1 00:00:10,704 --> 00:00:12,104 Bom dia. 2 00:00:13,102 --> 00:00:17,579 Alguém aqui já reparou nos detalhes 3 00:00:17,639 --> 00:00:20,937 dos tetos do Café Majestic, 4 00:00:21,222 --> 00:00:24,171 que é um ex-libris daqui, do Porto? 5 00:00:24,332 --> 00:00:29,012 Ou nos tetos fantásticos do Palacete das Águias? 6 00:00:29,242 --> 00:00:32,400 Ou mesmo do recentemente restaurado 7 00:00:32,521 --> 00:00:35,099 Palácio do Conde do Bolhão? 8 00:00:36,955 --> 00:00:40,805 Os detalhes: parar e reparar nos detalhes. 9 00:00:42,785 --> 00:00:46,685 Eu confesso que, até há alguns anos, 10 00:00:47,171 --> 00:00:49,661 eles me passavam despercebidos. 11 00:00:49,767 --> 00:00:51,367 Eu costumo contar uma história. 12 00:00:51,367 --> 00:00:54,741 Estudei nas Belas Artes, aqui no Porto, 13 00:00:54,741 --> 00:00:58,378 morei numa casa com tetos estucados 14 00:00:59,009 --> 00:01:01,439 e o meu quarto tinha um teto incrível. 15 00:01:01,750 --> 00:01:05,055 Eu me lembro de uma forma circular, 16 00:01:06,456 --> 00:01:09,695 totalmente recheada de flores 17 00:01:11,516 --> 00:01:15,166 e, num dia típico das casas do Porto, 18 00:01:15,204 --> 00:01:21,100 com as suas infiltrações, parte do teto ruiu. 19 00:01:22,561 --> 00:01:29,139 A solução que o proprietário encontrou 20 00:01:30,092 --> 00:01:33,974 foi derrubar tudo e reconstruir um teto liso. 21 00:01:36,191 --> 00:01:42,837 Nesta situação, o que mais me entristece não é a reconstrução com o teto liso. 22 00:01:44,031 --> 00:01:47,901 Eu compreendo que isso tem os seus custos. 23 00:01:47,991 --> 00:01:53,865 O que mais me entristece mesmo é que não há um único registro desse teto. 24 00:01:53,968 --> 00:02:00,048 Eu dormi por meses naquele quarto e não há nenhum registro daquele teto. 25 00:02:00,162 --> 00:02:04,748 Um teto provavelmente único, que representava uma época, 26 00:02:04,918 --> 00:02:08,954 o gosto pessoal do cliente que construiu aquele edifício, 27 00:02:10,896 --> 00:02:12,273 e não existe um só registro. 28 00:02:13,415 --> 00:02:18,001 Esta minha "dor" se despertou 29 00:02:18,001 --> 00:02:21,808 quando, depois de eu ter terminado a Faculdade de Belas Artes, 30 00:02:21,948 --> 00:02:24,857 comecei a trabalhar numa empresa estrangeira 31 00:02:24,857 --> 00:02:27,997 especializada em gessos decorativos. 32 00:02:27,997 --> 00:02:30,037 Ali eu tive a oportunidade de trabalhar 33 00:02:30,082 --> 00:02:36,902 com senhores estucadores que me ensinaram muito. 34 00:02:41,903 --> 00:02:44,617 Aprendi muito mesmo com eles. 35 00:02:44,687 --> 00:02:48,743 Vamos agora ver um pequeno vídeo de parte das técnicas 36 00:02:48,992 --> 00:02:51,369 que adquiri com eles. 37 00:02:52,764 --> 00:02:54,038 (Vídeo) 38 00:02:54,278 --> 00:02:55,771 (Música) 39 00:03:26,829 --> 00:03:28,449 (Fim do vídeo) 40 00:03:33,417 --> 00:03:38,007 Os portugueses foram muito talentosos nesta área do estuque, 41 00:03:38,264 --> 00:03:41,531 principalmente os homens de Afife e Areosa, 42 00:03:41,675 --> 00:03:43,425 terras de Viana do Castelo, 43 00:03:43,455 --> 00:03:45,903 por coincidência ou não, a minha cidade, 44 00:03:46,271 --> 00:03:51,734 que no século 18 desceram para o Porto e Lisboa 45 00:03:52,877 --> 00:03:59,005 e construíram imensos palácios e residências particulares, 46 00:04:00,438 --> 00:04:06,075 e a maior parte do espólio de estuque nacional foi construído por eles. 47 00:04:07,933 --> 00:04:12,729 Imaginem quantos estucadores trabalham atualmente, 48 00:04:14,109 --> 00:04:16,993 exclusivamente para a arte do estuque. 49 00:04:17,387 --> 00:04:18,897 Quase nenhum. 50 00:04:18,924 --> 00:04:21,804 No momento, eu conheço um 51 00:04:21,814 --> 00:04:25,838 e, mesmo assim, ele não trabalha exclusivamente com a arte do estuque. 52 00:04:26,264 --> 00:04:30,168 Quase 70% do trabalho dele é de restauro. 53 00:04:30,833 --> 00:04:37,513 Então, quando eu já estava há cinco anos nessa empresa de gessos decorativos, 54 00:04:37,870 --> 00:04:43,827 comecei a fazer algumas visitas aos ateliers destes estucadores, 55 00:04:44,517 --> 00:04:46,923 alguns deles já estavam aposentados, 56 00:04:48,477 --> 00:04:51,134 para conversar, compartilhar, 57 00:04:51,184 --> 00:04:54,858 para poder absorver um pouco das histórias deles. 58 00:04:57,201 --> 00:05:02,541 No início foi um pouco estranho quando entrou uma garota, com esta altura, 59 00:05:04,412 --> 00:05:08,832 e disse que estava fazendo exatamente o mesmo que eles fizeram 60 00:05:09,561 --> 00:05:15,883 e que queria introduzir novamente o estuque no mercado e valorizá-lo. 61 00:05:17,938 --> 00:05:20,478 Eles ficaram com o pé atrás e disseram: 62 00:05:20,508 --> 00:05:23,238 "É impossível você fazer o mesmo que nós fazíamos". 63 00:05:23,295 --> 00:05:27,445 Essa dúvida terminou quando eu os convidei 64 00:05:27,520 --> 00:05:30,660 para compartilhar comigo, numa espécie de intercâmbio. 65 00:05:30,762 --> 00:05:35,701 Primeiro fui até eles, conversamos e depois eles foram ao meu atelier. 66 00:05:36,732 --> 00:05:42,017 Com alguns deles, eu consegui fazer alguns trabalhos e algumas parcerias. 67 00:05:42,422 --> 00:05:45,942 Há aqui uma troca, uma interação entre gerações, 68 00:05:46,003 --> 00:05:49,059 que é realmente o que mais me importava 69 00:05:49,437 --> 00:05:53,812 e é com eles que tenho aprendido muito. 70 00:05:55,554 --> 00:06:01,421 Neste momento, estes estucadores, principalmente os aposentados, 71 00:06:03,009 --> 00:06:08,337 vêm de uma geração de filhos e netos de estucadores, 72 00:06:08,337 --> 00:06:12,093 mas os filhos deles não estão dando continuidade à arte, 73 00:06:12,304 --> 00:06:14,981 pois sentem que ela já morreu. 74 00:06:15,428 --> 00:06:19,368 O que eu pretendia com essas conversas e visitas 75 00:06:19,368 --> 00:06:22,376 era fazer com que eles entendessem que a arte não está morrendo 76 00:06:22,376 --> 00:06:25,516 e que quero reintroduzi-la no mercado. 77 00:06:26,395 --> 00:06:29,525 Mas de um ano para cá, 78 00:06:29,560 --> 00:06:34,938 tenho recebido o espólio deles. 79 00:06:35,303 --> 00:06:40,676 Eles querem deixar os moldes 80 00:06:42,244 --> 00:06:47,094 e algumas peças nas mãos de alguém que dê continuidade 81 00:06:47,194 --> 00:06:49,794 e que preserve a arte, de certa forma. 82 00:06:49,948 --> 00:06:55,478 O que estão vendo é uma fotografia de um pouco de um espólio que recebi. 83 00:06:55,578 --> 00:06:58,154 Tenho recebido muitas coisas. 84 00:06:58,435 --> 00:07:04,531 Neste momento, não sei o que quero fazer. 85 00:07:05,694 --> 00:07:09,427 Está tudo guardado no meu atelier com todo o carinho 86 00:07:10,197 --> 00:07:13,267 e isso vai, com toda a certeza, servir de inspiração em breve 87 00:07:13,297 --> 00:07:15,081 para os meus trabalhos. 88 00:07:15,969 --> 00:07:22,108 Talvez no futuro eu consiga fazer uma homenagem a estas pessoas 89 00:07:23,038 --> 00:07:24,608 com um arquivo. 90 00:07:26,598 --> 00:07:28,578 Não gosto muito de dar o nome de "museu", 91 00:07:28,578 --> 00:07:33,428 mas seria um espaço de exposição meritório para todo o trabalho que eles fizeram. 92 00:07:33,774 --> 00:07:36,944 A minha vontade é a de voltar a introduzir o estuque no mercado. 93 00:07:37,049 --> 00:07:38,276 Obrigada. 94 00:07:38,276 --> 00:07:39,906 (Aplausos)