1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Ponuđeno mi je mjesto izvanrednog profesora medicine 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 i pročelnika znanstvenih vizualizacija 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 na Yale sveučilištu 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 na odjelu medicine. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Moj posao je bio napisati mnoge algoritme i kodove 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 da bi NASA mogla izvoditi virtualne operacije 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 u pripremi astronauta za letove u daleki svemir, 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 tako da bi ih se moglo čuvati u robotskim kapsulama. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Jedna od fascinantnih stvari na kojima smo radili je 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 da smo vidjeli, koristeći nove vrste tehnologija skeniranja, 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 stvari koje se nikad prije nisu vidjele -- 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 mislim, ne samo u upravljanju bolestima, 13 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 nego i stvari koje su nam omogućile da vidimo stvari izvan tijela 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 koje vas jednostavno zadive. 15 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Sjećam se kad smo jedan od prvih puta gledali kolagen. 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Vaše cijelo tijelo, sve -- 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 vaša kosa, koža, kosti, nokti -- 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 sve je napravljeno od kolagena. 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Njegova struktura nalikuje užetu 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 koje se ovako uvija i kovitla. 21 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 Jedino mjesto na kojem kolagen mijenja svoju strukturu 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 je u rožnici oka. 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 U oku, 24 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 postaje mrežasta formacija, 25 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 i zbog toga postaje proziran, kao suprotnost mutnom. 26 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Tako savršeno organizirana struktura, 27 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 bilo je teško ne pridodati joj božanska svojstva. 28 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Jer stalno smo to viđali, iznova i iznova 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 u različitim dijelovima tijela. 30 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 Jedna od mogućnosti koje sam imao 31 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 je bila osoba koja je radila sa NIH 32 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 na stvarno zanimljivoj opremi za snimanje mikromagnetske rezonance. 33 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 I ono što smo htjeli napraviti 34 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 je bilo skenirati novi projekt 35 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 na razvoju fetusa od začeća do rođenja 36 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 koristeći ove vrste novih tehnologija. 37 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Tako sam pisao kodove algoritama, 38 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 a on je izgradio hardver -- Paul Lauterbur -- 39 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 i tako osvojio Nobelovu nagradu za izum MRI-ja. 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Dobio sam podatke. 41 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Pokazat ću vam uzorak djela, 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 "Od začeća do rođenja". 43 00:01:42,000 --> 00:01:48,000 (Glazba) 44 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 "Od začeća do rođenja" 45 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Oocit 46 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Spermiji 47 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 Oplođivanje jajašca 48 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 24 sata: prva dioba djeteta 49 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Oplođeno jajašce se dijeli nekoliko sati nakon fuzije ... 50 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 I dijeli se iznova svakih 12 do 15 sati. 51 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Rani embrij 52 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Posteljica još uvijek hrani dijete. 53 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 25 dana: razvija se srčana komora 54 00:02:41,000 --> 00:02:48,000 32 dana: razvijaju se ruke i šake 55 00:02:50,000 --> 00:02:56,000 36 dana: početak primitivnih kralježaka 56 00:02:56,000 --> 00:03:03,000 Ovi tjedni su period najbržeg razvoja fetusa. 57 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 Ako bi fetus nastavio rasti ovom brzinom svih devet mjeseci, 58 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 težio bi 1,5 tonu pri rođenju. 59 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 45 dana 60 00:03:24,000 --> 00:03:29,000 Srce embrija kuca dvaput brže od majčinog. 61 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 51 dan 62 00:03:34,000 --> 00:03:42,000 52 dana: Razvijaju se mrežnica, nos i prsti 63 00:03:48,000 --> 00:03:53,000 Stalni pokreti fetusa u maternici 64 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 su potrebni za rast mišića i kostiju. 65 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 12 tjedana: Nediferencirani penis -- 66 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 još nije odlučeno je li djevojčica ili dječak 67 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 8 mjeseci 68 00:04:46,000 --> 00:04:52,000 Porod: stadij istiskivanja 69 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Trenutak rođenja 70 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 (Pljesak) 71 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Hvala vam. 72 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Ali, kao što možete vidjeti, 73 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 kad zbilja započnete raditi na ovim podacima, 74 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 poprilično su spektakularni. 75 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 I kako smo sve dalje i dalje skenirali, 76 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 radeći na ovom projektu, 77 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 promatrajući ove dvije jednostavne stanice 78 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 koje imaju nevjerojatan pogon 79 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 koji će postati čarolija vas. 80 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 I kako smo radili na ovim podacima, 81 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 gledajući malene grozdove što čine tijelo, 82 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 ove male komadiće tkiva 83 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 kako se trofoblast razvija od blastociste, 84 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 odjednom se ugrađujući u stijenku maternice, 85 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 govoreći: "Tu sam i ostat ću." 86 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Odjednom vodeći razgovor i komunikaciju 87 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 s estrogenom, progesteronom, 88 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 govoreći, "Tu sam da ostanem, usadite me," 89 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 gradeći nevjerojatan prostoran fetus 90 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 koji kroz 44 dana postaje 91 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 nešto što možete prepoznati, 92 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 i kroz devet tjedana stvarno 93 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 postaje maleno ljudsko biće. 94 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Čarolija ove informacije: 95 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Kako zapravo imamo ovaj biološki mehanizam 96 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 unutar našeg tijela 97 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 da možemo vidjeti ove informacije? 98 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Pokazat ću vam nešto poprilično jedinstveno. 99 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Ovo je ljudsko srce u 25. [tjednu]. 100 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 U osnovi su to dvije niti. 101 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 I kao veličanstveni origami, 102 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 stanice se razvijaju 103 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 u prosjeku milijun stanica u sekundi u četvrtom tjednu, 104 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 dok se omotava samo oko sebe. 105 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Kroz pet tjedana, možete vidjeti ranu pretklijetku i rane klijetke. 106 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Šest tjedana, i ovi navoji počinju 107 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 s papilarnim mišićem unutar srca 108 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 koji stvarno može povući 109 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 bilo koji od zalistaka u srce 110 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 dok ne dobijete razvijeno srce -- 111 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 i odatle razvoj cijelog ljudskog tijela. 112 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Čarolija mehanizama 113 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 unutar svake genetičke strukture 114 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 koja govori gdje točno svaka živčana stanica treba ići -- 115 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 kompleksnost matematičkih modela 116 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 onoga kako se ove stvari čine 117 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 je iznad ljudske spoznaje. 118 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Iako sam i sam matematičar, 119 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 gledam sa čuđenjem 120 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 kako ovaj skup uputa 121 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 ne čine pogreške 122 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 dok grade ono što smo mi? 123 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 To je misterija, čarolija, božanstvo. 124 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Onda počnete gledati život odrasloga. 125 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Pogledajte ovaj maleni pramen kapilara. 126 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 Samo je malena pod-podstruktura, mikroskopske veličine. 127 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 Ali dok budete u devetom mjesecu i rađate se, 128 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 imate gotovo 95.000 kilometara žila 129 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 u tijelu. 130 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 I samo je jedan kilometar vidljiv. 131 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 94.999 kilometara 132 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 koji donose hranjive tvari i odnose otpad. 133 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Složenost građe koja je unutar jednog sustava, 134 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 ponavljam, izvan bilo kakve spoznaje, 135 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 i izvan bilo koje postojeće matematike. 136 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 I ovaj skup uputa, 137 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 od mozga do svakog drugog dijela tijela -- 138 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 pogledajte složenost nabora. 139 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Odakle razumijevanje 140 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 spoznaje kako nabor zapravo može sadržavati više informacija, 141 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 tako da dok gledate kako mozak djeteta raste -- 142 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 i ovo je jedna od stvari koje upravo radimo. 143 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Pokrećemo dva nova istraživanja 144 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 skeniranja mozga djeteta od trenutka kad se rodi. 145 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Svakih šest mjeseci do šeste godine -- 146 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 ovo ćemo raditi s oko 250 djece -- 147 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 gledamo kako se točno nabori i zavoji mozga svijaju 148 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 da bismo vidjeli kako se ovaj veličanstven razvoj 149 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 pretvara u uspomene i čaroliju koja smo mi. 150 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 I nije u pitanju samo naše postojanje, 151 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 nego i kako tijelo žene razumije 152 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 genetičku strukturu koja ne gradi samo njeno tijelo, 153 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 nego kako joj dopušta 154 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 da postane 155 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 hodajući imunološki kardiovaskularni sustav 156 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 koji je u osnovi mobilni sustav 157 00:08:58,000 --> 00:09:02,000 koji može njegovati, i voditi brigu o djetetu sa čarolijom 158 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 koja je, ponavljam, izvan naše spoznaje -- 159 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 čarolijom koja je postojanje, koja smo mi? 160 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Hvala vam. 161 00:09:10,000 --> 00:09:15,000 (Pljesak)