0:00:00.017,0:00:06.012 ní mór dúinn eipidéim uh ... a fhios agat seo[br]daonra agus d'fhéadfadh liom a rá gan ghá 0:00:06.012,0:00:08.879 popped suas i Oregon i Maine 0:00:08.879,0:00:10.769 ceart anois 0:00:10.769,0:00:12.069 ní dóigh liom go bhfuil do onóir 0:00:12.069,0:00:17.046 d'fhonn a Dumpáil sna mianaigh a bhfuil tú a[br]a bheith le chéile cothrom laistigh mianach a 0:00:17.046,0:00:18.869 Is radaighníomhach 0:00:18.869,0:00:22.033 Frankie Ghlas shocking 0:00:22.033,0:00:25.689 napping 0:00:25.689,0:00:29.023 Ann aon rud a dhuine uasail kellan 0:00:29.023,0:00:33.002 nuair a bhí an deireadh invented mé gar do[br]faoi 1960 leathair faoin gcéad 0:00:33.002,0:00:35.033 Vermont ann a bhí ag obair fós amach[br]ann 0:00:35.033,0:00:40.039 ach strokes seasca riachtanais a bheith ag obair ar[br]feadh na línte agus go measartha 0:00:40.039,0:00:44.061 Tá aigne mór i agus arís 0:00:44.061,0:00:48.009 Tá go cuí billiún rud ar bith siad[br]ní raibh i gceist na seacht léamh dar dáta 0:00:48.009,0:00:51.011 cáithníní agus um ... 0:00:51.011,0:00:54.034 blessing seo daichead aontas KENTON 0:00:54.034,0:00:56.099 seo le feiceáil sa chineál seo a bhuachan[br]go thart ar 0:00:56.099,0:00:59.011 statetimes cúlra 0:00:59.011,0:01:01.038 saotharlanna go léir 0:01:01.038,0:01:05.062 go cineálacha druileáil inné go[br]Canónta ocht mbliana déag céadta 0:01:05.062,0:01:07.088 bhealach ailse 0:01:07.088,0:01:12.063 a scair an suas chun dáta a mhian leis[br]nach raibh le haghaidh úsáid i sé 0:01:12.063,0:01:14.024 Westbury 0:01:14.024,0:01:17.077 mílte ocht gcéad 0:01:17.077,0:01:19.019 beidh siad teacht ar ais ó ann 0:01:19.019,0:01:20.089 Tá ceann amháin go leor 0:01:20.089,0:01:29.086 Ba mhaith liom a dhéanamh go 0:01:29.086,0:01:35.062 Níorbh fhéidir leat a fháil duine ar bith é a dhéanamh 0:01:35.062,0:01:38.003 agus mar sin de agus ní raibh mé go bhfuil roinnt fir ar dom 0:01:38.003,0:01:43.000 pierlott portráidí ups go leor agus tá 0:01:43.000,0:01:44.038 a bheith ina taighde 0:01:44.038,0:01:50.001 mister doirteadh fola 0:01:50.001,0:01:51.072 cinntí dearaidh a 0:01:51.072,0:01:55.036 fuinniúil é a thabhairt duit is féidir leat is féidir leat[br]i ndáiríre a chloisteáil na gníomhairí ins_ sa 0:01:55.036,0:01:56.057 seomra 0:01:56.057,0:01:59.053 Wilkes mboth ag aon impleacht ordeal[br]ar chor ar bith 0:01:59.053,0:02:03.005 athrú chuig KENTON agus go bhfuil ar an[br]clár léann beagnach aon kamuzu 0:02:03.005,0:02:07.005 Shroich mé ar an lá thall 0:02:07.005,0:02:08.509 le sa soicind 0:02:08.509,0:02:13.189 scoir gheimhridh Ghearmáin go raibh an ceann seo 0:02:13.189,0:02:19.879 oireann don 0:02:19.879,0:02:20.799 an 0:02:20.799,0:02:24.299 populist a bhfuil cónaí orthu i ngar[br]iad siúd 0:02:24.299,0:02:27.439 docs scaoilte ó mhianaigh úráiniam 0:02:27.439,0:02:32.109 uh ... Tá tiúchan go bhfuil[br]áit ar bith ó teacht ar céad uaire 0:02:32.109,0:02:38.045 leibhéal cúlra murab ionann agus i bhfeirg liom 0:02:38.045,0:02:44.669 ach go raibh breá le backfired nuair[br]ag fáil bháis 0:02:44.669,0:02:49.129 iarrtar ar an óige anseo nuair a bhíonn tú[br]guys 0:02:49.129,0:02:55.199 ceart níl mé go maith shíl mé go bhfuil siad[br]nach dtéann mícheart 0:02:55.199,0:03:03.119 fucking glanta 0:03:03.119,0:03:07.419 killer caoineadh-am ar fad I mo thuairimse, ach[br]tá sé taobh istigh orm 0:03:07.419,0:03:09.449 tá sé liostaithe sampla craiceann 0:03:09.449,0:03:13.609 sin an méid a deir siad tá sé ina prop an[br]rialtas a bhí chugainn nó cén fáth nach fanacht 0:03:13.609,0:03:17.629 agus fóirdheontas an tionscal úráiniam i[br]na stáit aontaithe 0:03:17.629,0:03:21.149 ghiniúint ionas caillte go fóill 0:03:21.149,0:03:24.959 nach n-íocfaidh aon aird a thabhairt ar an aontaithe[br]stáit deiridh 0:03:24.959,0:03:29.229 ar aon leibhéal sábháilte an gcéad de gach na[br]radaíocht i dtéarmaí 0:03:29.229,0:03:35.429 uh ... ceachtar aslú uh ... ar ailse nó[br]éifeacht géiniteach Tá mé an-imní faoi 0:03:35.429,0:03:37.016 radaíocht ag déanamh 0:03:37.016,0:03:38.819 go dtí an linn géine 0:03:38.819,0:03:41.007 cine daonna líofa a bhí i 0:03:41.007,0:03:46.001 dúirt go bhfuil níos mó ar fud[br]éilliú i ar fud an domhain 0:03:46.001,0:03:48.379 san aer agus uisce 0:03:48.379,0:03:52.679 airm a tháirgeadh míleata ansin[br]Is fiú ó na pleananna príobháideacha 0:03:52.679,0:03:55.299 uimhreacha i gceann de na plandaí comhdhéanta de[br]na 0:03:55.299,0:04:00.019 i sa tír agus agus tá[br]guaise chun cabhrú le 0:04:00.019,0:04:02.229 dhéanamh pointe i 0:04:02.229,0:04:06.009 maith le ceann amháin ar cheann mór ar an abhainn Savannah[br]plandaí 0:04:06.009,0:04:08.169 i gcomhairle le carolina 0:04:08.169,0:04:12.589 uh ... tá sé seo chomh maith go leor spraoi salach[br]pleasurable páirteanna plandaí 0:04:12.589,0:04:16.819 a dhéanann sé cúig imoibreoirí núicléacha ag núicléacha[br]plandaí a bhfuil trí cinn fós 0:04:16.819,0:04:18.669 ag feidhmiú 0:04:18.669,0:04:21.859 uh plateaus ... siad ag glacadh leis go bhfuil siadsan[br]scaoileadh 0:04:21.859,0:04:25.759 tréimhse peitriliam freisin san aer 0:04:25.759,0:04:30.039 tá i ndáiríre mar sin na milliúin de do[br]Déantar sé i ndáiríre anseo 0:04:30.039,0:04:33.039 turgnamhach uisce dtagann aer 0:04:33.039,0:04:36.809 persevered agus atá ar an puipéad[br]Léiríonn nó míle míle cearnach 0:04:36.809,0:04:42.099 D'áitigh le Tony agus ó na plandaí[br]Déanfar méideanna microgram mharú 0:04:42.099,0:04:45.819 madra beagle le cinnteacht agus is mian linn[br]mar sin 0:04:45.819,0:04:49.879 uh ... duine éigin amuigh ansin fiú beag[br]méideanna a lán de na táirgí is féidir ceann a 0:04:49.879,0:04:52.046 Is féidir leis an chuid is mó de mo ghrá 0:04:52.046,0:04:56.084 airm a tháirgtear i uh ... SaaS[br]corrine mhaith liom glacadh leis dramhaíola 0:04:56.084,0:05:02.024 áit stórála na stáit aontaithe amháin[br]de na himeachtaí íobairt meitreo agus na huiscí 0:05:02.024,0:05:04.075 éillithe sa maidin 0:05:04.075,0:05:06.008 thíos 0:05:06.008,0:05:07.849 ag dul ceart i ár 0:05:07.849,0:05:09.049 Robo córas 0:05:09.049,0:05:12.033 aon riail ag teacht isteach atá i chicago 0:05:12.033,0:05:14.389 agus uh ... 0:05:14.389,0:05:16.018 i ndáiríre 0:05:16.018,0:05:18.011 is dóigh liom go uh ... 0:05:18.011,0:05:18.086 daoine 0:05:18.086,0:05:20.739 Seolfaidh 0:05:20.739,0:05:24.409 beidh a tharraingt i soláthairtí níos mó as an[br]aroma 0:05:24.409,0:05:26.389 ag piocadh suas fhuascailt 0:05:26.389,0:05:28.036 éilliú 0:05:28.036,0:05:30.289 agus go raibh siad ag rangú dá bhrí sin, 0:05:30.289,0:05:32.599 99 faoin gcéad 0:05:32.599,0:05:34.063 an leath-sholadach 0:05:34.063,0:05:36.269 dramhaíl núicléach 0:05:36.269,0:05:37.569 sna stáit aontaithe 0:05:37.569,0:05:39.489 a ghintear ag an míleata 0:05:39.489,0:05:42.909 san arm tá thart ar céad agus[br]daichead stáisiúin chumhachta núicléacha a rith sé 0:05:42.909,0:05:44.071 longa agus tarraingt isteach i Loch 0:05:44.071,0:05:48.759 chinneann go bhfuil méid ollmhór[br]d'ábhar dramhaíola a ghintear aon uair is tú 0:05:48.759,0:05:52.869 a dhéanamh ar airm núicléacha chuid is mó de tú 0:05:52.869,0:05:55.159 áiseanna ar fad titim 0:05:55.159,0:05:56.009 nucleon 0:05:56.009,0:05:58.989 booms a dhéanamh plútóiniam 0:05:58.989,0:06:02.479 agus uh ... gean fear bhaineann leis an[br]plútóiniam 0:06:02.479,0:06:07.084 ar an díospóid long ar imap an athchomhaireamh[br]agus curtha le chéile agus 0:06:07.084,0:06:10.759 Is féidir le níos mó corparáideach freagairt muc an-saill 0:06:10.759,0:06:14.729 Savannah abhainn plandaí uh ... agus ó dheas[br]carolina 0:06:14.729,0:06:19.018 agus go bhfuil an aiséirí ag cur bac agus[br]staid Washington atá beartaithe le haghaidh na 0:06:19.018,0:06:21.099 is airde atá ar ann a taifeadadh 0:06:21.099,0:06:25.077 leo agus beidh a bheith ag fiche[br]cúig bliana nó níos faide a raibh caoga rad 0:06:25.077,0:06:29.099 missus cuairteoirí cliceáil agus ionad ach[br]tú agam a fháil ar beagán beag bídeach 0:06:29.099,0:06:30.069 pacáistí 0:06:30.069,0:06:35.009 aon duine a bhí riamh i láthair na huaire-buama[br]marthanóir amháin hit mór 0:06:35.009,0:06:40.062 anois a rá go léir na moltaí ar cheann nasc sé[br]Tá níos mó ná contúirteacha Nicearagua 0:06:40.062,0:06:43.119 miasa brooke anderson toimhde 0:06:43.119,0:06:48.179 agus a thabhairt dóibh mothú ar a bheith agus[br]rialú na dramhaíola núicléiche 0:06:48.179,0:06:52.011 má tá a fhios agat ní dóigh liom go leor beidh sé[br]a shipped 0:06:52.011,0:06:53.779 Scríobh mé tinn 0:06:53.779,0:06:58.509 Ní fhéadfaí deiridh i dtír ar an mbinse ann[br]Bhí fealsúnacht a Moscó déag 0:06:58.509,0:07:01.019 loosened dóibh siúd agaibh a chiallaíonn 0:07:01.019,0:07:05.499 má tá tú ag déileáil le roinnt rá go bhfuil sé[br]Ní thugann ní anyhow 0:07:05.499,0:07:10.159 ach eolas go léir atá againn sa lá atá inniu[br]ní mór dóibh a rá radaíocht tá 0:07:10.159,0:07:12.086 léamh damáiste juicing Kyle 0:07:12.086,0:07:16.299 uh ... beag beann ar cé chomh beag an dól ar[br]Is é ár n- 0:07:16.299,0:07:21.579 mar sin atá leagtha fiú amháin más rud é nach raibh tú ag iarraidh a[br]radaíocht i bhfad níos mó a bhí a bhfuil tú ar an 0:07:21.579,0:07:27.339 ráta ar a mbeadh tú a bheith níos forleithne[br]dháileadh dá bhrí sin, na cáblaí ailse 0:07:27.339,0:07:31.479 agus na sonraí go léir a www ach amháin níos mó[br]Is é a dháileadh go forleathan leis an t-aon 0:07:31.479,0:07:33.087 baineann sé le gach seo delusions 0:07:33.087,0:07:35.999 a dhéanann sé fíor aon difríocht 0:07:35.999,0:07:40.159 cibé an bhfuil tú a chur suas go léir in aon áit amháin[br]do leathadh tú amach mar gheall ar an iomlán 0:07:40.159,0:07:44.469 ionradaíochta na ndaoine ar an iomlán[br]líon na n-béite-cháithníní atá ag dul 0:07:44.469,0:07:48.499 a bheith Adaimh i fíochán beo go raibh sé[br]ag rá 0:07:48.499,0:07:53.649 más rud é go cad a roinnt taighdeoirí cosúil le Dr Stuart[br]ag rá go bhfuil fíor mbeidh siad níos 0:07:53.649,0:07:57.003 níos measa ar an méid de radaíocht a tháinig[br]as 0:07:57.003,0:08:01.046 Díolann saghas kaleidoscope chailleann tú ionas go mbeidh tú[br]D'fhéadfadh léiriú mijn 0:08:01.046,0:08:04.329 cad é an éifeacht Savannah plandaí abhainn 0:08:04.329,0:08:09.078 ach mar gheall ar an oibríocht a bhí le[br]an pobal a fhios againn cheana féin 0:08:09.078,0:08:13.025 depressants radaíochta siad 0:08:13.025,0:08:17.909 cumas an chomhlachta cosanta imdhíonachta[br]córas chun é féin a chosaint i gcoinne féin 0:08:17.909,0:08:22.169 an éagsúlacht iomlán na galair a chuir siad[br]suas an ghrian amhráin a 0:08:22.169,0:08:23.819 uh ... contúirt 0:08:23.819,0:08:24.999 ghuaiseach 0:08:24.999,0:08:26.011 uh ... 0:08:26.011,0:08:27.639 Ní snámh 0:08:27.639,0:08:31.021 nach iasc 0:08:31.021,0:08:32.039 bhí sé cosúil le 0:08:32.039,0:08:34.031 dhealraigh sé lá amháin 0:08:34.031,0:08:35.087 daoine céanna a dúirt 0:08:35.087,0:08:40.007 Gino ní féidir leis dul amach a chuardach le haghaidh Iaráin ar[br]níos mó ag snámh 0:08:40.007,0:08:43.042 fós ní mór a chur suas arís de shaghas éigin[br]eolaíocht ag an deireadh 0:08:43.042,0:08:47.078 sé riamh cláraithe leis an údarás áitiúil[br]daoine go raibh sé i ndáiríre contúirteacha 0:08:47.078,0:08:49.018 ach do champa 0:08:49.018,0:08:51.095 Is féidir lá atá inniu ann ag sé mhíle é a fheiceáil ach[br]chríochnaigh sé 0:08:51.095,0:08:54.043 faoi deara os cionn seasca ceithre captaen 0:08:54.043,0:08:58.022 scoil níos airde ná bhí muid a chlúdach[br]chuid fórsaí báite 0:08:58.022,0:09:02.013 bhí sí mar fear seo a saoránach 0:09:02.013,0:09:05.042 uh ... fós chuaigh sé suas beagán féin 0:09:05.042,0:09:09.047 chomh gar do seacht míle beag 0:09:09.047,0:09:10.067 próiseas féin 0:09:10.067,0:09:14.003 ar síos ag an slí amach faucets seacht[br]míle councilman 0:09:14.003,0:09:16.016 gcaogaidí amach ceart an phlean 0:09:16.016,0:09:22.038 aonad a deir mar mé díreach ag éisteacht liom an árasán[br]Cuireann sé cúnamh ann 0:09:22.038,0:09:31.006 ciencias bhfuil nuair gach mac léinn móide[br]dromchlaí chun a gealltanas 0:09:31.006,0:09:34.043 chatalóg tá sé i ndáiríre faoi deich míle[br]nóiméad a chomhaireamh agus go bhfuil sé 0:09:34.043,0:09:36.051 trí ticéid amach 0:09:36.051,0:09:37.086 ar taispeáint mar a fheiceann tú 0:09:37.086,0:09:40.043 bhailiú damáistí a shaol 0:09:40.043,0:09:48.025 scileanna sóisialta 0:09:48.025,0:09:50.022 le psychopath 0:09:50.022,0:09:53.089 chuideachta déag nó dhá mhíle dhéag[br]cantina 0:09:53.089,0:09:56.051 kissling go díreach 0:09:56.051,0:10:00.015 lá atá inniu ann do swing dara léamh a fháil ar sciatháin[br]ag brath ar an 0:10:00.015,0:10:02.061 MATLAB a ligean ar iarracht arís eile den uisce 0:10:02.061,0:10:05.038 díreach os cionn dhá mhíle dhéag gallúnacha dhá[br]míle 0:10:05.038,0:10:09.035 sé chéad 0:10:09.035,0:10:12.095 maith é go bhfuil suas le cúig mhíle dhéag den[br]stuif 0:10:12.095,0:10:15.063 ar ais ar sé 0:10:15.063,0:10:20.093 cúlra anseo tá sé faoi cheann tríocha[br]má tá sé ann 0:10:20.093,0:10:22.046 Sp 0:10:22.046,0:10:26.012 speisialtóireacht in áit chinn mé triail a bhaint[br]agus atá feicthe againn ar an taobh na 0:10:26.012,0:10:30.002 díoltóirí ticéad eitleáin 0:10:30.002,0:10:32.095 níos ísle ar a laghad go dtí ar ais tar éis an mbóthar 0:10:32.095,0:10:38.034 tacaíocht síos ar an bhfón leis na[br]mairnéalach eile 0:10:38.034,0:10:42.005 ar ais síos ar an díol cheana[br]California tá ag siúl ach cad é an méid 0:10:42.005,0:10:43.079 is féidir leat é sin a dhéanamh 0:10:43.079,0:10:46.006 deich míle fiche troigh 0:10:46.006,0:10:48.087 I mo thuairimse, tá a fhios agat cad a chiallaíonn go bhfuil nuair a[br]gheobhaidh tú gur de chineál ar titim díreach amach mar 0:10:48.087,0:10:52.059 bhogann tú ar shiúl ciallaíonn sé go bhfuil i ndáiríre[br]Is é acmhainní foinse ceart ann i 0:10:52.059,0:10:53.029 an t-uisce 0:10:53.029,0:10:56.099 agus tá siad neamhaird a dhéanamh ach ar an bhfíric go[br]ALLENDALE Contae Tá riosca ard 0:10:56.099,0:10:59.022 ráta báis ailse sa stát 0:10:59.022,0:11:00.026 athair ag obair 0:11:00.026,0:11:04.058 sa ghléasra sula n-oibríonn sé ar[br]fiche sé bliana amach ann go raibh ceann 0:11:04.058,0:11:06.073 de na cúiseanna is mó gur mhaith liom a bheith ag obair[br]amach ann 0:11:06.073,0:11:07.057 tochailte 0:11:07.057,0:11:11.072 lig dom labhairt faoi i dteanga den sórt sin a mhór[br]i post iontach a fhios agat 0:11:11.072,0:11:16.092 mo athair bás Lúnasa seo caite go cúramach air[br]Bhí ar lucht déanta luas nuair a bhásaigh sé 0:11:16.092,0:11:19.032 i Meitheamh na 1961 0:11:19.032,0:11:21.061 raibh siad lonnaitheoirí i ndáiríre 0:11:21.061,0:11:22.066 daoine a thabhairt suas 0:11:22.066,0:11:26.086 trí lá tréimhse a bhí sé céad agus[br]caoga uair an méid a tharla ag trí mhíle 0:11:26.086,0:11:28.091 oileáin radaighníomhach iaidín 0:11:28.091,0:11:32.065 agus ansin tá plandaí a ghreamú rá agus[br]go bhfuil an abhainn Savannah plandaí i roinnt 0:11:32.065,0:11:33.074 chiall 0:11:33.074,0:11:37.017 agus gur mhaith agus tá siad na timpistí[br]a tharla nach bhfuil aon ní bhíonn siad 0:11:37.017,0:11:41.089 athair ag obair ar raibh an phláinéid[br]go leor de na cásanna ródháileoige pearsanta a fuair 0:11:41.089,0:11:46.039 radaíochta symbolized go mbeadh an banc[br]Ná lig dó teacht abhaile lena theaghlach 0:11:46.039,0:11:51.001 i síos ní féidir liom suí siar agus a bheith ciúin[br]rud rud ar bith faoi sé ar tí é a 0:11:51.001,0:11:52.899 fiú ag siúl anois ar fud 0:11:52.899,0:11:56.079 conas a lán daoine go mbeadh sé ar an[br]ceart anois díreach ó dhaoine atá siad ar eolas 0:11:56.079,0:11:58.021 as an phláinéid 0:11:58.021,0:12:02.052 daoine Mostly a bhí go bunúsach ar siúl[br]thart anaithnid ní ar sin an méid a dúirt mé i 0:12:02.052,0:12:06.087 Sílim go bhfuil sin iad a chosaint i gcoinne an[br]arm Tá go pearsanta coveralls 0:12:06.087,0:12:10.009 iliomad Paula iad a chosaint ó[br]éilliú nach bhfuil tú a fhios agat atá tú 0:12:10.009,0:12:13.047 sraitheanna a fuair a chlog ar sin ní gá duit a fháil[br]an t-éilliú ar do chraiceann an 0:12:13.047,0:12:14.006 radaíocht 0:12:14.006,0:12:21.086 caidreamh airgeadais léi trí[br]dúradh linn go raibh sé ina plandaí athphróiseála 0:12:21.086,0:12:23.047 gach rud a bhí sábháilte 0:12:23.047,0:12:25.024 thóg siad cúram de gach suas 0:12:25.024,0:12:27.001 díobhálach 0:12:27.001,0:12:29.003 rudaí a d'fhéadfadh a thagann chomh maith 0:12:29.003,0:12:31.075 Shíl muid go raibh sé go hiomlán sábháilte ach[br]ag obair ann 0:12:31.075,0:12:34.095 a ghlacann sé in ár radaíocht tosaigh ansin[br]sonraí 0:12:34.095,0:12:36.026 uh ... 0:12:36.026,0:12:38.062 an cuóta ar feadh bliana 0:12:38.062,0:12:40.063 i thart ar dhá bhliain go leith go trí nóiméad 0:12:40.063,0:12:43.063 curtha sa chlár seo 0:12:43.063,0:12:45.081 agus a thabhairt ar leibhéal 0:12:45.081,0:12:47.038 leibhéal cúlra ach de 0:12:47.038,0:12:49.069 radaíocht gháma 0:12:49.069,0:12:51.029 Tá thart ar 0:12:51.029,0:12:55.088 04:56 oiread duaiseanna in áit ar bith[br]eile sa uh ... 0:12:55.088,0:12:58.067 bhfuil tú ag léamh ag na huimhreacha iarbhír 0:12:58.067,0:12:59.849 gan lascaine 0:12:59.849,0:13:03.016 go ghabhálacha trí mhíle[br]céad ochtó a cúig 0:13:03.016,0:13:05.028 tá muid go raibh sé ar feadh deich uair an chloig sa lá atá inniu 0:13:05.028,0:13:09.058 gach lá ar fad go bhfuil riamh an rud nach bhfuil[br]uair amháin a léamh níos mó ná 650 campaí 0:13:09.058,0:13:11.083 tríocha dara tréimhse 0:13:11.083,0:13:16.019 tamall de bhlianta anuas ... anois cad é i ndáiríre Alaskan bhí[br]trí mhíle 74 ar feadh tríocha 0:13:16.019,0:13:17.001 dara tréimhse 0:13:17.001,0:13:21.023 ardaigh-daite fhadhb amach ann 0:13:21.023,0:13:24.006 a ligean ar dul ar ais chuig an mbealach go bhfuil mé[br]tá brón orainn cheap mé go raibh sé poiblí go dtí an 0:13:24.006,9:59:59.000 charrchlós