0:00:00.017,0:00:06.012 imamo epidemije uh ... znate ovo[br]stanovništvo i ja mogao reći nepotrebno 0:00:06.012,0:00:08.879 popped u Oregonu u Maineu 0:00:08.879,0:00:10.769 odmah 0:00:10.769,0:00:12.069 ja ne mislim da je vaš čast 0:00:12.069,0:00:17.046 kako bi se deponij one mine morate[br]sastavio biti pošten u tom rudniku koji 0:00:17.046,0:00:18.869 je radioaktivni 0:00:18.869,0:00:22.033 Frankie popunu Šokantna 0:00:22.033,0:00:25.689 drijemajući 0:00:25.689,0:00:29.023 ann Kellan ništa gospodine 0:00:29.023,0:00:33.002 kada je bio kraj ja izmislio blizu[br]oko 1960 posto kože 0:00:33.002,0:00:35.033 Vermont, još uvijek je razrada[br]tamo 0:00:35.033,0:00:40.039 ali potezi šezdeset treba raditi na[br]u tom pravcu, a to je prilično 0:00:40.039,0:00:44.061 Veliki je um i opet 0:00:44.061,0:00:48.009 da je prikladno milijarde ništa oni[br]ne znači čitanje sedam od 0:00:48.009,0:00:51.011 čestice i hm ... 0:00:51.011,0:00:54.034 blagoslivljajući ovu sindikalnu četrdeset Kenton 0:00:54.034,0:00:56.099 u to se pojavljuju u ovakvom pobjedom[br]to je otprilike 0:00:56.099,0:00:59.011 statetimes pozadina 0:00:59.011,0:01:01.038 laboratoriji sve 0:01:01.038,0:01:05.062 da drilling vrste jučer[br]kanonik osamnaest stotine 0:01:05.062,0:01:07.088 Rak način 0:01:07.088,0:01:12.063 njihov udio updated su željeli da[br]nije za uporabu u njemu 0:01:12.063,0:01:14.024 Westbury 0:01:14.024,0:01:17.077 tisuće osamsto 0:01:17.077,0:01:19.019 oni će se vratiti od tamo 0:01:19.019,0:01:20.089 jedan je dovoljno 0:01:20.089,0:01:29.086 Volio bih to učiniti 0:01:29.086,0:01:35.062 što nije mogao dobiti bilo tko to učiniti 0:01:35.062,0:01:38.003 i tako dalje i ja imala neke ljude na mene 0:01:38.003,0:01:43.000 pierlott portreti mnogih uspona i tu je 0:01:43.000,0:01:44.038 postaje istraživanje 0:01:44.038,0:01:50.001 mister krvoprolića 0:01:50.001,0:01:51.072 dizajn odluke, tako 0:01:51.072,0:01:55.036 to energično da vi možete možete[br]zapravo čuti agenti ins_ u 0:01:55.036,0:01:56.057 komora 0:01:56.057,0:01:59.053 Wilkes Booth na bilo iskušenje implicitno[br]uopće 0:01:59.053,0:02:03.005 prebacivanje na Kenton i da je na[br]Program čita praktički nema kamuzu 0:02:03.005,0:02:07.005 me postignut u suprotnim dana 0:02:07.005,0:02:08.509 s po drugi 0:02:08.509,0:02:13.189 izlazak zimski Njemačku da je ovo bio jedan 0:02:13.189,0:02:19.879 Uklapa se za to 0:02:19.879,0:02:20.799 0:02:20.799,0:02:24.299 narodnjak koji žive u neposrednoj blizini[br]onima 0:02:24.299,0:02:27.439 ventiliranje dokumente iz rudnika uranija 0:02:27.439,0:02:32.109 uh ... imaju koncentracije koje su[br]nigdje doći do stotinu puta 0:02:32.109,0:02:38.045 pozadina razina razliku ljuti na mene 0:02:38.045,0:02:44.669 ali to je bilo u redu s osvetio[br]umiranje 0:02:44.669,0:02:49.129 pozvao na mladima ovdje kad[br]dečki 0:02:49.129,0:02:55.199 Pravo nisam dobro mislio sam da su oni[br]ne pogriješiti 0:02:55.199,0:03:03.119 jebote izbrisani 0:03:03.119,0:03:07.419 Ubojica plakala cijelo vrijeme Ja samo mislim[br]to je u meni 0:03:07.419,0:03:09.449 to je na popisu kože uzorak 0:03:09.449,0:03:13.609 to je ono što oni kažu da je rekvizit[br]Vlada nas je ili zašto ne čekati 0:03:13.609,0:03:17.629 i subvencionira uranija industrije u[br]Sjedinjene Američke Države 0:03:17.629,0:03:21.149 tako izgubio generacija koja još uvijek 0:03:21.149,0:03:24.959 ne plaćaju nikakvu pozornost u Sjedinjenim[br]navodi finalu 0:03:24.959,0:03:29.229 bez sigurnu razinu prije svega[br]zračenja u smislu 0:03:29.229,0:03:35.429 uh ... ili izazivanje uh ... raka ili[br]genetski učinak Jako sam zabrinut 0:03:35.429,0:03:37.016 zračenja radi 0:03:37.016,0:03:38.819 na gen bazen 0:03:38.819,0:03:41.007 tečno čovječanstvo sam bio 0:03:41.007,0:03:46.001 rekao da postoji više oko[br]kontaminacija u u svijetu 0:03:46.001,0:03:48.379 u zrak i vodu 0:03:48.379,0:03:52.679 vojne proizvodnje oružja, tada postoji[br]je čak i iz privatnih planova 0:03:52.679,0:03:55.299 br u jednom od postrojenja sastoji od[br]to 0:03:55.299,0:04:00.019 u u zemlji i te postoji[br]Opasnost za pomoć 0:04:00.019,0:04:02.229 stvaranje točku u 0:04:02.229,0:04:06.009 dobro jedna glavna jedan od Savannah rijeke[br]biljka 0:04:06.009,0:04:08.169 konzultirati Karolina 0:04:08.169,0:04:12.589 uh ... I to je prilično prljava igra[br]ugodno dijelovi biljke 0:04:12.589,0:04:16.819 čini pet nuklearnih reaktora nuklearne strane[br]biljke od kojih tri su još uvijek 0:04:16.819,0:04:18.669 radni 0:04:18.669,0:04:21.859 platoima uh ... oni pretpostavljaju da ste[br]otpušten 0:04:21.859,0:04:25.759 razdoblje također nafta u zraku 0:04:25.759,0:04:30.039 tamo stvarno tako milijuni vaše[br]to je stvarno napravio ovdje 0:04:30.039,0:04:33.039 eksperimentalni voda pada zraka 0:04:33.039,0:04:36.809 ustrajali i da su na marioneta[br]pokazuje ili tisuću četvornih km 0:04:36.809,0:04:42.099 ustvrdila s Tonyjem i iz postrojenja[br]mikrograma količine će ubiti 0:04:42.099,0:04:45.819 Beagle pas sa sigurnošću i mi osjećamo[br]onako 0:04:45.819,0:04:49.879 uh ... netko vani čak i male[br]iznosi puno proizvoda može se na 0:04:49.879,0:04:52.046 Možete ga većina mojih istinske ljubavi 0:04:52.046,0:04:56.084 oružje proizvedeno u uh ... SaaS[br]Corrine bih pretpostaviti otpada 0:04:56.084,0:05:02.024 skladištenje mjesto u Sjedinjenim Američkim Državama jedna[br]od metro žrtvovanje događaja i vodama 0:05:02.024,0:05:04.075 kontaminirani u ovom jutro 0:05:04.075,0:05:06.008 je u nastavku 0:05:06.008,0:05:07.849 ide ravno u naše 0:05:07.849,0:05:09.049 Robo sustav 0:05:09.049,0:05:12.033 bilo dolazni pravilo koje je u Chicagu 0:05:12.033,0:05:14.389 i uh ... 0:05:14.389,0:05:16.018 stvarno 0:05:16.018,0:05:18.011 ja mislim da je uh ... 0:05:18.011,0:05:18.086 ljudi 0:05:18.086,0:05:20.739 će lansirati 0:05:20.739,0:05:24.409 da ću povući u više pomagala od[br]miris 0:05:24.409,0:05:26.389 branje gore otkupio 0:05:26.389,0:05:28.036 kontaminacija 0:05:28.036,0:05:30.289 te da su stoga rangiranje 0:05:30.289,0:05:32.599 devedeset devet posto 0:05:32.599,0:05:34.063 od polu-čvrsta 0:05:34.063,0:05:36.269 nuklearni otpad 0:05:36.269,0:05:37.569 u Sjedinjenim Američkim Državama 0:05:37.569,0:05:39.489 generiran je vojna 0:05:39.489,0:05:42.909 u vojsci ima oko stotinu i[br]četrdeset nuklearne elektrane da ga pokrenuti 0:05:42.909,0:05:44.071 brodovi i podmornice 0:05:44.071,0:05:48.759 odluči da postoji ogroman iznos[br]otpadnog materijala koji nastaje kad god 0:05:48.759,0:05:52.869 napraviti nuklearno oružje većina od vas 0:05:52.869,0:05:55.159 objekti svi upasti 0:05:55.159,0:05:56.009 nukleon 0:05:56.009,0:05:58.989 cvjeta što plutonij 0:05:58.989,0:06:02.479 i uh ... čovjek ljubav pripada ovaj[br]plutonijum 0:06:02.479,0:06:07.084 na brodu spora na IMAP prepričavati[br]te je producirao i 0:06:07.084,0:06:10.759 više korporativnih može reagirati vrlo debelu svinju 0:06:10.759,0:06:14.729 savannah rijeka biljka uh ... i jug[br]Karolina 0:06:14.729,0:06:19.018 i da je spriječena uskrsnuće i[br]država Washington namijenjen 0:06:19.018,0:06:21.099 Najveći tamo je zabilježena 0:06:21.099,0:06:25.077 s njima i da će se na dvadeset[br]pet godina ili više koji su imali pedeset rad 0:06:25.077,0:06:29.099 gospođa posjetitelj klik i zamijeniti, ali[br]moraš se malo maleni malo 0:06:29.099,0:06:30.069 paketi 0:06:30.069,0:06:35.009 nitko morao trenutno bomba[br]preživio jedan veliki hit 0:06:35.009,0:06:40.062 Sada sve preporuke reći jedan ga povezati[br]je opasnije od Nikaragve 0:06:40.062,0:06:43.119 jela Brooke Anderson pretpostavka 0:06:43.119,0:06:48.179 i dati im osjećaj da su i[br]kontrola nuklearnog otpada 0:06:48.179,0:06:52.011 ako znate ja ne mislim da će dovoljno[br]biti isporučen 0:06:52.011,0:06:53.779 Napisao mi je pozlilo 0:06:53.779,0:06:58.509 Konačni nije mogao sletjeti na klupi ima[br]bila filozofija koja moskva trinaest 0:06:58.509,0:07:01.019 raskliman za one od vas što znači 0:07:01.019,0:07:05.499 ako se bave nekim rekavši da je to[br]ne daje ionako 0:07:05.499,0:07:10.159 dok je sve znanje koje imamo danas[br]oni moraju reći zračenje 0:07:10.159,0:07:12.086 čitanje juicing Kyleov štetu 0:07:12.086,0:07:16.299 uh ... bez obzira na to koliko malo Dole je[br]je naš 0:07:16.299,0:07:21.579 tako postaviti čak i ako ne želite da[br]zračenje mnogo više imali 0:07:21.579,0:07:27.339 stopa po kojoj bi se šire[br]distribuira stoga raka kabeli 0:07:27.339,0:07:31.479 i svi detalji njegovog www samo biti više[br]široko rasprostranjena da je to samo 0:07:31.479,0:07:33.087 utječe na sve za ovaj zabludama 0:07:33.087,0:07:35.999 čini apsolutno nikakvu razliku 0:07:35.999,0:07:40.159 da li se to staviti sve na jednom mjestu[br]za što ga širi, jer je ukupna 0:07:40.159,0:07:44.469 zračenje ljudskih bića ukupno[br]broj beta čestica koje se odvijaju 0:07:44.469,0:07:48.499 da se razbija u živo tkivo je[br]izreka 0:07:48.499,0:07:53.649 Ako je ono što neki znanstvenici poput dr. Stuart[br]govore je istina da će biti još 0:07:53.649,0:07:57.003 gore iznos zračenja koji je došao[br]od 0:07:57.003,0:08:01.046 prodaje kaleidoskopski kakve li izgubiti, tako da[br]može ukazivati mijn 0:08:01.046,0:08:04.329 što učinak Savannah rijeke postrojenja 0:08:04.329,0:08:09.078 jednostavno zbog rada bio je[br]javnost već znamo 0:08:09.078,0:08:13.025 oni zračenja depresije 0:08:13.025,0:08:17.909 sposobnost imunološkog obrane[br]Sustav za zaštitu sama sebe protiv 0:08:17.909,0:08:22.169 Cijeli niz bolesti oni stavljaju[br]gore na suncu Singin 0:08:22.169,0:08:23.819 uh ... opasnost 0:08:23.819,0:08:24.999 opasan 0:08:24.999,0:08:26.011 uh ... 0:08:26.011,0:08:27.639 ne plivati 0:08:27.639,0:08:31.021 ne loviti 0:08:31.021,0:08:32.039 to je kao da 0:08:32.039,0:08:34.031 se pojavio jedan dan 0:08:34.031,0:08:35.087 Isti ljudi, rekao je 0:08:35.087,0:08:40.007 Gino on ne može izaći tražiti Iranski[br]više plivati 0:08:40.007,0:08:43.042 opet moraju staviti nekakav[br]Znanost na kraju 0:08:43.042,0:08:47.078 nikada registrirana lokalni[br]ljudi koji to stvarno bilo opasno 0:08:47.078,0:08:49.018 ali za logor 0:08:49.018,0:08:51.095 danas u 6000 može ga vidjeti samo[br]je završio 0:08:51.095,0:08:54.043 Primijetio preko šezdeset četiri i kapetan 0:08:54.043,0:08:58.022 škola viša nego što smo bili za pokrivanje[br]njegove snage zatrpani 0:08:58.022,0:09:02.013 ona je poput čovjeka to je njegova građani 0:09:02.013,0:09:05.042 uh ... još uvijek je otišao do malo sama 0:09:05.042,0:09:09.047 tako blizu 7000 malo 0:09:09.047,0:09:10.067 se obraditi 0:09:10.067,0:09:14.003 na dolje prema izlazu slavine sedam[br]tisuća vijećnik 0:09:14.003,0:09:16.016 Pedesete desno od plana 0:09:16.016,0:09:22.038 Jedinica kaže ja baš kao i slušati stan[br]on šalje pomoć postoji 0:09:22.038,0:09:31.006 ciencias koji je kada svi studenti plus[br]Površine koje ispunjavaju svoje obećanja 0:09:31.006,0:09:34.043 katalog je zapravo o 10.000[br]računajući minuta i to je to 0:09:34.043,0:09:36.051 tri ulaznice vani 0:09:36.051,0:09:37.086 prikazati kao što možete vidjeti 0:09:37.086,0:09:40.043 prikupiti oštećuje njegov život 0:09:40.043,0:09:48.025 socijalne vještine 0:09:48.025,0:09:50.022 sa psihopatom 0:09:50.022,0:09:53.089 tvrtka jedanaest ili 12.000[br]Cantina 0:09:53.089,0:09:56.051 Kissling točno 0:09:56.051,0:10:00.015 danas u drugom čitanju jeku dobili krila[br]ovisi o tome 0:10:00.015,0:10:02.061 Matlab pokušajmo ponovno sljedeći vode 0:10:02.061,0:10:05.038 nešto više od 12.000 sapuni dvanaest[br]hiljada 0:10:05.038,0:10:09.035 šesto 0:10:09.035,0:10:12.095 dobro da je do 15.000 od toga[br]stvari 0:10:12.095,0:10:15.063 natrag na nju 0:10:15.063,0:10:20.093 Pozadina ovdje se radi o jednoj trideset[br]ako postoji 0:10:20.093,0:10:22.046 sp 0:10:22.046,0:10:26.012 specijalizirana radije odlučio sam ga probati[br]i vidjeli smo u stranu 0:10:26.012,0:10:30.002 avionska karta prodavači 0:10:30.002,0:10:32.095 smanjiti barem do leđa nakon cesti 0:10:32.095,0:10:38.034 popustila na telefon sa svim[br]ostali mornari 0:10:38.034,0:10:42.005 odustati na prodaju već[br]Kalifornija je samo hodanje što je što 0:10:42.005,0:10:43.079 možete to učiniti 0:10:43.079,0:10:46.006 10000 dvadeset metara 0:10:46.006,0:10:48.087 mislim da znam što to znači kada se[br]ste dobili tu vrstu izravnog pada off kao 0:10:48.087,0:10:52.059 premjestiti daleko, to znači da postoji stvarno[br]izvor sredstava je upravo u 0:10:52.059,0:10:53.029 voda 0:10:53.029,0:10:56.099 i oni samo ignorirati činjenicu da[br]allendale županija ima visok rizik 0:10:56.099,0:10:59.022 Rak stopa smrtnosti u državi 0:10:59.022,0:11:00.026 otac radio 0:11:00.026,0:11:04.058 u tvornici prije nego što on radi za na[br]dvadeset šest godina vani to je bio jedan 0:11:04.058,0:11:06.073 od glavnih razloga zbog kojeg želim raditi[br]vani 0:11:06.073,0:11:07.057 iskopano 0:11:07.057,0:11:11.072 neka mi govoriti o tome u tako velik[br]mjesto u velikom poslu znate 0:11:11.072,0:11:16.092 moj otac je umro prošle kolovoz oprezno je[br]Morao tempo odluka kad je umro 0:11:16.092,0:11:19.032 u lipnju 1961 0:11:19.032,0:11:21.061 imali su jako naseljenike 0:11:21.061,0:11:22.066 ljudi odgojeni 0:11:22.066,0:11:26.086 trodnevni rok je bio sto i[br]pedeset puta više nego što se dogodilo na tri milje 0:11:26.086,0:11:28.091 Otok radioaktivni jod 0:11:28.091,0:11:32.065 a zatim zalijepite biljke govore i[br]da biljka savane rijeka u nekim 0:11:32.065,0:11:33.074 osjećaj 0:11:33.074,0:11:37.017 i tamo bi i oni su nesreća[br]da se dogodilo ne postoje oni nisu 0:11:37.017,0:11:41.089 otac je radio na planet imao[br]dovoljno je osobno dobio predoziranja 0:11:41.089,0:11:46.039 zračenja simbolizira banka[br]nije neka dođe kući svojoj obitelji 0:11:46.039,0:11:51.001 u dolje ja ne mogu sjesti i biti miran[br]o tome ništa stvar o tome 0:11:51.001,0:11:52.899 čak i sada hodaju okolo 0:11:52.899,0:11:56.079 koliko ljudi imati ga na[br]Trenutno samo od ljudi koje poznajem 0:11:56.079,0:11:58.021 od planeta 0:11:58.021,0:12:02.052 sunčanih ljudi osnovi morali hodati[br]oko nepoznatog to nije ono što sam rekao 0:12:02.052,0:12:06.087 mislim da da ih zaštiti od[br]Vojska je osobno kombinezon 0:12:06.087,0:12:10.009 Paula desetaka ih zaštititi od[br]Kontaminacija ne znate što ste 0:12:10.009,0:12:13.047 dobio slojeve sati na tako da ne dobijete[br]kontaminacija na vašoj koži 0:12:13.047,0:12:14.006 zračenje 0:12:14.006,0:12:21.086 financijski odnos s njom kroz[br]rekli su nam da je prerada biljka 0:12:21.086,0:12:23.047 sve je sigurno 0:12:23.047,0:12:25.024 uzeli brigu o svim gore 0:12:25.024,0:12:27.001 štetan 0:12:27.001,0:12:29.003 stvari koje bi mogle doći zajedno 0:12:29.003,0:12:31.075 mislili smo da je to sasvim sigurno samo[br]tamo raditi 0:12:31.075,0:12:34.095 apsorbira u našem prednjem zračenja zatim[br]podaci 0:12:34.095,0:12:36.026 uh ... 0:12:36.026,0:12:38.062 kvota za godinu dana 0:12:38.062,0:12:40.063 u oko dvije i pol do tri minute 0:12:40.063,0:12:43.063 je u ovom programu 0:12:43.063,0:12:45.081 i dati razinu 0:12:45.081,0:12:47.038 samo pozadina razina 0:12:47.038,0:12:49.069 gama zračenje 0:12:49.069,0:12:51.029 je o 0:12:51.029,0:12:55.088 četiri do pet puta nagrade nigdje[br]drugdje u ovom uh ... 0:12:55.088,0:12:58.067 što čitate na stvarnim brojkama 0:12:58.067,0:12:59.849 bez popusta 0:12:59.849,0:13:03.016 da je uhvati 3.000 jednom[br]sto osamdeset pet 0:13:03.016,0:13:05.028 mi smo ga imali na deset sati danas 0:13:05.028,0:13:09.058 povazdan ova stvar nikada se nije[br]jednom pročitati preko 650 logora 0:13:09.058,0:13:11.083 trideset drugi rok 0:13:11.083,0:13:16.019 hm ... Sada što je to stvarno Aljaske je[br]3000 sedamdeset-četiri za trideset 0:13:16.019,0:13:17.001 Drugo razdoblje 0:13:17.001,0:13:21.023 ružičast Problem vani 0:13:21.023,0:13:24.006 ajmo se vratiti na relaciji da sam[br]Oprosti što sam mislio da je javnost 0:13:24.006,9:59:59.000 parkiralište