1 00:00:07,114 --> 00:00:09,813 Uzmimo za primer klasičnu belu majicu. 2 00:00:09,853 --> 00:00:13,776 Godišnje prodamo i kupimo dve milijarde majica širom sveta, 3 00:00:13,814 --> 00:00:16,917 što ih čini jednim od najzastupljenijih odevnih predmeta na svetu. 4 00:00:17,363 --> 00:00:20,584 Ali, kako i gde se prosečna majica pravi 5 00:00:20,614 --> 00:00:23,284 i kakav je njen uticaj na životnu sredinu? 6 00:00:24,226 --> 00:00:26,115 Odevni predmeti se dosta razlikuju, 7 00:00:26,155 --> 00:00:30,890 ali tipična majica započinje svoj život na farmi u Americi, Kini ili Indiji 8 00:00:31,445 --> 00:00:36,908 gde se pamučno seme seje, zaliva i uzgaja zbog pufnastih loptica koje proizvodi. 9 00:00:38,681 --> 00:00:42,190 Samoupravljajuće mašine pažljivo žanju ove loptice, 10 00:00:42,480 --> 00:00:46,886 industrijska mašina za čišćenje pamuka mehanički odvaja loptice od semena 11 00:00:47,275 --> 00:00:51,496 i pamučno vlakno se presuje u bale od 225 kilograma. 12 00:00:51,895 --> 00:00:55,977 Biljka pamuka zahteva velike količine vode i pesticida. 13 00:00:56,657 --> 00:01:00,976 Za proizvodnju prosečne majice potrebno je 2 700 litara vode, 14 00:01:01,396 --> 00:01:04,296 što je dovoljno da se napuni više od trideset kada za kupanje. 15 00:01:04,986 --> 00:01:08,434 Istovremeno, pamuku treba više insekticida i pesticida 16 00:01:08,457 --> 00:01:10,457 nego bilo kom drugom usevu na svetu. 17 00:01:11,197 --> 00:01:13,796 Ovi zagađivači mogu da budu kancerogeni, 18 00:01:13,806 --> 00:01:15,890 da naruše zdravlje radnika 19 00:01:15,930 --> 00:01:18,290 i da oštete okolne ekosisteme. 20 00:01:19,227 --> 00:01:21,476 Neke majice se prave od organskog pamuka 21 00:01:21,516 --> 00:01:24,436 koji se uzgaja bez pesticida i insekticida, 22 00:01:24,466 --> 00:01:27,429 ali organski pamuk čini manje od jednog postotka 23 00:01:27,457 --> 00:01:33,063 od 22,7 miliona tona pamuka proizvedenog širom sveta. 24 00:01:33,727 --> 00:01:35,789 Kada se pamučne bale odvezu sa farme, 25 00:01:35,819 --> 00:01:38,838 tekstilne fabrike ih šalju u postrojenja za predenje, 26 00:01:38,868 --> 00:01:41,499 obično u Kinu ili Indiju, 27 00:01:41,509 --> 00:01:44,627 gde visokotehnološke mašine mešaju, 28 00:01:44,657 --> 00:01:45,899 grebenaju, 29 00:01:45,929 --> 00:01:47,158 češljaju, 30 00:01:47,188 --> 00:01:48,459 povlače, 31 00:01:48,479 --> 00:01:49,509 razvlače 32 00:01:49,539 --> 00:01:54,502 i, konačno, upredaju pamuk u snežnu užad od prediva zvanog trake. 33 00:01:55,578 --> 00:01:57,650 Posle toga, predivo se šalje u fabriku, 34 00:01:57,680 --> 00:01:59,729 gde ga velike kružne mašine za pletenje 35 00:01:59,739 --> 00:02:02,809 tkaju u grube sivkaste tkanine 36 00:02:02,829 --> 00:02:06,774 koje se tretiraju toplotom i hemikalijama dok ne postanu mekane i bele. 37 00:02:08,089 --> 00:02:12,279 Ovde se tkanina potapa u komercijalne izbeljivače i azo boje, 38 00:02:12,329 --> 00:02:16,105 koje daju živopisan kolorit kod 70 odsto tkanina. 39 00:02:16,830 --> 00:02:20,510 Nažalost, neke od njih sadrže izazivače raka kao što su kadmijum, 40 00:02:20,530 --> 00:02:22,899 olovo, hrom i živu. 41 00:02:23,991 --> 00:02:27,991 Drugi štetni sastojci i hemikalije mogu da prouzrokuju veliko zagađenje 42 00:02:28,031 --> 00:02:31,786 kada se otpuste kao toksične otpadne vode u reke i okeane. 43 00:02:33,310 --> 00:02:35,912 Tehnologija je sada toliko napredovala u nekim zemljama 44 00:02:35,932 --> 00:02:38,471 da celokupan proces uzgoja i proizvodnje tkanine 45 00:02:38,501 --> 00:02:41,063 jedva dođe u dodir sa ljudskom rukom. 46 00:02:41,103 --> 00:02:42,802 Sve do ove faze. 47 00:02:43,794 --> 00:02:46,292 Nakon što se napravljena tkanina odveze u fabriku, 48 00:02:46,302 --> 00:02:50,412 često u Bangladešu, Kini, Indiji ili Turskoj, 49 00:02:50,432 --> 00:02:54,210 ljudski rad je i dalje potreban da bi se sašile majice od toga, 50 00:02:54,721 --> 00:02:57,372 što je komplikovan posao koji mašine ne mogu da odrade. 51 00:02:57,982 --> 00:02:59,881 Ovaj proces ima svoje probleme. 52 00:03:00,621 --> 00:03:02,302 U Bangladešu, na primer, 53 00:03:02,322 --> 00:03:06,491 koji je prevazišao Kinu kao najvećeg svetskog izvoznika pamučnih majica, 54 00:03:06,511 --> 00:03:11,062 zaposleno je četiri i po miliona ljudi u proizvodnji majica, 55 00:03:11,102 --> 00:03:14,570 ali se oni obično susreću sa lošim uslovima rada i niskim platama. 56 00:03:15,832 --> 00:03:20,672 Nakon proizvodnje, sve ove majice se šalju brodom, vozom ili kamionom 57 00:03:20,702 --> 00:03:23,132 i prodaju se u zemljama sa visokim dohotkom, 58 00:03:23,152 --> 00:03:26,553 što je proces u kom pamuk za sobom ostavlja velike tragove ugljenika. 59 00:03:27,113 --> 00:03:29,883 Neke zemlje proizvode garderobu na svom tlu, 60 00:03:29,903 --> 00:03:32,373 što smanjuje ovu fazu zagađenja, 61 00:03:32,393 --> 00:03:37,355 ali, uopšteno, proizvodnja garderobe čini deset odsto svetske emisije ugljenika. 62 00:03:37,953 --> 00:03:39,554 I povećava se. 63 00:03:39,994 --> 00:03:43,154 Jeftinija garderoba i volja za kupovinom 64 00:03:43,184 --> 00:03:49,791 povećali su svetsku proizvodnju od 1994. do 2014. godine za 400 odsto, 65 00:03:50,474 --> 00:03:54,100 do otprilike 80 milijardi komada svake godine. 66 00:03:54,903 --> 00:03:57,144 Konačno, u potrošačkim domovima, 67 00:03:57,174 --> 00:04:00,524 majica prolazi kroz fazu u svom veku 68 00:04:00,544 --> 00:04:02,644 koja je jedna od najvećih potrošača energije. 69 00:04:02,654 --> 00:04:04,175 U Americi, na primer, 70 00:04:04,195 --> 00:04:08,467 prosečno domaćinstvo uključi veš mašinu skoro 400 puta godišnje, 71 00:04:08,485 --> 00:04:11,454 pri čemu se za svako pranje potroši oko 150 litara vode. 72 00:04:11,984 --> 00:04:14,505 Mašine za pranje i sušenje veša troše struju, 73 00:04:14,535 --> 00:04:18,795 a za sušenje se potroši pet ili šest puta više nego za pranje. 74 00:04:19,776 --> 00:04:23,735 Ova nagla promena u potrošnji odeće u poslednjih dvadeset godina 75 00:04:23,755 --> 00:04:27,718 potpomognuta velikim korporacijama i trendovima brze mode 76 00:04:27,748 --> 00:04:29,725 uzela je danak na životnu sredinu, 77 00:04:29,725 --> 00:04:31,096 zdravlje farmera 78 00:04:31,116 --> 00:04:34,146 i prouzrokovala sumnjive uslove za rad. 79 00:04:34,776 --> 00:04:39,435 Takođe je pretvorila modu u drugog zagađivača na svetu nakon nafte. 80 00:04:40,176 --> 00:04:42,650 Međutim, postoje stvari koje možemo da uradimo. 81 00:04:42,700 --> 00:04:44,906 Razmislite o kupovini polovne odeće. 82 00:04:44,936 --> 00:04:48,636 Pokušajte da kupujete tkanine od recikliranih ili organskih materijala. 83 00:04:49,005 --> 00:04:52,589 Ređe perite garderobu i sušite je na vetru radi uštede energije. 84 00:04:53,346 --> 00:04:55,891 Umesto da je bacite kada vam više nije potrebna, 85 00:04:55,931 --> 00:04:59,367 poklonite je, reciklirajte ili je koristite kao krpe za čišćenje. 86 00:05:00,037 --> 00:05:02,178 I, konačno, možete se zapitati 87 00:05:02,198 --> 00:05:06,527 koliko ćete majica i komada garderobe iskoristiti u toku svog života 88 00:05:06,557 --> 00:05:09,588 i kakav je njihov sveukupan uticaj na svet.