[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Мне прапанавалі пасаду дацэнта медыцыны Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,і загадчыка аддзела навуковай візуалізацыі Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ў Ельскім універсітэце Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,на кафедры медыцыны. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Мая праца заключалася ў напісанні шматлікіх алгарытмаў і кодаў Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,для віртуальных аперацый, якія праводзіла НАСА Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,падчас падрыхтоўкі астранаўтаў, якіх гатовілі працяглага касмічнага палёту, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,дзе яны маглі б знаходзіцца ў робатызаваных капсулах. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Найбольш захапляючым у ходзе нашай працы было тое, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,што, пры дапамозе новых тэхналогій сканавання, мы бачылі рэчы, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,якія ніхто не бачыў раней -- Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,рэчы, звязаныя не толькі з лячэннем захворвання, Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,але і таксама з магчымасцю ўбачыць цела Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,як нешта сапраўды надзвычайнае. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Я помню, калі мы першы раз глядзелі на калаген. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Усё вашае цела, усё -- Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,вашыя валасы, скура, косці, пазногці -- Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,усё зроблена з калагену. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ён нібыта мае структуру каната, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,які закручваецца і переплятаецца вось так. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,І адзіным месцам, дзе калаген змяняе сваю структуру, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,з'яўляецца рагавіца вашага вока. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,У вашым воку Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ён набывае форму сятчаткі Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,і таму становіцца празрыстым, у адрозненне ад непразрыстага. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,У такой выдатна арганізаванай структуры Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,было цяжка не ўбачыць боскасці. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,І мы працягвалі назіраць гэта зноў, і зноў, і зноў Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,у розных частках цела. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Аднойчы я меў магчымасць, звязаную з Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,адным чалавекам, што працаваў над вельмі цікавай Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,мікрамагнітна-рэзананснай візуалізацыяй з Нацыянальным інстытутам аховы здароўя. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Тое, што мы намерваліся зрабіць, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,было сканаванне новага праекту Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,па развіццю эмбрыёна ад зачацця да нараджэння Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,з выкарыстаннем гэтых новых тэхналогій. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Такім чынам, я напісаў алгарытмы, Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,а ён забяспечыў апаратуру - Пол Латербуд - Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,і затым атрымаў Нобелеўскую прэмію за вынаходжанне МРТ. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,А я атрымаў падаткі. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,І збіраюся паказаць вам узор працы Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ад зачацця да нараджэння" Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Музыка Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Тэкст відэа "Ад зачацця да нараджэння" Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Нязрэлая яйцаклетка Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Сперма Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Яйцаклетка асемянёна Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,24 гадзіны: першае дзяленне клетак дзіцяці Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Аплодненая яйцаклетка дзеліцца праз некалькі гадзін пасля зліцця... Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,І дзеліцца нанова кожныя 12 ці 15 гадзін. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ранні эмбрыён Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Жаўток яшчэ корміць дзіця. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,25 дзён: развіццё камеры сэрца Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,32 дні: развіваюцца рукі і кісці Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,36 дзён: пачатак прымітыўнага пазваночніка Dialogue: 0,0:02:56.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Гэтыя тыдні з'яўляюцца часам найхутчэйшага развіцця плода. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Калі б плод працягваў расці з такой хуткасцю на працягу ўсіх дзевяці месяцаў, Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ён меў бы 1.5 тоны пасля нараджэння. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,45 дзён Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Сэрца эмбрыёна б'ецца у два разы хутчэй за сэрца маці. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,51 дзень Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,52 дні: развіваюцца сятчатка, нос і пальцы Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Пастаянныя рухі эмбрыёна ва ўлонні Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,неабходныя для росту мышцаў і шкілета. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,12 тыдняў: нявызначаны палавы орган Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,хлопчык ці дзяўчынка - яшчэ вызначыцца Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,8 месяцаў Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Нараджэнне: этап выштурхоўвання Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Момант нараджэння Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(Апладысменты) Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Аляксандар Ціарас: Дзякуй. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Але, як вы можаце пабачыць, калі вы Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,насамрэы пачынаеце працаваць з гэтымі дадзенымі, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,гэта відовішчна. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Мы працягвалі сканаваць больш і больш, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,працуючы над гэтым праектам, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,назіраючы за дзвюма простымі клеткамі, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,што мелі такую неверагодную структуру, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,якая магічным чынам стане вамі. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,І пакуль мы працягвалі працаваць з гэтымі звесткамі, Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,гледзячы на маленькія часткі цела, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,гэтыя невялічкія кавалкі тканіны, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,як трафабласт сыходзіць з зародкавага пузырка Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,і неспадзявана закопвае сябе ў сценку маткі, Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,кажучы: "Я тут, каб застацца". Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Раптоўна пачынаецца размова Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,з эстрагенамі, прагестэронамі, што кажуць: Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"Я тут, каб застацца, узгадуй мяне", Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,будуючы гэты надзвычайны трохлінейны плод, Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,які праз 44 дні стане нечым, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,што вы зможаце распазнаць, Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,і затым праз дзевяць тыдняў Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ён будзе сапраўдным маленькім чалавекам. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Цуд гэтых назіранняў: Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Адкуль у нас ёсць такі біялагічны механізм Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,унутры нашага цела, Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,што дазваляе бачыць гэта? Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Я хачу паказаць вам нешта сапраўды ўнікальнае. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Вось сэрца чалавека на 25-ым тыдні Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Гэта па сутнасці толькі дзве жылкі. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Як гэта цуда-арыгамі, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,будуюцца клеткі, з хуткасцю Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,адзін мільён клетак ў сякунду напрацягу чатырох тыдняў, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,яны нібыта складваюцца самі ў сабе. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Праз пяць тыдняў, вы пачынаеце бачыць першыя перадсэрдзі і страўнічкі. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Шэсць тыдняў, складкі, што пачынаюцца Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,з сасочкаў унутры сэрца, Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,здольныя закрыць Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,кожны клапан сэрца, Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,пакуль вы не атрымаеце развітае сэрца -- Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,і асноўнае развіццё ўсяго цела затым. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Цудоўныя механізмы Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ўнутры кожнай генетычнай структуры Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,паведамляюць, дзе дакладана павінна быць нервовая клетка -- Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,складанасць гэтых матэматычных мадэляў Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,і тое, як яны на самой справе зроблены, Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,за межамі чалавечага разумення. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Нават з'яўляючыся матэматыкам, Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,я гляджу з подзівам на тое, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,як гэтыя наборы інструкцый Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,не робяць памылак, Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,падчас будавання таго, што стане намі. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Гэта таямніца, гэта цуд, гэта боскасць. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Затым вы засяроджваеце погляд на дарослым жыцці. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Паглядзіце на невялікі пучок капіляраў. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Гэта толькі маленькая, мікраскапічная падструктура. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Але на момант вашага нараджэння, у дзевяць месяцаў, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,вы маеце нешта каля 100,000 кіламетраў сасудаў Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,у вашым целе. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Я маю на ўвазе, толькі адзін кіламетар - бачны Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,99, 999 кіламетраў Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,разносяць пажыўныя рэчывы і выводзяць адкіды. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Складанасць унутранай пабудовы кожнай сістэмы, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ізноў, па-за межамі любога разумення Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ці любой існуючай сёння матэматыкі. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Гэты набор інструкцый Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ад мозгу да кожнай іншай часткі цела -- Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,паглядзіце на складанасць згортвання. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Адкуль прыходзіць гэта магчымасць ведаць, Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,што выгіб можа валодаць большай інфармацыяй: Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,зараз вы назіраецце развіццё мозгу дзіцяці. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Гэта тое, чым мы цяпер займаемся. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Насамрэч, мы распачынаем два даследванні Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,сканіравання дзіцячага мозгу з моманту нараджэння. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Кожныя шэсць месяцаў да ўзросту шасці год -- Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,плануецца даследваць каля 250 дзяцей -- Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,мы будзем назіраць за тым, як складваюцца звіліны і разоры мозгу, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,каб пабачыць, як гэтае цудоўнае развіццё Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ператвараецца ў памяць і дзіва -- становіцца намі. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,І гэта не толькі нашае існаванне, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,аднак і тое, як жаночае цела разумее генетычную структуру, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,якая будуе не толькі сваё ўласнае цела, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,але і разумее, Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,як стаць хадзячай імуннай, Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,сардэчна-сасудзістай сістэмай, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,мабільнай сістэмай, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,якая можа выхоўваць, цудоўным чынам лячыць дзіця, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,што, яшчэ раз, па-за нашым разуменнем: Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,цуд, імя якому існаванне, што ёсць мы? Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Дзякуй вам. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Апладысменты)