bunlar 00:03:55.299 --> 00:04:00.019 ülkede ve ve bir olduğunu yardımcı olmak için tehlike 00:04:00.019 --> 00:04:02.229 Bir nokta yapmak 00:04:02.229 --> 00:04:06.009 savannah nehir de bir önemli biri bitki 00:04:06.009 --> 00:04:08.169 carolina danışın 00:04:08.169 --> 00:04:12.589 ah ... Bu da oldukça kirli bir oyundur keyifli parçalar bitki 00:04:12.589 --> 00:04:16.819 nükleer tarafından beş nükleer reaktörler yok üç hareketsiz olan bitkiler 00:04:16.819 --> 00:04:18.669 işletme 00:04:18.669 --> 00:04:21.859 yaylaları ah ... onlar ettik varsayalım konum serbest 00:04:21.859 --> 00:04:25.759 Havada dönemde de petrol 00:04:25.759 --> 00:04:30.039 gerçekten bu kadar milyonlarca var Gerçekten burada yapılır 00:04:30.039 --> 00:04:33.039 Deneysel su düşüyor hava 00:04:33.039 --> 00:04:36.809 sebat ve kukla olduğunu gösterir veya bin mil kare 00:04:36.809 --> 00:04:42.099 tony ile ve bitki iddia mikrogram miktarlarda öldürecek 00:04:42.099 --> 00:04:45.819 beagle kesinlikle köpek ve biz hissediyorum böyle 00:04:45.819 --> 00:04:49.879 ah ... hatta küçük birileri biri olabilir üretmek bir çok miktarda 00:04:49.879 --> 00:04:52.046 Ona gerçek aşkım en can 00:04:52.046 --> 00:04:56.084 silah uh üretiliyor ... sav corrine Ben atık kabul ediyorum 00:04:56.084 --> 00:05:02.024 abd depolama yeri biri Metro kurban olaylar ve suların 00:05:02.024 --> 00:05:04.075 Bu sabah kontamine 00:05:04.075 --> 00:05:06.008 aşağıdaki gibidir 00:05:06.008 --> 00:05:07.849 bizim içine doğru gidiyor 00:05:07.849 --> 00:05:09.049 robo sistemi 00:05:09.049 --> 00:05:12.033 chicago herhangi bir gelen kuralı 00:05:12.033 --> 00:05:14.389 ve ah ... 00:05:14.389 --> 00:05:16.018 gerçekten 00:05:16.018 --> 00:05:18.011 i ah düşünüyorum ... 00:05:18.011 --> 00:05:18.086 insanlar 00:05:18.086 --> 00:05:20.739 başlatacak 00:05:20.739 --> 00:05:24.409 bir daha fazla keyif malzemeleri çekerim aroma 00:05:24.409 --> 00:05:26.389 İntifa toplayıp 00:05:26.389 --> 00:05:28.036 bulaşma 00:05:28.036 --> 00:05:30.289 ve bu nedenle de sıralama olduğu 00:05:30.289 --> 00:05:32.599 yüzde doksan dokuz 00:05:32.599 --> 00:05:34.063 yarı-katı ve 00:05:34.063 --> 00:05:36.269 nükleer atık 00:05:36.269 --> 00:05:37.569 abd 00:05:37.569 --> 00:05:39.489 askeri tarafından oluşturulan 00:05:39.489 --> 00:05:42.909 askeri yaklaşık yüz vardır ve çalıştırmak için kırk nükleer santral 00:05:42.909 --> 00:05:44.071 gemi ve denizaltı 00:05:44.071 --> 00:05:48.759 muazzam miktarda var olduğuna karar üretilen atık malzemelerin ne zaman 00:05:48.759 --> 00:05:52.869 nükleer silah size en iyi şekilde 00:05:52.869 --> 00:05:55.159 tesisleri tüm düşmek 00:05:55.159 --> 00:05:56.009 nükleon 00:05:56.009 --> 00:05:58.989 bom plütonyum yapma 00:05:58.989 --> 00:06:02.479 ve ah ... adam sevgi bu aittir plutonyum 00:06:02.479 --> 00:06:07.084 imap anlattıklarında üzerindeki gemi anlaşmazlığı konusunda ve üretilen ve olmuştur 00:06:07.084 --> 00:06:10.759 daha kurumsal bir çok şişman domuz tepki verebilir 00:06:10.759 --> 00:06:14.729 savannah nehir tipi santral ah ... ve güney carolina 00:06:14.729 --> 00:06:19.018 ve bu engel dirilişi ve washington devlet içindir 00:06:19.018 --> 00:06:21.099 yüksek Orada kaydedildikleri 00:06:21.099 --> 00:06:25.077 onlarla ve bir yirmi olmak olacaktır elli vardı artık beş yıl veya rad 00:06:25.077 --> 00:06:29.099 bayan ziyaretçi tıklayın ve değiştirilmesi ancak Biraz minik lazım 00:06:29.099 --> 00:06:30.069 paketler 00:06:30.069 --> 00:06:35.009 kimse bir bomba şu vardı survivor büyük bir isabet 00:06:35.009 --> 00:06:40.062 Şimdi tüm öneriler tek bağlamak demek Nikaragua daha tehlikeli 00:06:40.062 --> 00:06:43.119 yemekler brooke anderson varsayımı 00:06:43.119 --> 00:06:48.179 ve bunların hissini vermek ve Nükleer atıkların kontrolü 00:06:48.179 --> 00:06:52.011 eğer bilirseniz i olacak yeterli sanmıyorum sevk 00:06:52.011 --> 00:06:53.779 Beni hasta yazdı 00:06:53.779 --> 00:06:58.509 Nihai tezgah araziye ebil var moskova onüç bir felsefe idi 00:06:58.509 --> 00:07:01.019 yani o sizin için gevşetti 00:07:01.019 --> 00:07:05.499 Uğraşmak, bazı olduğunu söyleyerek zaten verir vermez 00:07:05.499 --> 00:07:10.159 Tüm bilgi, oysa bugün elimizde Radyasyon olduğunu söylemek gerekir 00:07:10.159 --> 00:07:12.086 meyve suyu Kyle'ın hasarı okuma 00:07:12.086 --> 00:07:16.299 ah ... olursa olsun ne kadar az işsizlik parası en bizim 00:07:16.299 --> 00:07:21.579 Eğer istemiyordu bile ayarlamak kadar radyasyon çok daha fazla yapıyorduk 00:07:21.579 --> 00:07:27.339 Eğer daha yaygın olurdu hızıdır Kanser kablolar bu nedenle dağıtılan 00:07:27.339 --> 00:07:31.479 ve www tüm bilgileriniz sadece daha fazla olması yaygın bu dağıtılan sadece 00:07:31.479 --> 00:07:33.087 Bu sanrılar tüm etkiler 00:07:33.087 --> 00:07:35.999 kesinlikle hiç fark etmez 00:07:35.999 --> 00:07:40.159 sen tek bir yerde tüm koymak ister Bunu yaymak için toplam çünkü 00:07:40.159 --> 00:07:44.469 insan toplam ışınlama gidiyorsun beta parçacıkları sayısı 00:07:44.469 --> 00:07:48.499 canlı doku içine smashing için öyleydi söz 00:07:48.499 --> 00:07:53.649 eğer dr stuart neye bazı araştırmacılar diyorsun onlar bile olacak doğrudur 00:07:53.649 --> 00:07:57.003 geldi radyasyonun kötü miktarı üzerinden 00:07:57.003 --> 00:08:01.046 Bunu kaybetmek kaleydoskop tür satıyor mijn gösterebilir 00:08:01.046 --> 00:08:04.329 ne savannah nehir bitki etkisi 00:08:04.329 --> 00:08:09.078 işlem için sadece nedeniyle olmuştur biz zaten biliyoruz kamu 00:08:09.078 --> 00:08:13.025 Radyasyon depresanlar 00:08:13.025 --> 00:08:17.909 vücudun bağışıklık savunma yeteneği karşı kendini kendinden korumak için sistem 00:08:17.909 --> 00:08:22.169 bunlar koymak hastalıkların bütün çeşitliliğinden singin güneşi 00:08:22.169 --> 00:08:23.819 ah ... tehlike 00:08:23.819 --> 00:08:24.999 tehlikeli 00:08:24.999 --> 00:08:26.011 ah ... 00:08:26.011 --> 00:08:27.639 yüzmem 00:08:27.639 --> 00:08:31.021 balık yok 00:08:31.021 --> 00:08:32.039 sanki 00:08:32.039 --> 00:08:34.031 bir gün ortaya çıktı 00:08:34.031 --> 00:08:35.087 Aynı insanlar dedi 00:08:35.087 --> 00:08:40.007 gino İran'ın bakmak için dışarı çıkamazsın Artık yüzmek 00:08:40.007 --> 00:08:43.042 yine bir tür koymak gerekir sonunda bilim 00:08:43.042 --> 00:08:47.078 bu yerel kayıtlı asla gerçekten tehlikeli olduğunu insanların 00:08:47.078 --> 00:08:49.018 ama kamp için 00:08:49.018 --> 00:08:51.095 Altı bin bugün sadece görebilirsiniz sona erdi 00:08:51.095 --> 00:08:54.043 altmış dört içinde fark ve bir kaptan 00:08:54.043 --> 00:08:58.022 Biz daha yüksek okulu kapsayacak edildi onun güçleri gömülmek 00:08:58.022 --> 00:09:02.013 O bu onun vatandaşları olan bir adam gibi oldu 00:09:02.013 --> 00:09:05.042 ah ... hala kendisi biraz yükseldi 00:09:05.042 --> 00:09:09.047 yani yedi bin az yakın 00:09:09.047 --> 00:09:10.067 kendisi işlemek 00:09:10.067 --> 00:09:14.003 aşağı musluk çıkış yedi tarafından bin Councilman 00:09:14.003 --> 00:09:16.016 Planın ellili doğru dışarı 00:09:16.016 --> 00:09:22.038 birim i düz dinlemek i gibi diyor Orada yardım gönderir 00:09:22.038 --> 00:09:31.006 Ciencias hangi tüm öğrenciler zaman artı vaatlerini yerine getirmek için yüzeyler 00:09:31.006 --> 00:09:34.043 Gerçekten hakkında onbin bulunuyor katalog sayma dakika ve o kadar 00:09:34.043 --> 00:09:36.051 üç bilet 00:09:36.051 --> 00:09:37.086 Gördüğünüz gibi görüntülenir 00:09:37.086 --> 00:09:40.043 zararlar hayatını toplamak 00:09:40.043 --> 00:09:48.025 sosyal beceriler 00:09:48.025 --> 00:09:50.022 psikopatı 00:09:50.022 --> 00:09:53.089 Şirket onbir veya on iki bin cantina 00:09:53.089 --> 00:09:56.051 Tam Kissling 00:09:56.051 --> 00:10:00.015 ikinci bir okuma salıncak bugün kanat olsun ki bağlıdır 00:10:00.015 --> 00:10:02.061 matlab suyunun sonraki tekrar deneyelim 00:10:02.061 --> 00:10:05.038 biraz üzerinde on iki bin sabunlar oniki bin 00:10:05.038 --> 00:10:09.035 altı yüz 00:10:09.035 --> 00:10:12.095 iyi ki bunun on beş bin kadar bulunuyor şey 00:10:12.095 --> 00:10:15.063 geri at 00:10:15.063 --> 00:10:20.093 Burada plan bu bir otuz hakkında Orada eğer 00:10:20.093 --> 00:10:22.046 sp 00:10:22.046 --> 00:10:26.012 ben bunu denemeye karar verdi oldukça uzmanlaşmış ve biz yan gördük 00:10:26.012 --> 00:10:30.002 uçak bilet satıcıları 00:10:30.002 --> 00:10:32.095 En azından yoldan sonra geri kadar düşürmek 00:10:32.095 --> 00:10:38.034 Tüm telefonda geri adım Diğer denizciler 00:10:38.034 --> 00:10:42.005 Zaten satış geri adım california sadece ne ne yürüyor 00:10:42.005 --> 00:10:43.079 bunu yapabilirsiniz 00:10:43.079 --> 00:10:46.006 on bin yirmi metre 00:10:46.006 --> 00:10:48.087 Ben bunu ne anlama geldiğini biliyorum Eğer kapalı olarak doğrudan açılan bu tür olsun 00:10:48.087 --> 00:10:52.059 Eğer orada gerçekten anlamına gelir uzaklaşmaya Bir kaynak kaynaklarını doğru yoktur 00:10:52.059 --> 00:10:53.029 su 00:10:53.029 --> 00:10:56.099 ve onlar sadece gerçeği görmezden Allendale ilçe riski yüksek olan 00:10:56.099 --> 00:10:59.022 devlet kanseri ölüm hızı 00:10:59.022 --> 00:11:00.026 babası çalıştı 00:11:00.026 --> 00:11:04.058 bitki onun üzerinde çalışıyor önce yirmi altı yıl üzerinden biri olduğunu 00:11:04.058 --> 00:11:06.073 ben çalışmak istediğiniz ana nedenlerinden Dışarıda 00:11:06.073 --> 00:11:07.057 Kazılan 00:11:07.057 --> 00:11:11.072 Bana böyle büyük bir onu konuşalım Bildiğiniz iyi bir iş yer 00:11:11.072 --> 00:11:16.092 Babam temkinli son Ağustos öldü diye Öldüğünde hızı yapımcıları vardı 00:11:16.092 --> 00:11:19.032 1961 yılı Haziran ayında 00:11:19.032 --> 00:11:21.061 onlar gerçekten yerleşimciler vardı 00:11:21.061 --> 00:11:22.066 insanları yetiştirdiler 00:11:22.066 --> 00:11:26.086 üç günlük dönemde bir yüz oldu ve elli kere üç kilometre de ne oldu 00:11:26.086 --> 00:11:28.091 Adanın radyoaktif iyot 00:11:28.091 --> 00:11:32.065 ve sonra yapıştırın bitkiler söyleyerek ve uygulanır O bazı savana nehir santrali 00:11:32.065 --> 00:11:33.074 duyu 00:11:33.074 --> 00:11:37.017 ve orada olurdu ve onlar kazaları sensin onlar değil bulunmamaktadır oldu 00:11:37.017 --> 00:11:41.089 babası gezegen vardı üzerinde çalıştı Yeterince şahsen got aşırı doz 00:11:41.089 --> 00:11:46.039 radyasyon bankası olacağını sembolize Onu ailesine eve gelmesine izin vermiyorsun 00:11:46.039 --> 00:11:51.001 i arkanıza yaslanın ve sessiz olamaz aşağı Bu konuda bu konuda hiçbir şey 00:11:51.001 --> 00:11:52.899 şimdi bile etrafında yürüyüş 00:11:52.899 --> 00:11:56.079 kaç kişi üzerinde olması Şu anda sadece insanlar onlar tanıyorum 00:11:56.079 --> 00:11:58.021 gezegenden 00:11:58.021 --> 00:12:02.052 güneşli insanlar temelde yürümek zorunda kaldı Doğum çevresindeki i dedi şey olmadığını 00:12:02.052 --> 00:12:06.087 O karşı onları korumak olduğunu düşünüyorum ordu bizzat tulumlar bulunuyor 00:12:06.087 --> 00:12:10.009 paula onlarca onları korumak size ettik bilmiyorum kontaminasyon 00:12:10.009 --> 00:12:13.047 Saat alamadım böylece katmanları var Cildinize kontaminasyon 00:12:13.047 --> 00:12:14.006 radyasyon 00:12:14.006 --> 00:12:21.086 yoluyla onunla finans ilişkisi biz bir yeniden işleme tesisi söylendi 00:12:21.086 --> 00:12:23.047 Her şeyi güvenli 00:12:23.047 --> 00:12:25.024 onlar tüm hallettim 00:12:25.024 --> 00:12:27.001 zararlı 00:12:27.001 --> 00:12:29.003 birlikte gelebilir şeyler 00:12:29.003 --> 00:12:31.075 biz sadece tamamen güvenli olduğunu düşündüm orada çalışmak 00:12:31.075 --> 00:12:34.095 o zaman bizim ön radyasyon absorbe veri 00:12:34.095 --> 00:12:36.026 ah ... 00:12:36.026 --> 00:12:38.062 bir yıl için kota 00:12:38.062 --> 00:12:40.063 Yaklaşık iki buçuk üç dakika içinde 00:12:40.063 --> 00:12:43.063 Bu program olmuştur 00:12:43.063 --> 00:12:45.081 ve seviye vermek 00:12:45.081 --> 00:12:47.038 sadece arka plan seviyesi 00:12:47.038 --> 00:12:49.069 gama radyasyon 00:12:49.069 --> 00:12:51.029 yaklaşık 00:12:51.029 --> 00:12:55.088 dört veya beş kez ödül gibi her yerde Bu başka bir şey de ... 00:12:55.088 --> 00:12:58.067 Eğer gerçek numaraları okuyorsun 00:12:58.067 --> 00:12:59.849 indirim olmadan 00:12:59.849 --> 00:13:03.016 işte üç bin yakalar yüz seksen beş 00:13:03.016 --> 00:13:05.028 Bugün on saat için yaşadım 00:13:05.028 --> 00:13:09.058 Gün boyu bu şey değil var asla kez yüz elli altı kampları oku 00:13:09.058 --> 00:13:11.083 otuz ikinci dönem 00:13:11.083 --> 00:13:16.019 um ... şimdi gerçekten alaskan ne idi otuz üç bin yetmiş dört 00:13:16.019 --> 00:13:17.001 ikinci dönem 00:13:17.001 --> 00:13:21.023 Orada gül renkli sorunu 00:13:21.023 --> 00:13:24.006 diyelim ki ben olduğumu rotaya geri dönmek üzgünüm ben kamu olduğunu düşündüm 00:13:24.006 --> 99:59:59.999 otopark