1 00:00:23,920 --> 00:00:28,080 Allo tout le monde! Je suis ici aujourd'hui dans le quartier du tissu avec Kaila! 2 00:00:28,080 --> 00:00:28,580 Allo! 3 00:00:29,920 --> 00:00:32,520 Le quartier du tissu au Japon s'appelle Nippori? 4 00:00:33,260 --> 00:00:33,760 Kaila: Oui 5 00:00:34,020 --> 00:00:38,520 J'ai entendu dire qu'il est très grand 6 00:00:39,200 --> 00:00:40,640 Et je suis très excitée! 7 00:00:40,640 --> 00:00:44,660 Je vous emmène avec moi pendant que j'explore le quartier du tissus! 8 00:00:44,760 --> 00:00:45,260 Yay! 9 00:01:00,060 --> 00:01:01,260 C'est énorme - 10 00:01:01,360 --> 00:01:07,280 Le quartier du tissus de Nippori compte un total de 90 magasins de tissus, de perles, de mercerie et d'artisanat 11 00:01:08,700 --> 00:01:10,940 Voici tous les magasins de tissus 12 00:01:10,940 --> 00:01:12,980 Pour référence, ça c'est quatre-vingt-dix 13 00:01:12,980 --> 00:01:14,720 *Quatre-vingt-dix* magasins de tissus 14 00:01:15,080 --> 00:01:17,340 Nous sommes allées dans ... trois ? 15 00:01:17,720 --> 00:01:18,600 Trois à date ? 16 00:01:19,120 --> 00:01:21,360 Voici les dommages déjà infligés ... 17 00:01:21,380 --> 00:01:22,740 On ne peut pas aller dans quatre-vingt-dix magasins 18 00:01:24,060 --> 00:01:26,700 Je pourrais passer deux semaines entières juste ici 19 00:01:27,660 --> 00:01:31,820 Assurez vous de prendre un de ces guides pour vous aider à vous déplacer 20 00:01:31,820 --> 00:01:36,280 Les guides se trouvent dans des présentoirs à l'entrée de plusieurs des magasins de tissus 21 00:01:43,960 --> 00:01:48,740 Toutefois, je pense que la meilleure façon d'explorer est de marcher 22 00:01:48,740 --> 00:01:52,040 le long de la rue et d'entrer dans les magasins qui piquent votre intérêt 23 00:01:52,180 --> 00:01:55,700 Je vais vous montrer quelques magasins de tissus que j'ai visité 24 00:01:56,020 --> 00:01:59,380 pour que vous ayez une idée de la magie de cet endroit. 25 00:01:59,720 --> 00:02:03,920 Si vous êtes bricoleur, c'est endroit est un paradis ! 26 00:02:05,660 --> 00:02:08,140 Durant cette seule visite du quartier du tissus 27 00:02:08,140 --> 00:02:09,880 qui n'a durée que quelques heures, 28 00:02:09,960 --> 00:02:13,960 j'ai réussi à aller dans dix magasins avant que mes bras souffrent 29 00:02:13,960 --> 00:02:15,560 à cause de la quantité de tissus que je portais - 30 00:02:15,560 --> 00:02:17,600 Sans mentionner mon compte en banque 31 00:02:17,600 --> 00:02:22,640 Le magasin que je suggère de visiter si vous n'avez que quelques heures 32 00:02:22,640 --> 00:02:24,000 est le célèbre Tomato. 33 00:02:25,140 --> 00:02:27,920 Il y a quatre Tomato sur cette rue, 34 00:02:27,940 --> 00:02:32,420 dont un des magasins qui a cinq énormes étages de tissus 35 00:02:32,420 --> 00:02:34,320 dans à peu près tous les imprimés que vous pouvez imaginer. 36 00:02:42,280 --> 00:02:44,360 Annika: Attends, il y a trois Tomatoes! 37 00:02:45,660 --> 00:02:46,940 Kaila: Hahaha, désolé! 38 00:02:47,420 --> 00:02:47,920 Annika: Woh! 39 00:02:47,920 --> 00:02:48,880 Kaila: Je croyais qu'iil y en avait deux ... 40 00:02:48,880 --> 00:02:49,520 Bonne chance! 41 00:02:49,520 --> 00:02:50,360 Bonne chance... 42 00:03:15,460 --> 00:03:17,200 Regarde ce que j'ai trouvé 43 00:03:18,080 --> 00:03:20,680 Bleu... fluffy... tissu... 44 00:03:21,480 --> 00:03:26,060 Plusieurs d'entre vous m'avez demandé de recréer les shorts bleues et pelucheuses de Make Thrift Buy 45 00:03:26,060 --> 00:03:27,020 L'épisode quatre 46 00:03:27,220 --> 00:03:28,500 - Je peux les faire maintenant! 47 00:03:29,080 --> 00:03:31,720 J'avais juste à aller jusqu'au Japon pour les faire! 48 00:03:31,720 --> 00:03:32,960 Je suis assez dévoué, les gars. 49 00:03:32,960 --> 00:03:36,840 Et si vous voyagez et que vous devez sauver de l'espace dans vos bagages, 50 00:03:36,840 --> 00:03:42,740 il y a plusieurs petits items comme des buttons et des patchs et des perles et de la dentelle, toute la mercerie que vous voulez, 51 00:03:42,900 --> 00:03:47,220 qui prendra beaucoup moins d'espace dans votre vol de retour. 52 00:03:49,800 --> 00:03:51,480 Finalement, ça! 53 00:03:52,900 --> 00:03:54,340 Voici mon butin de tissus. 54 00:03:54,440 --> 00:03:58,940 En fait, ce n'est pas trop mal, ça pèse environ deux et demi, trois kilos 55 00:03:59,100 --> 00:04:03,680 Lorsque vous magasinez du tissu, surtout ici, il est bon d'y aller avec un objectif en tête 56 00:04:03,680 --> 00:04:06,840 afin de ne finir avec un tas de merde pas rapport. 57 00:04:07,160 --> 00:04:11,800 Mon objectif principal en visitant Neppori était de trouver des tissus en particulier 58 00:04:11,800 --> 00:04:15,700 que je n'ai pas été en mesure de trouver en 'Australie ou en ligne, 59 00:04:16,060 --> 00:04:18,300 parce qu'il y a de tout à Nippori! 60 00:04:18,440 --> 00:04:20,200 Alors laissez-moi vous montrer ce que j'ai acheté. 61 00:04:20,540 --> 00:04:21,820 La première chose est: 62 00:04:22,560 --> 00:04:24,480 - Les pelluches vont aller partout - 63 00:04:24,480 --> 00:04:25,420 Je vais vous le montrer de toute façon - 64 00:04:26,120 --> 00:04:27,480 du tissus bleu pelucheux! 65 00:04:27,820 --> 00:04:32,460 En fin de compte, j'ai décidé d'acheter le bleu pastel au lieu du bleu marine foncé 66 00:04:33,100 --> 00:04:37,180 parce que je suis beaucoup plus susceptibles de porter cette couleur qu'un bleu foncé 67 00:04:37,300 --> 00:04:39,940 et j'ai un parti pris envers les couleurs pastel. 68 00:04:40,100 --> 00:04:43,380 Je voulais également mettre la main sur des tissus tricotés. 69 00:04:43,380 --> 00:04:45,620 Non seulement un tricot, mais tricoté-- 70 00:04:45,920 --> 00:04:47,060 Je vais vous montrer ce que je veux dire. 71 00:04:47,140 --> 00:04:47,860 Comme ça! 72 00:04:48,340 --> 00:04:54,740 Je n'ai jamais vraiment cousu avec ce genre de tissu avant donc je suis vraiment excitée de voir ... comment ça se passera. 73 00:04:55,080 --> 00:04:57,960 Alors, voici les deux choses dont j'avais "besoin" 74 00:04:57,960 --> 00:05:04,460 J'ai aussi, bien sûr, fini avec du tissu que j'ai probablement, comme... Je veux dire, ils n'étaient pas sur ma liste, 75 00:05:04,840 --> 00:05:07,480 Je n'en avait techniquement pas "besoin"... 76 00:05:07,700 --> 00:05:10,660 Mais j'en avait * besoin * ... si vous voyez ce que je veux dire. 77 00:05:11,640 --> 00:05:16,320 Parce que, je veux dire, évidemment ... j'avais besoin de tissu avec imprimé de chien 78 00:05:18,220 --> 00:05:21,140 Il est tellement magique *sanglots* 79 00:05:21,140 --> 00:05:23,800 Je ne sais même pas ce que je vais faire avec, mais ... 80 00:05:24,600 --> 00:05:26,840 * Soupire* J'ai un mètre de ceci. 81 00:05:26,880 --> 00:05:31,080 Peut-être que je vais faire une vidéo sur ce que vous pouvez faire avec un mètre de tissu ... 82 00:05:31,760 --> 00:05:32,820 Shorts? 83 00:05:33,640 --> 00:05:35,240 Un haut cout et un short? 84 00:05:35,660 --> 00:05:37,260 Un milliard de petits sacs adorables de chien? 85 00:05:38,160 --> 00:05:39,840 Les possibilités sont infinies! 86 00:05:39,840 --> 00:05:41,520 Et je suppose que je voyait un thème ici - 87 00:05:41,820 --> 00:05:43,660 Voici mon deuxième tissu de chien! 88 00:05:43,980 --> 00:05:49,300 Un tissu avec des bouledogues français sur fond de couleur denim! 89 00:05:49,780 --> 00:05:54,580 Et le dernier tissu dont je avais besoin, mais pas besoin, mais absolument besoin: 90 00:05:55,920 --> 00:05:57,360 est un tissus avec imprimé d'ours polaire! 91 00:05:57,400 --> 00:06:02,440 C'est une bande dessinée d'un ours polaire et d'un pingouin qui parlent de cuisine ensemble 92 00:06:03,120 --> 00:06:04,000 C'est le meilleur 93 00:06:04,460 --> 00:06:10,620 C'est un coton assez épais, solide, donc je veux faire un sac à dos, je l'espère, avec ce tissu. 94 00:06:11,060 --> 00:06:12,540 Je dois apprendre à les faire 95 00:06:12,540 --> 00:06:13,800 l'année prochaine en 2017. 96 00:06:14,160 --> 00:06:16,740 Et si il en reste, pochettes de maquillage sans fin! 97 00:06:16,740 --> 00:06:22,020 Et tous ces tissus, du mieux que je peux dire, ainsi que la plupart des tissus que j'ai vu à Nippori, 98 00:06:22,020 --> 00:06:23,140 sont fabriqués au Japon. 99 00:06:23,140 --> 00:06:27,680 Même si clairement, il était un peu difficile de le demander aux gens à cause de la barrière de la langue - 100 00:06:28,520 --> 00:06:32,460 Mais sur le bord inférieur - la lisière - souvent ça vous dira où le tissu a été fait 101 00:06:32,560 --> 00:06:33,740 de sorte que vous pouvez comprendre. 102 00:06:33,740 --> 00:06:38,100 J'ai publié beaucoup de photos et quelques vidéos de mon voyage sur Instagram, 103 00:06:38,760 --> 00:06:41,880 si vous voulez aller voir ce que j'ai fait jusqu'à maintenant! 104 00:06:41,880 --> 00:06:43,700 Merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo, 105 00:06:43,700 --> 00:06:45,320 et je vous verrai tous la prochaine fois. 106 00:06:45,540 --> 00:06:46,040 Au revoir! 107 00:06:46,560 --> 00:06:51,520 Un grand merci à Kaila pour m'avoir rencontré et m'avoir montré Nippori! 108 00:06:51,520 --> 00:06:53,800 J'admire le travail de Kaila depuis des années, 109 00:06:54,240 --> 00:06:57,680 c'était donc un rêve de pouvoir enfin la rencontrer. 110 00:06:57,680 --> 00:07:00,920 Et elle était tout aussi belle en personne qu'en ligne. 111 00:07:00,920 --> 00:07:04,860 La mission de Kaila est de changer le monde par la positivité et la culture Kawaii 112 00:07:04,860 --> 00:07:10,220 et elle dirige le blog et la chaîne Youtube les plus merveilleux, travaille pour Japan Lover Me, 113 00:07:10,220 --> 00:07:13,520 et a aidé à établir le mouvement Kawaii Philippines. 114 00:07:13,520 --> 00:07:16,260 Si vous aimez la journalisation, allez définitivement voir sa chaîne Youtube 115 00:07:16,300 --> 00:07:19,580 Et si vous n'aimez pas la journalisation, je vous promets que vous serez accro après avoir regardé ses vidéos. 116 00:07:23,520 --> 00:07:25,840 Annika: Pourquoi y a-t-il un géant Buzz Lightyear? 117 00:07:31,820 --> 00:07:32,620 *rire* 118 00:07:33,200 --> 00:07:35,760 Kaila: Donc, au hasard, dans Nippori il y a un Buzz Lightyear. 119 00:07:36,120 --> 00:07:41,060 Merci à tous mes supporters sur Pateron qui rendent ces vidéos possible! 120 00:07:41,140 --> 00:07:45,620 Pour devenir mon supporter Pateron aller sur patreon.com/annikavictoria!