[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ofrecéronme un posto de profesor asociado de medicina Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e xefe de visualización científica Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,no departamento de medicina Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,da Universidade de Yale. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,O meu traballo consistía en escribir algoritmos e código Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,para que a NASA realizase cirurxía virtual Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,para preparar os astronautas para se adentraren no espazo profundo, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,para que puidesen ser conservados en vaíñas robóticas. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Unha das cousas máis fascinante de traballar niso foi que Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ao usarmos nova tecnoloxía de imaxe, conseguiamos ver Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,cousas que nunca se viran antes. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Refírome non só ao tratamento de enfermidades Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,senón outras cousas que puidemos ver sobre o corpo Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,que vos abraiarían. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Lembro unha das primeiras veces que vimos o coláxeno. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Todo o corpo, todo: Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,cabelos, pel, ósos, unllas... Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,todo está feito de coláxeno. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,É coma unha estrutura con forma de corda Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,que xira e enguedella desta xeito. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,O único lugar onde o coláxeno cambia de estrutura Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,é na córnea do ollo. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,No ollo, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,é mais coma unha reixa, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,de forma que se volve transparente, e non opaco. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Cunha estrutura tan perfecta, Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,era difícil non atribuirlle orixe divina. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque seguíamola a ver unha e outra vez en Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,distintas partes do corpo. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Tiven a oportunidade de unirme a Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,unha persoa que traballaba cunha máquina de Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,resonancias micromagnéticas no Instituto Nacional de Saúde. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Comezamos un proxecto Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,de escaneado do desenvolvemento Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,do feto dende a concepción ata o nacemento Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,usando estas novas tecnoloxías. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que escribin o código de algoritmos, Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,el construiu o aparello, Paul Lauterbur, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,logo gañou o premio Nobel polo invento da Imaxe por Resonancia Magnética. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Conseguín os datos. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E vouvos mostrar un cachiño dese traballo: Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,"Dende a concepción ata o nacemento." Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(música) Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Texto do vídeo: "Dende a concepción ata o nacemento." Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Oocito Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Esperma Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Óvulo inseminado Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,24 horas: primeira división do bebé Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,O óvulo fertilizado divídese unhas horas despois da fusión... Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e faino de novo cada 12-15 horas. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Embrión temperán Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,O saquiño vitelino alimenta o bebé Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Día 25, desenvolvemento da cámara cardíaca Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Día 32, desenvolvemento de brazos e mans Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Día 36, aparecen as vértebras primarias Dialogue: 0,0:02:56.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante estas semanas sucede o periodo de desenvolvemento mais rápido do feto. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Se o feto continua crecendo a esta velocidade durante os 9 meses, Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,pesaría 1,5 tonelada ao nacer. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Día 45, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,o corazón do embrión latexa o dobre de rápido do da nai. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Día 51-52, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,desenvolvemento da retina, do nariz e dos dedos. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,O movemento continuo do feto no útero Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,permite o desenvolvemento muscular e esquelético. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Semana 12, xenitais non definidos, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,non se pode determinar o sexo aínda. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,8º mes Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Parto: etapa da expulsión. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Momento do nacemento. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Alexander: Grazas. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Como podedes ver, Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,cando se empeza a traballar con estes datos, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,resultan espectaculares. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Seguimos a escanear máis e máis, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,traballando no proxecto, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,con estas dúas células tan simples Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,que teñen ese mecanismo tan incrible Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,que as convertirá na maxia de nós. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Seguimos a traballar con estes datos, Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,observando pequenas zonas do corpo, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,estes pequenos tecidos, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,un trofoblasto dun blastocisto, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,que escarva e se prende na parede do útero, Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,coma dicindo, "quédome aquí." Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,De repente parece que fala e se comunica Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,cos estróxenos e a proxesterona, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,dicíndolles, "estou aquí, plantádeme,", Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,construindo eses fetos incríbles Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,que, en 44 días, son xa Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,estruturas recoñecibles. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E en nove semanas Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,xa case parecen un ser humano. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Unha marabilla desta información: Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,cómo temos este mecanismo biolóxico Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,dentro do corpo Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,para ver esta información? Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ensinareivos algo realmente excepcional. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é un corazón humano ás 25 semanas. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Non é mais ca dous fíos. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,E coma un origami fantástico, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,as células reprodúcense Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,durante 4 semanas, a un millón de células por segundo, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,mentras se prega sobre si mesmo. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,En cinco semanas, pódense albiscar as aurículas e ventrículos primarios. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,En seis, os pregos empezan a formar Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,as papilas dentro do corazón Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,que permiten pechar Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,cada unha das súas válvulas Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ata conseguir un corazón maduro... Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E despois o desenvolvemento do resto do corpo humano. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Hai mecanismos case máxicos Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,dentro de cada estrutura xenética Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,que din exactamente onde debe ir cada neurona... Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Teñen uns modelos matemáticos moi complexos Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,de como se fai todo exactamente, Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,que van mais alá da comprensión humana. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Aínda que eu son matemático, Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,observo todo isto marabillado. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,de como é que todas estas instrucións Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,non comenten erros Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,mentres nos constrúen? Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,É un misterio, é maxia, é divino. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Logo comezas a observar a vida adulta. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Observade esta pequena mata de capilares. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,É unha subestrutura microscópica, minúscula. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero para cando nacemos, aos nove meses, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,temos case 100.000 km de vasos sanguíneos Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,dentro do corpo. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E só 1 ou 2 km deles son visibles Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,uns 100 km Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,que aportan nutrintes e se desfán dos refugallos. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,A complexidade de construír iso dentro dun só sistema Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,é, de novo, superior ao noso entendemento Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ou a calquera fórmula que teñamos hoxe. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E esas instrucións Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,saen do cerebro e van cara ao resto do corpo. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Mirade qué plegamentos tan complexos. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,De onde sae o coñecemento Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,para saber que un plegamento pode conter máis información... Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ver como crece o cerebro dun bebé, Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,é algo que estamos a facer agora. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Vamos comezar dous novos estudos Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,onde escanearemos o cerebro dos bebés no momento que nacen, Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e cada seis meses ata os seis anos. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Vamos traballar cuns 250 nenos, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,observando cómo se pregan as circunvolucións e os sucos Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,do cerebro, para ver como o desenvolvemento Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,se convirte en recordos e a marabilla somos nós. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero non é só a nosa propia existencia. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Cómo aprende o corpo dunha muller Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,a ter a estrutura xenética para non só formarse a si mesma Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,senón que tamén ten o entendemento Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,para se converter Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,nun sistema inmunolóxico e cardiovascular andante, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,un sistema móbil Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,que pode nutrir e coidar o bebé; unha marabilla, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,de novo, mais alá da nosa comprensión Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,A maxia da existencia que somos nós. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)