[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.53,0:00:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Я хотел бы поговорить об\Nиспользовании метафоры Dialogue: 0,0:00:03.09,0:00:04.98,Default,,0000,0000,0000,,при обучении фортепианной технике Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:09.79,Default,,0000,0000,0000,,В Московской Консерватории был\Nвеликий учитель Генрих Нейгауз Dialogue: 0,0:00:09.83,0:00:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Нейгауз обучал Рихтера, Гилельса,\Nмногих других, Dialogue: 0,0:00:12.65,0:00:14.28,Default,,0000,0000,0000,,очень известный учитель. Dialogue: 0,0:00:14.38,0:00:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Он писал, что Dialogue: 0,0:00:16.10,0:00:18.14,Default,,0000,0000,0000,,при рассмотрении фортепианной\Nтехники Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:19.73,Default,,0000,0000,0000,,его мало заботило, Dialogue: 0,0:00:19.78,0:00:23.92,Default,,0000,0000,0000,,как работает печень или\Nселезёнка. Dialogue: 0,0:00:23.99,0:00:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Он в шутку называл себя\Nповерхностным. Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Он имел в виду, что Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,если он может что-то делать то, Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:31.97,Default,,0000,0000,0000,,что он собирался сделать, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:33.78,Default,,0000,0000,0000,,или его ученики могут сделать, Dialogue: 0,0:00:33.81,0:00:35.46,Default,,0000,0000,0000,,то его не волновал анализ выполнения. Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Несомненно, можно понять его мысль. Dialogue: 0,0:00:38.47,0:00:41.38,Default,,0000,0000,0000,,И если вы Dialogue: 0,0:00:41.74,0:00:44.94,Default,,0000,0000,0000,,посмотрите на некоторых учителей,\Nкоторые анализируют технику Dialogue: 0,0:00:44.99,0:00:47.94,Default,,0000,0000,0000,,очень дотошно,\Nнапример, Тобайас Маттей, Dialogue: 0,0:00:47.97,0:00:50.50,Default,,0000,0000,0000,,если вы читали его множество книг, Dialogue: 0,0:00:50.55,0:00:54.35,Default,,0000,0000,0000,,то вы обнаружите такой анализ,\Nкоторый ведет к параличу. Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Там слишком много деталей, Dialogue: 0,0:00:56.13,0:00:58.76,Default,,0000,0000,0000,,которые вам предлагается\Nудерживать во внимании Dialogue: 0,0:00:58.82,0:01:00.25,Default,,0000,0000,0000,,при игре на фортепиано, Dialogue: 0,0:01:00.48,0:01:04.86,Default,,0000,0000,0000,,и хотя я считаю, что Маттей\Nоставил нам великолепные размышления, Dialogue: 0,0:01:05.90,0:01:08.04,Default,,0000,0000,0000,,мне не нравится его читать, Dialogue: 0,0:01:08.07,0:01:10.87,Default,,0000,0000,0000,,потому что я не хочу думать об всём \Nэтом, начиная играть на фортепиано. Dialogue: 0,0:01:11.42,0:01:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому, когда рассказываю о вращении\Nи прочем, я на самом деле упрощаю Dialogue: 0,0:01:17.51,0:01:19.68,Default,,0000,0000,0000,,в значительной степени.\NПричина - Dialogue: 0,0:01:19.73,0:01:22.96,Default,,0000,0000,0000,,я подчеркиваю целостное движение\Nвращения Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.26,Default,,0000,0000,0000,,не потому, что это единственный элемент\Nфортепианной игры Dialogue: 0,0:01:26.32,0:01:29.14,Default,,0000,0000,0000,,а потому, что это главное,\Nчто отсутствует Dialogue: 0,0:01:29.19,0:01:32.63,Default,,0000,0000,0000,,у многих учеников, с которыми я\Nсталкиваюсь. Большинство их Dialogue: 0,0:01:32.71,0:01:37.08,Default,,0000,0000,0000,,играют с очень ограниченной техникой,\Nбез центрирования. Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:43.18,Default,,0000,0000,0000,,То, чему я обучаю - не является\Nполным описанием физиологии. Dialogue: 0,0:01:43.35,0:01:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Это ответ на то, что у большинства \Nмоих учеников отсутствует. Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Если вы задумаетесь о всей работе \Nнервов и мышц во время игры, Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:57.43,Default,,0000,0000,0000,,то не захотите всё это знать. Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Слишком много информации. Dialogue: 0,0:02:01.80,0:02:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому мы обучаем через метафоры, Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:08.41,Default,,0000,0000,0000,,мы ищем простой способ объяснить,\Nчто происходит, Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:09.76,Default,,0000,0000,0000,,который, как мы надеемся, Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:14.22,Default,,0000,0000,0000,,покрывает многие аспекты \Nявления в их совместной работе Dialogue: 0,0:02:14.25,0:02:17.25,Default,,0000,0000,0000,,без необходимости думать одновременно\Nобо всех уровнях. Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Правильная метафора решит проблему Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:22.70,Default,,0000,0000,0000,,без необходимости нам \Nрасчленять себя. Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, я бы порекомендовал Dialogue: 0,0:02:25.29,0:02:27.99,Default,,0000,0000,0000,,почитать исследования доктора \NЧарльза Лимб, Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:32.51,Default,,0000,0000,0000,,который преподает и ведет исследования\Nв университете Джона Хоккинса. Dialogue: 0,0:02:32.73,0:02:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Есть очень интересный его ролик \Nна TED, Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:38.29,Default,,0000,0000,0000,,о его исследовании по музыкальной\Nимпровизации Dialogue: 0,0:02:38.44,0:02:40.93,Default,,0000,0000,0000,,с использованием МРТ сканирования Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:42.96,Default,,0000,0000,0000,,импровизирующих в это время\Nмузыкантов, Dialogue: 0,0:02:43.06,0:02:44.66,Default,,0000,0000,0000,,когда они в аппарате МРТ Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Есть еще аудио в веб библиотеке\NКонгресса, Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:50.80,Default,,0000,0000,0000,,где он говорит о Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:54.07,Default,,0000,0000,0000,,разных активных частях мозга Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:56.58,Default,,0000,0000,0000,,при различных видах музыкальной\Nдеятельности Dialogue: 0,0:02:56.66,0:02:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Это может помочь вам понять, Dialogue: 0,0:02:59.65,0:03:04.52,Default,,0000,0000,0000,,почему вы чувствуете себя так ужасно,\Nкогда пытаетесь играть по памяти. Dialogue: 0,0:03:04.61,0:03:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Зашкаливание мыслей - Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:07.59,Default,,0000,0000,0000,,вот что происходит. Dialogue: 0,0:03:07.62,0:03:11.23,Default,,0000,0000,0000,,В общем найдите доктора\NЧарльза Лимб (Limb) Dialogue: 0,0:03:11.49,0:03:13.88,Default,,0000,0000,0000,,У него замечательные исследования Dialogue: 0,0:03:14.35,0:03:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас Dialogue: 0,0:03:15.69,0:03:20.42,Default,,0000,0000,0000,,я хочу показать свое видео,\Nэто замедленный показ игры. Dialogue: 0,0:03:22.68,0:03:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Хотя я всё время говорю об Dialogue: 0,0:03:25.17,0:03:29.47,Default,,0000,0000,0000,,использовании движений, вращения и\Nцентрировании при игре нот, Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:32.33,Default,,0000,0000,0000,,это видео с большим замедлением Dialogue: 0,0:03:32.38,0:03:33.83,Default,,0000,0000,0000,,продемонстрирует вам Dialogue: 0,0:03:33.87,0:03:37.83,Default,,0000,0000,0000,,соотношение мелких движений с большими Dialogue: 0,0:03:37.90,0:03:39.19,Default,,0000,0000,0000,,движениями. Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Это из сонаты Скарлатти Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:44.14,Default,,0000,0000,0000,,съемка со скоростью 240 кадр/сек Dialogue: 0,0:03:44.19,0:03:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Поучительным в ней я считаю, что Dialogue: 0,0:03:47.18,0:03:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Да, Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:51.36,Default,,0000,0000,0000,,имеется индивидуальное движение пальцев, Dialogue: 0,0:03:51.38,0:03:54.65,Default,,0000,0000,0000,,конечно же, пальцы двигаются при игре. Dialogue: 0,0:03:55.18,0:03:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Невозможно играть как шваброй, Dialogue: 0,0:03:59.18,0:04:03.60,Default,,0000,0000,0000,,когда только ручка крутится,\Nа тряпка работает. Это всё не так. Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:04.88,Default,,0000,0000,0000,,Но Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:07.04,Default,,0000,0000,0000,,обратите внимание насколько \Nсопрягаются Dialogue: 0,0:04:07.06,0:04:08.77,Default,,0000,0000,0000,,движения вращения, Dialogue: 0,0:04:08.81,0:04:10.35,Default,,0000,0000,0000,,движения центрирования, Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:13.61,Default,,0000,0000,0000,,другие движения - \Nвсё целостное движение - Dialogue: 0,0:04:13.72,0:04:16.51,Default,,0000,0000,0000,,в индивидуальные движения пальцев, Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:18.10,Default,,0000,0000,0000,,давая им силу. Dialogue: 0,0:04:18.14,0:04:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Я представляю это похожим на волну Dialogue: 0,0:04:21.25,0:04:22.46,Default,,0000,0000,0000,,на берегу моря, Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:24.37,Default,,0000,0000,0000,,когда вы резвитесь там. Dialogue: 0,0:04:24.58,0:04:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Волны накатывают с большой силой. Dialogue: 0,0:04:27.35,0:04:29.02,Default,,0000,0000,0000,,Откуда такая сила? Dialogue: 0,0:04:29.46,0:04:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно, Dialogue: 0,0:04:30.60,0:04:33.58,Default,,0000,0000,0000,,одиночная волна на самом краю моря Dialogue: 0,0:04:33.63,0:04:35.03,Default,,0000,0000,0000,,сбивает вас Dialogue: 0,0:04:35.07,0:04:36.96,Default,,0000,0000,0000,,и обладает большой силой. Dialogue: 0,0:04:37.24,0:04:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Но это не от того, что вода вблизи Dialogue: 0,0:04:40.48,0:04:43.64,Default,,0000,0000,0000,,берега каким-то образом Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,приобрела большую энергию откуда то Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:48.87,Default,,0000,0000,0000,,и поднялась волной, чтобы ударить вас. Dialogue: 0,0:04:48.95,0:04:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Откуда небольшое количество воды \Nимеет такую энергию в себе? Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Эта энергия пришла издалека океана,\Nмного милей вдали, Dialogue: 0,0:04:58.29,0:04:59.65,Default,,0000,0000,0000,,из-за ветра. Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Ветер постоянно дул многие мили, Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:06.97,Default,,0000,0000,0000,,передавая энергию волнам. Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому, когда волна ударяет вас Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:10.64,Default,,0000,0000,0000,,у берега, Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:14.30,Default,,0000,0000,0000,,то это вода непосредственно у берега, Dialogue: 0,0:05:14.36,0:05:17.30,Default,,0000,0000,0000,,но энергия пришла издалека. Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Вода у берега не двигается, Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:22.14,Default,,0000,0000,0000,,но передает энергию, Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:24.55,Default,,0000,0000,0000,,а не сама её создает. Dialogue: 0,0:05:25.06,0:05:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Подобным образом пальцы двигаются, Dialogue: 0,0:05:27.95,0:05:31.67,Default,,0000,0000,0000,,но передают энергию, приходящую свыше. Dialogue: 0,0:05:31.72,0:05:36.07,Default,,0000,0000,0000,,По физиологии в них самих нет энергии,\Nони слишком малы Dialogue: 0,0:05:36.10,0:05:37.46,Default,,0000,0000,0000,,чтобы выполнить действие Dialogue: 0,0:05:37.49,0:05:38.76,Default,,0000,0000,0000,,полностью самостоятельно. Dialogue: 0,0:05:38.79,0:05:42.84,Default,,0000,0000,0000,,В общем посмотрите замедленное видео\Nи поразмышляйте сами. Dialogue: 0,0:07:15.36,0:07:21.22,Default,,0000,0000,0000,,(Субтитры для \Nhttp://soltem.livejournal.com)