1 00:00:15,959 --> 00:00:16,959 Witajcie. 2 00:00:19,670 --> 00:00:21,187 Kiedy słyszę słowo "Włochy", 3 00:00:22,677 --> 00:00:24,597 myśli wypełniają mi obrazy. 4 00:00:25,007 --> 00:00:27,246 Widzę kopułę katedry we Florencji 5 00:00:31,456 --> 00:00:32,876 albo kanały w Wenecji. 6 00:00:34,376 --> 00:00:36,755 Ale gdy słyszę słowo "Słowenia", 7 00:00:43,352 --> 00:00:44,884 kiedy słyszę słowo "Słowenia" 8 00:00:44,885 --> 00:00:46,245 nie widzę takich obrazów. 9 00:00:46,995 --> 00:00:49,292 Jest kilka rzeczy, które wiem o Słowenii. 10 00:00:50,083 --> 00:00:53,802 To pierwsza z byłych republik Jugosławii, która wstąpiła do UE. 11 00:00:54,942 --> 00:00:57,036 Mówiono mi, że to świetne miejsce na wakacje, 12 00:00:57,796 --> 00:01:00,161 ale nie widzę obrazów Słowenii w wyobraźni. 13 00:01:02,511 --> 00:01:05,803 Może powiecie, że dla większości ludzi są dwa rodzaje krajów: 14 00:01:05,804 --> 00:01:09,085 te, które widzicie w wyobraźni i takie, których nie widzicie. 15 00:01:10,222 --> 00:01:14,118 Zanim przyjechałem do Seulu w 1997 roku, żeby tu żyć i uczyć, 16 00:01:15,028 --> 00:01:17,266 Korea była dla mnie tym drugim rodzajem. 17 00:01:19,486 --> 00:01:21,783 Niektóre rzeczy wiedziałem o Korei. 18 00:01:22,378 --> 00:01:25,922 Wiedziałem o sytuacji politycznej między Koreą Północną a Południową. 19 00:01:26,702 --> 00:01:28,913 Wiedziałem o wojnie koreańskiej. 20 00:01:29,503 --> 00:01:33,119 Najwięcej o Korei wiedziałem od koreańskich znajomych 21 00:01:33,119 --> 00:01:35,694 z uniwersytetu i studiów podyplomowych. 22 00:01:36,344 --> 00:01:40,711 Opowiedzieli mi wiele historii, ale nadal nie miałem obrazów Korei. 23 00:01:46,431 --> 00:01:50,429 Był jeden azjatycki kraj, który kojarzyłem ze świeżymi, żywymi obrazami 24 00:01:50,430 --> 00:01:51,739 i był to Hongkong. 25 00:01:52,719 --> 00:01:55,665 Głównie dlatego, że byłem fanem filmów z Hongkongu, 26 00:01:55,667 --> 00:01:58,197 takich jak "Chungking Express" Wonga Kar-Waia. 27 00:02:00,165 --> 00:02:02,247 To były stylizowane obrazy, 28 00:02:02,637 --> 00:02:05,972 zdawałem sobie sprawę, że mogą mieć niewiele wspólnego 29 00:02:05,973 --> 00:02:07,902 z prawdziwym Hongkongiem, 30 00:02:07,903 --> 00:02:09,669 lecz obudziły moją ciekawość. 31 00:02:11,120 --> 00:02:13,350 Byłem ciekaw, jak duża jest przepaść 32 00:02:13,351 --> 00:02:16,093 między moimi obrazami a prawdziwym Hongkongiem. 33 00:02:18,073 --> 00:02:21,677 Częściowo to ta ciekawość spowodowała, że Hongkong 34 00:02:21,678 --> 00:02:25,324 odwiedziłem w Azji jako pierwszy. 35 00:02:29,974 --> 00:02:32,660 Wierzę w moc i wpływ obrazów. 36 00:02:33,300 --> 00:02:36,452 Nie w to, że obrazy same mogą prowadzić do lepszego zrozumienia, 37 00:02:36,590 --> 00:02:39,762 ale że mogą pobudzić ciekawość i obudzić wyobraźnię. 38 00:02:40,852 --> 00:02:43,153 Obrazy mogą przybliżyć jakieś miejsce, 39 00:02:43,163 --> 00:02:45,125 nawet jeśli naprawdę nigdy tam nie byłeś. 40 00:02:46,030 --> 00:02:47,589 Nie umniejszam fotografii, 41 00:02:47,590 --> 00:02:48,928 ale to filmy dostarczają 42 00:02:48,929 --> 00:02:52,797 najbardziej natychmiastowych i zapadających w pamięć obrazów miejsc. 43 00:02:55,427 --> 00:02:57,710 Pozwólcie, że cofnę się na chwilę 44 00:02:57,711 --> 00:03:00,561 i opowiem trochę o swoim własnym doświadczeniu. 45 00:03:00,810 --> 00:03:03,609 Przyjechałem do Korei w 1997 roku, żeby uczyć angielskiego, 46 00:03:04,419 --> 00:03:08,234 chciałem spędzić tam dwa lata i przenieść się do Europy Wschodniej. 47 00:03:08,694 --> 00:03:10,243 Jak widzicie nadal tu jestem. 48 00:03:10,244 --> 00:03:12,138 (Śmiech) 49 00:03:12,139 --> 00:03:13,523 Jako fanowi filmów, 50 00:03:13,523 --> 00:03:16,426 pierwsze wrażenie na temat kultury filmów koreańskich 51 00:03:17,083 --> 00:03:20,250 dała mi wycieczka na drugi Busan International Film Festival. 52 00:03:21,495 --> 00:03:24,845 Byłem zachwycony pełnymi kinami i entuzjazmem widowni. 53 00:03:28,980 --> 00:03:31,329 Film "Christmas in August" 54 00:03:31,330 --> 00:03:33,785 jako pierwszy zawładnął moją wyobraźnią. 55 00:03:34,245 --> 00:03:36,875 Nie był stylizowany, jak "Chungking Express", 56 00:03:37,485 --> 00:03:39,686 ale obrazy z tego filmu były niezapomniane. 57 00:03:40,620 --> 00:03:42,602 Osadzony w zwyczajnym mieście, 58 00:03:42,603 --> 00:03:45,388 o dwojgu zwykłych ludziach, którzy prawie się zakochują, 59 00:03:46,588 --> 00:03:48,931 ten film ukazuje piękno codziennego życia: 60 00:03:50,211 --> 00:03:53,956 jazdę skuterem, wywoływanie zdjęć, jedzenie arbuza 61 00:03:54,556 --> 00:03:57,092 lub uczenie ojca jak używać pilota. 62 00:03:58,027 --> 00:04:01,016 Wszystkie te zwyczajne sceny były dodatkowo dojmujące 63 00:04:01,017 --> 00:04:03,175 przez elegancki styl produkcji 64 00:04:03,185 --> 00:04:04,383 i naszą wiedzę, 65 00:04:04,384 --> 00:04:07,386 że jedno z dwojga bohaterów jest chore i może długo nie pożyć. 66 00:04:09,376 --> 00:04:11,660 Spójrzmy na jedną scenę z tego filmu. 67 00:04:11,661 --> 00:04:13,958 To jedna z najbardziej zwyczajnych scen w filmie, 68 00:04:14,078 --> 00:04:15,893 po prostu jedzą lody, 69 00:04:15,894 --> 00:04:18,447 ale najbardziej zapadła mi w pamięć. 70 00:04:21,245 --> 00:04:23,045 (Wideo startuje) (Muzyka) 71 00:04:36,261 --> 00:04:38,585 (koreański) Da-rim: Proszę pana! Jung-won: Och! 72 00:04:38,586 --> 00:04:40,397 DR: Dokąd pan jedzie? 73 00:04:40,417 --> 00:04:42,535 JW: Muszę zrobić parę zdjęć. 74 00:04:42,536 --> 00:04:45,687 DR: Co ja zrobię? To bardzo pilne! 75 00:04:46,287 --> 00:04:47,307 Co ja zrobię? 76 00:04:48,987 --> 00:04:50,708 (Koniec wideo) 77 00:04:50,709 --> 00:04:54,650 Darcy Paquet: Oglądanie filmów jak ten w późnych latach 90. 78 00:04:54,880 --> 00:04:57,467 sprawiło, że zapragnąłem zgłębić koreańskie kino. 79 00:04:57,623 --> 00:05:00,399 Ale gdy szukałem informacji w internecie, 80 00:05:00,400 --> 00:05:02,617 nie było prawie żadnych źródeł po angielsku. 81 00:05:04,347 --> 00:05:07,199 Zainspirowany, stworzyłem własną stronę o koreańskim kinie, 82 00:05:07,199 --> 00:05:09,873 mimo że formalnie nigdy nie studiowałem kinematografii 83 00:05:09,874 --> 00:05:12,363 i tak naprawdę nie miałem kwalifikacji. 84 00:05:13,876 --> 00:05:16,418 Koreanfilm.org ruszył w kwietniu 1999 roku. 85 00:05:17,251 --> 00:05:20,317 Choć nie liczyłem na natychmiastowy sukces strony, 86 00:05:20,902 --> 00:05:23,391 wkrótce zaczęli do mnie pisać ludzie z całego świata, 87 00:05:23,392 --> 00:05:25,255 którzy odkrywali koreańskie kino. 88 00:05:27,125 --> 00:05:29,974 Wokół strony zaczęła powstawać wirtualna społeczność. 89 00:05:30,834 --> 00:05:33,836 Dla mnie osobiście strona była początkiem nowej kariery. 90 00:05:34,006 --> 00:05:35,724 Najpierw praca dziennikarza 91 00:05:35,724 --> 00:05:39,404 w czasopiśmie filmowym Screen International, 92 00:05:39,404 --> 00:05:43,587 potem praca autora, nauczyciela i konsultanta festiwalowego. 93 00:05:45,607 --> 00:05:47,538 W 2003 roku przeprowadziłem eksperyment. 94 00:05:48,688 --> 00:05:51,633 W grupie dyskusyjnej zadałem pytanie: 95 00:05:52,793 --> 00:05:54,569 "Który koreański film dał ci 96 00:05:54,570 --> 00:05:57,570 najbardziej żywe i trwałe obrazy Korei?". 97 00:05:58,812 --> 00:06:02,904 Większość ówczesnych użytkowników strony nigdy nie była w Korei. 98 00:06:03,324 --> 00:06:06,985 Oglądali koreańskie filmy na DVD lub na festiwalach filmowych, 99 00:06:07,805 --> 00:06:10,369 więc byłem ciekaw, który film 100 00:06:10,370 --> 00:06:12,410 wywarł na nich największe wrażenie. 101 00:06:12,990 --> 00:06:14,362 Filmy, które wybrali, 102 00:06:14,362 --> 00:06:18,542 to nie wyidealizowane lub egzotyczne portrety Korei. 103 00:06:18,542 --> 00:06:21,751 To filmy jak "I Wish I Had a Wife" Parka Heung-sika, 104 00:06:22,626 --> 00:06:24,668 "One Fine Spring Day" Hura Jin-ho, 105 00:06:25,667 --> 00:06:27,709 albo "Memories of Murder" Bonga Joon-ho. 106 00:06:29,265 --> 00:06:31,227 Najwięcej wybrało przede wszystkim film 107 00:06:33,042 --> 00:06:35,417 "Take Care of My Cat" Jeonga Jae-euna. 108 00:06:37,693 --> 00:06:39,861 Na mnie również wywarł on duże wrażenie. 109 00:06:41,221 --> 00:06:43,422 Film jest przemyślanym, realistycznym portretem 110 00:06:43,423 --> 00:06:45,821 pięciu młodych kobiet z Incheon, 111 00:06:45,822 --> 00:06:47,579 których przyjaźń może ucierpieć 112 00:06:47,580 --> 00:06:49,877 w rok po tym, jak kończą liceum. 113 00:06:50,851 --> 00:06:53,070 Postacie są żywe i interesujące, 114 00:06:53,071 --> 00:06:56,332 a reżyser sprawia, że czujemy to, co one. 115 00:06:57,332 --> 00:06:59,255 Scenografia również zapada w pamięć. 116 00:07:00,311 --> 00:07:02,872 Jeden z gości mojej strony, mieszkaniec Bostonu, 117 00:07:02,873 --> 00:07:04,574 napisał w grupie dyskusyjnej 118 00:07:04,705 --> 00:07:09,539 "Nigdy nie myślałem o Korei, zanim nie zobaczyłem 'Take Care of My Cat', 119 00:07:09,592 --> 00:07:11,266 ale teraz chcę tam pojechać. 120 00:07:12,016 --> 00:07:14,979 Piękna sceneria nie robi na mnie takiego wrażenia, 121 00:07:14,980 --> 00:07:17,411 jak miejskie krajobrazy Jeonga Jae-euna". 122 00:07:18,508 --> 00:07:20,968 Spójrzmy, jak reżyser ukazuje 123 00:07:20,969 --> 00:07:23,347 miejskie krajobrazy Incheon i Seulu. 124 00:07:23,828 --> 00:07:27,082 (Koreański) Bi-ryu: Taehee będzie działał. 125 00:07:27,083 --> 00:07:28,471 Hae-joo: Co, z taką twarzą? 126 00:07:32,368 --> 00:07:33,978 (Muzyka) 127 00:08:05,978 --> 00:08:07,797 (Koniec wideo) 128 00:08:07,798 --> 00:08:11,959 DP: Przez ostatnie 15 lat koreańskie kino dostarczyło szerokiego spektrum 129 00:08:11,960 --> 00:08:14,783 niezatartych obrazów widzom z całego świata. 130 00:08:17,253 --> 00:08:18,811 Widzieliśmy zuchwałe dziewczyny, 131 00:08:21,918 --> 00:08:22,918 starego wyjadacza, 132 00:08:25,961 --> 00:08:26,958 potwory, 133 00:08:29,508 --> 00:08:30,506 duchy, 134 00:08:33,236 --> 00:08:34,241 żołnierzy, 135 00:08:36,770 --> 00:08:37,768 klaunów, 136 00:08:40,587 --> 00:08:41,595 włóczęgów 137 00:08:44,275 --> 00:08:45,282 i artystów. 138 00:08:46,602 --> 00:08:50,240 Wielu ludzi zna Koreę przez te obrazy. 139 00:08:52,500 --> 00:08:54,279 Podczas prowadzenia strony 140 00:08:54,292 --> 00:08:57,126 otrzymałem wiele e-maili od ludzi z całego świata, 141 00:08:57,133 --> 00:09:00,523 którzy zaczęli odkrywać koreańskie kino. 142 00:09:00,542 --> 00:09:03,334 Poznałem osoby adoptowane, żyjących w innych krajach, 143 00:09:03,967 --> 00:09:07,030 którzy dorastali w miastach, gdzie byli jedynymi Koreańczykami. 144 00:09:08,186 --> 00:09:10,514 Dla nich te obrazy z dalekiego kraju 145 00:09:10,515 --> 00:09:13,492 stały się ważną częścią tożsamości. 146 00:09:14,964 --> 00:09:17,357 Poznałem ludzi, którzy nic nie wiedzieli o Korei, 147 00:09:17,358 --> 00:09:19,438 zanim nie obejrzeli koreańskiego filmu. 148 00:09:19,888 --> 00:09:23,760 Byli tak zainspirowani, że się tu przeprowadzili i zaczęli nowe życie. 149 00:09:25,110 --> 00:09:28,268 Otrzymałem też dużo mniej poważnych komentarzy i pytań. 150 00:09:29,692 --> 00:09:31,174 Jeden czytelnik spytał: 151 00:09:32,404 --> 00:09:36,359 "Co to za zielone butelki, które zawsze widzę na stołach w koreańskich filmach?". 152 00:09:36,360 --> 00:09:38,284 (Śmiech) 153 00:09:42,099 --> 00:09:45,030 Moja prelekcja dzisiaj to mieszanka optymizmu i pesymizmu. 154 00:09:46,330 --> 00:09:48,341 Mój optymizm bierze się z wiary, 155 00:09:48,342 --> 00:09:52,929 że filmy i obrazy mogą mieć większy wpływ, niż zdajemy sobie sprawę. 156 00:09:54,069 --> 00:09:58,380 Wierzę, że gdy filmy przekraczają różne kultury, dzieją się dobre rzeczy. 157 00:10:00,270 --> 00:10:04,089 Ale stałem się bardziej pesymistyczny, gdy napotkałem praktyczny problem: 158 00:10:04,719 --> 00:10:08,550 jak przybliżyć koreańskie kino szerszej widowni na świecie. 159 00:10:10,020 --> 00:10:13,620 Zacytuję jednego z ulubionych reżyserów z Hollywood: 160 00:10:16,204 --> 00:10:18,930 "W branży filmowej jest pełno fatalistów, 161 00:10:18,940 --> 00:10:22,443 którzy myślą że wartościowy film osiągnie swe przeznaczenie, 162 00:10:22,633 --> 00:10:24,643 a słaby nie, 163 00:10:25,475 --> 00:10:28,175 że wszystko jest jakoś określone z góry. 164 00:10:28,325 --> 00:10:30,144 ja myślę, że to nie prawda". 165 00:10:32,568 --> 00:10:35,626 Niektóre nasze przekonania są wynikiem przemyśleń, 166 00:10:36,616 --> 00:10:38,603 inne przyjmujemy bez refleksji, 167 00:10:38,604 --> 00:10:42,160 bez zastanawiania się, co za nimi stoi. 168 00:10:43,700 --> 00:10:46,329 Pomysł, że dobry film znajdzie szeroką widownię, 169 00:10:46,919 --> 00:10:48,738 a kiepski nie, 170 00:10:49,310 --> 00:10:52,001 jest przykładem myślenia drugiego rodzaju. 171 00:10:52,400 --> 00:10:53,732 Niektórzy mogą uważać, 172 00:10:53,733 --> 00:10:56,732 że istnieje jakaś selekcja naturalna najlepszych dzieł, 173 00:10:56,733 --> 00:11:00,487 gdzie dobre filmy pokonują złe i zdobywają szerszą widownię. 174 00:11:01,577 --> 00:11:04,523 Ale łatwo zauważyć, że w tym wypadku 175 00:11:04,923 --> 00:11:07,364 zwyciężają nie zawsze najlepsze filmy, 176 00:11:07,714 --> 00:11:11,176 ale te z najlepszym marketingiem i promocją. 177 00:11:14,584 --> 00:11:16,584 Miłośnicy kina lepiej zrozumieją, 178 00:11:16,596 --> 00:11:21,210 że duzi dystrybutorzy mają w garści komercyjny sektor filmowy. 179 00:11:22,130 --> 00:11:24,772 Ale mogą oni wyznawać inny mit, 180 00:11:27,122 --> 00:11:30,869 że trzy główne festiwale filmowe: Cannes, Wenecja i Berlin 181 00:11:31,639 --> 00:11:36,711 to alternatywny i sprawiedliwy system, który równoważy ten komercyjny. 182 00:11:38,251 --> 00:11:40,165 Osobiście w to też nie wierzę. 183 00:11:40,460 --> 00:11:43,326 Lata pracy w branży filmowej przekonały mnie, 184 00:11:43,327 --> 00:11:46,690 że organizatorzy tych festiwali mogą mieć tak samo wąskie horyzonty 185 00:11:48,040 --> 00:11:49,615 jak studia z Hollywood. 186 00:11:49,785 --> 00:11:52,561 Po prostu skupiają się na innych rodzajach filmów. 187 00:11:53,687 --> 00:11:56,657 Jaki był najważniejszy koreański film z ubiegłych 10 lat? 188 00:11:59,487 --> 00:12:02,550 Można wybrać "Memories of Murder" Bonga Joon-hoa, 189 00:12:02,957 --> 00:12:06,139 ale został beztrosko pominięty przez większe festiwale filmowe, 190 00:12:06,689 --> 00:12:09,583 bo w tamtym czasie reżyser nie był dość sławny. 191 00:12:13,157 --> 00:12:15,263 Przeciętna osoba nie rozumie 192 00:12:15,264 --> 00:12:17,650 jak działa globalny system dystrybucji filmów, 193 00:12:18,190 --> 00:12:21,372 ale zazwyczaj przyjmuje, że działa w dobry sposób. 194 00:12:23,122 --> 00:12:27,827 Niebezpieczeństwo wiary w system to po bierne oczekiwanie, 195 00:12:27,828 --> 00:12:29,886 że dobre filmy do ciebie dotrą 196 00:12:30,591 --> 00:12:33,194 i nie będziesz trzeba ich aktywnie szukać. 197 00:12:34,264 --> 00:12:35,568 Dla mnie to tragedia. 198 00:12:38,138 --> 00:12:41,382 Martwi mnie zepsuty system, który uniemożliwia ludziom 199 00:12:41,383 --> 00:12:44,107 dotarcie do filmów, które mogą ich naprawdę poruszyć. 200 00:12:46,097 --> 00:12:48,134 Jak więc działać poza tym systemem? 201 00:12:49,634 --> 00:12:50,759 Wejść do internetu 202 00:12:50,760 --> 00:12:53,810 i poszukać informacji o filmach z innych krajów. 203 00:12:55,160 --> 00:12:59,187 Iść na festiwal filmowy i obejrzeć małą produkcję, o której nic nie wiecie. 204 00:13:00,037 --> 00:13:02,231 Zapytać zagranicznych znajomych o rekomendacje. 205 00:13:03,141 --> 00:13:06,227 Gdy już to zrobicie, polecić im jakieś koreańskie filmy. 206 00:13:09,797 --> 00:13:13,849 Na zakończenie mam proste życzenie, które nie zmieni świata, 207 00:13:13,850 --> 00:13:15,925 ale może zmieni wasze doświadczenia: 208 00:13:17,455 --> 00:13:20,494 mam nadzieję, że więcej ludzi porzuci wiarę w system 209 00:13:20,504 --> 00:13:23,375 i zacznie aktywnie poszukiwać filmów z całego świata. 210 00:13:24,321 --> 00:13:25,470 Dziękuję za uwagę. 211 00:13:25,471 --> 00:13:26,866 (Brawa)