WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Felajánlottak egy állást, mint orvostudományi docens 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 és a tudományos képalkotás vezetője, 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 a Yale Egyetem 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 orvostudományi karán. 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 A munkám során számos algoritmust és kódot írtam 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 a NASA-nak, hogy virtuális műtéteket hajthassanak végre 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 az űrhajósok Naprendszeren túli űrrepülésére való felkészülés érdekében, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 hogy robothüvelyben lehessen tartani őket. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 Az egyik legérdekesebb dolog abban, amin dolgoztunk, valójában az volt, hogy 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 olyasmit láttunk, újfajta szkennelesi technikákat alkalmazva, 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 amit azelőtt még soha senki. 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 Úgy értem, nem csupán a betegségek kezelésében, 00:00:29.000 --> 00:00:33.000 hanem olyan dolgokat, amelyek olyan dolgokat mutattak meg a testben, 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 amelyek csodálattal töltöttek el. NOTE Paragraph 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 Emlékszem az egyik első alkalomra, amikor a kollagént vizsgáltuk. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 És az egész test, minden -- 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 a haj, a bőr, a csontok, a körmök -- 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 minden kollagénből van. 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 Ez egy kötélszerű szerkezet, 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 amely így tekeredik és csavarodik. 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 Az egyetlen hely, ahol a kollagén szerkezete megváltozik, 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 az a szem szaruhártyája. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 A szemben 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 egy rácsos szerkezetté válik, 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 és ennek következtében ez átlátszó az átlátszatlan helyett. 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 Annyira tökéletesen rendezett struktúra, 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 hogy nehéz volt nem isteni eredetet tulajdonítani neki. 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 Mert ezt láttuk újra és újra 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 a test különböző részei esetében. NOTE Paragraph 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 Az egyik lehetőség, amit kaptam, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 egy ember egy nagyon érdekes témán dolgozott, 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 mikromágneses rezonanciás képalkotó gépen a Nemzeti Egészségügyi Intézettel. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 És amit csináltunk, az az volt, 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 hogy egy új kutatást vizsgáltunk 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 a magzat fejlődéséről, a foganásától a születéséig, 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 ezeket az új technológiákat használva. 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 Tehát én írtam az algoritmus kódokat, 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 és ő -- Paul Lauterbur -- elkészítette a hardvert, 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 majd megnyerte a Nobel-díjat az MRI felfedezéséért. 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 Én megkaptam az adatokat. 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 És most mutatni fogok egy részletet 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 a "Fogantatástól a születésig" című munkából. NOTE Paragraph 00:01:42.000 --> 00:01:48.000 (Zene) NOTE Paragraph 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 Videófelirat: "A fogantatástól a születésig" 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 Petesejt 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Sperma 00:02:05.000 --> 00:02:09.000 Megtermékenyített pete 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 24 óra: a magzat első osztódása 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 A megtermékenyített pete az egyesülés után néhány órával osztódik... 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 És 12-15 óránként ismét osztódik. 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 Korai embrió 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 A petesejthártya még táplálja a magzatot. 00:02:33.000 --> 00:02:37.000 25 nap: a szívkamra fejlődésnek indul 00:02:41.000 --> 00:02:48.000 32 nap: karok és a kezek fejlődése 00:02:50.000 --> 00:02:56.000 36 nap: a gerinc fejlődésének kezdete 00:02:56.000 --> 00:03:03.000 Ezekben a hetekben fejlődik a magzat leggyorsabban. 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 Ha a magzat ilyen sebességgel folytatná a növekedést a teljes kilenc hónap alatt, 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 akkor 1,5 tonnás lenne a születés idejére. 00:03:16.000 --> 00:03:20.000 45 nap 00:03:24.000 --> 00:03:29.000 Az embrió szíve kétszer gyorsabban ver, mint az anyjáé. 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 51 nap 00:03:34.000 --> 00:03:42.000 52 nap: a retina, az orr és az ujjak fejlődése 00:03:48.000 --> 00:03:53.000 A magzat folyamatos mozgása a méhben 00:03:53.000 --> 00:03:58.000 szükséges az izom- és a csontváz-növekedéshez. 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 12 hét: közömbös pénisz -- 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 még nem határozható meg, hogy lány vagy fiú 00:04:16.000 --> 00:04:20.000 8 hónap 00:04:46.000 --> 00:04:52.000 Születés: a kilökés szakasza 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 A születés pillanata NOTE Paragraph 00:05:37.000 --> 00:05:41.000 (Taps) NOTE Paragraph 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 Alexander Tsiaras: Köszönöm. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 De ahogy látják, 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 amikor konkrétan ezeken az adatokon kezdtem dolgozni, 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 ez eléggé látványos. 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 És ahogyan egyre többet és többet vizsgáltunk, 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 dolgoztunk ezen a kutatáson, 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 tekintve ezt a két egyszerű sejtet, 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 hogy van nekünk egy ilyen hihetetlen gépezetünk, 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 ami a létezés csodája lesz. 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 És ahogyan dolgoztunk tovább az adatokon, 00:06:02.000 --> 00:06:05.000 a test kicsi csomóit vizsgálva, 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 ezeket a kis szövetdarabokat, 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 amelyek a blasztocisztáról leszakadt trofoblasztsejtek voltak, 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 amelyek hirtelen beágyazták magukat a méh oldalába, 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 üzenvén: "Maradok." 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 Hirtelen kialakul a párbeszéd és a kommunikáció 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 az ösztrogénekkel, a progeszteronokkal, 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 mondván: "Maradok, ültessetek el!" 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 felépítve ezt a hihetetlen háromdimenziós magzatot, 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 ami, 44 napon belül, 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 észrevehetővé válik, 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 és azután 9 hét múlva 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 már igazán egy kis emberi lény. 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Ennek az információnak a csodája: 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Vajon hogyan van nekünk ilyen biológiai mechanizmusunk 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 a testünkön belül, 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 ami valójában érti ezt az információt? NOTE Paragraph 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Valami egészen egyedit fogok most mutatni. 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 Itt egy emberi szív 25 hetesen. 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 Ez igazából csak két szál. 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 És mint egy nagyszerű origami, 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 a sejtek fejlődnek 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 egy millió sejt másodpercenkénti sebességgel négy héten át, 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 és önmagára hajtódik. 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Öt héten belül láthatóvá válik a korai pitvar és a korai szívkamrák. 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 Hat hét, és ezek a redők 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 a papillával együtt a szíven belül kezdenek 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 képessé válni lehúzni 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 minden egyes billentyűt a szívben, 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 amíg kialakul az érett szív -- 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 és ezután gyakorlatilag az egész emberi test kifejlődik. 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 Ennek a mechanizmusnak a csodája 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 minden egyes genetikus struktúrának a belsejében 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 pontosan azt mondja, hogy hová kellene mennie annak az idegsejtnek -- 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 ezeknek a matematikai modelleknek a komplexitása, 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 hogy hogyan vannak ezek a dolgok valójában 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 az emberi felfogáson túl vannak. NOTE Paragraph 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 Bár én matematikus vagyok, 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 csodával tekintek arra, 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 hogyan lehetséges, hogy ezek az utasítás-csomagok 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 nem követnek el hibákat 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 miközben felépítik azt, amik vagyunk? 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Ez rejtély, ez csoda, ez isteni. 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 Ezután vessünk egy pillantást a felnőtt életre. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Vessünk egy pillantást erre a rengeteg hajszálérre. 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 Ez csak egy apró részlete a struktúrának, mikroszkópikus. 00:07:46.000 --> 00:07:50.000 De gyakorlatilag mire kilenc hónapos az ember és megszületik, 00:07:50.000 --> 00:07:53.000 addigra majdnem 96.560 kilométernyi ér 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 van az ember testében. 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 Komolyan, és csak 1,6 km látható. 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 96 559 km 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 valójában tápanyagot hoz és salakanyagot visz. 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 Annak a komplexitása, hogy ez egyetlen rendszerben működik, 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 az, ismétlem, túl van bármilyen értelmen, 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 vagy bármilyen mai matematikán. NOTE Paragraph 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 És az az utasítás-csomag 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 az agyból a test minden része felé -- 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 nézzék a redőzés komplexitását. 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 Honnan a megértés 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 arról a tudásról, hogy a redők valójában több információt tartalmaznak, 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 ahogyan most a baba agyának növekedését nézik -- 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 és ez az egyike azoknak dolgoknak, amivel most foglalkozunk. 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 Jelenleg két új kutatás megkezdésén dolgozunk, 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 amelyek a baba agyát vizsgálják a születés pillanatától kezdve. 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 Hat havonta, amíg elérik a hat éves kort -- 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 körülbelül 250 gyereket fogunk vizsgálni -- 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 figyelni, hogy pontosan hogyan redőződnek a tekervények és a barázdák, 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 hogy lássuk, ez a nagyszerű fejlődés 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 hogyan válik memóriává és a csodává, amik vagyunk. NOTE Paragraph 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 És ez nem csak a saját létezésünkről szól, 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 de hogyan érti meg a nők teste azt, 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 hogy olyan genetikus struktúrája van, ami nem csak saját magát építi fel, 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 hanem azt is tudja, 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 ami képes őt 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 egy sétáló szerológiai és szív- és érrendszerré tenni, 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 amely valójában egy mobil rendszer, 00:08:58.000 --> 00:09:02.000 amely képes táplálni és olyan csodával gondozni ezt a gyermeket, 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 ami, ismét, meghaladja a felfogásunkat -- 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 ami a létezés csodája, ami mi vagyunk? NOTE Paragraph 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:09:10.000 --> 00:09:15.000 (Taps)