0:00:00.000,0:00:02.699 [cymeradwyo] 0:00:04.868,0:00:06.936 Diolch. 0:00:07.013,0:00:14.597 [cymeradwyo] 0:00:14.597,0:00:16.623 Diolch. 0:00:16.623,0:00:21.058 [cymeradwyo] 0:00:21.058,0:00:23.991 Diolch yn fawr i chi. 0:00:23.991,0:00:27.695 [cymeradwyo] 0:00:27.695,0:00:29.813 Diolch. 0:00:29.813,0:00:38.478 [cymeradwyo] 0:00:39.925,0:00:45.308 I Graça Machel a theulu Mandela; 0:00:45.555,0:00:51.100 I'r Arlywydd Zuma ac aelodau y llywodraeth; 0:00:51.439,0:00:54.357 i benaethiaid taleithiau a llywodraethau 0:00:54.357,0:00:57.275 -- yn y gorffennol a'r presennol -- 0:00:57.275,0:01:00.194 gwesteion nodedig. 0:01:00.518,0:01:05.139 Mae hi'n fraint unigol i mi fod gyda chi heddiw 0:01:05.139,0:01:09.539 i ddathlu bywyd fel neb arall 0:01:10.771,0:01:13.580 I bobl De Affrica 0:01:13.580,0:01:22.629 [cymeradwyo] 0:01:22.907,0:01:28.490 Pobl o bob tras a phob cherddediad mewn bywyd 0:01:28.798,0:01:35.257 mae'r byd yn diolch i chi[br]am rannu Nelson Mandela gyda ni 0:01:35.565,0:01:39.548 Ei frwydr oedd eich brwydr 0:01:39.887,0:01:44.258 ei lwyddiant oedd eich llwyddiant, 0:01:44.643,0:01:46.676 fe gafodd eich urddas a'ch gobaith 0:01:46.676,0:01:48.709 ei fynegi drwy ei fywyd a thrwy eich ryddid 0:01:50.743,0:01:53.793 Eich democratiaeth 0:01:53.793,0:01:57.604 yw ei rodd annwyl i chi 0:01:59.375,0:02:03.583 Mae hi'n anodd canu clodydd i unrhyw ddyn 0:02:04.599,0:02:07.153 i gyflwyno mewn geiriau 0:02:07.430,0:02:13.152 nid dim ond y ffeithiau a'r dyddiadau sy'n ffurfio bywyd 0:02:13.583,0:02:17.027 ond y gwir wrth hanfod person 0:02:17.351,0:02:20.853 y llawenydd preifat a'r galaru 0:02:21.146,0:02:24.068 y momentau distaw a nodweddion unigryw 0:02:24.068,0:02:27.746 sydd yn goleuo enaid rhywun 0:02:28.654,0:02:32.409 Anoddach o'r hanner yw gwneud hynny i gawr yn hanes 0:02:32.594,0:02:35.463 a symudodd gwlad tuag at gyfiawnder 0:02:35.463,0:02:41.202 a thrwy'r broses symud biliynau o amgylch y byd 0:02:41.926,0:02:44.154 Wedi'i eni yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf 0:02:44.154,0:02:47.005 wedi ennyn diddordeb drwy orchymynnion o bŵer 0:02:47.005,0:02:49.859 bachgen a'i fagwyd yn bugeilio gwartheg 0:02:49.859,0:02:53.713 a'i ddysgu gan yr hynaf o blith ei lwyth y Mambu 0:02:53.713,0:03:00.599 Roedd Madiba i dyfu[br]i fod yn waredwr mawr olaf yr 20fed Ganrif. 0:03:01.045,0:03:05.009 Fel Gandhi, roedd i arwain mudiad o wrthwynebiad 0:03:05.009,0:03:10.823 mudiad[br]a oedd ar y dechrau heb prin unrhyw obaith o lwyddo 0:03:11.284,0:03:14.996 Fel Dr. King, roedd i roi llais pwerus 0:03:14.996,0:03:17.592 i hawliau'r gorthrwm rai 0:03:17.592,0:03:21.856 a'r anghenrhaid moesol i gael tegwch hiliol 0:03:22.779,0:03:25.643 Roedd i ddioddef carchariad caled 0:03:25.643,0:03:30.450 a ddechreuodd yng nghyfnod Kennedy a Khrushchev 0:03:30.450,0:03:34.816 ac a ymestynnodd i ddyddiau olaf y Rhyfel Oer 0:03:35.510,0:03:38.261 Wrth gerdded o'r carchar heb fyddin arfog 0:03:38.261,0:03:40.548 byddai -- fel Abraham Lincoln -- 0:03:40.548,0:03:41.680 yn dal y wlad gyda'i gilydd 0:03:41.680,0:03:45.122 pan oedd yn bygwth torri'n ddarnau 0:03:45.384,0:03:48.805 ac fel sylfaenwyr America byddai'n sefydlu 0:03:48.805,0:03:54.761 trefn gyfansoddiadol[br]i sicrhau rhyddid i genedlaethau i ddod 0:03:55.178,0:03:59.358 Ymrwymiad i ddemocratiaeth a rheolaeth y gyfraith 0:03:59.681,0:04:02.093 a gafodd ei gadarnhau nid yn unig gan ei etholiad 0:04:02.093,0:04:08.142 ond drwy ei barodrwydd i adael y swyddfa ar ôl dim ond un tymor 0:04:15.178,0:04:18.825 O ystyried llwybr ei fywyd 0:04:19.979,0:04:22.561 amrediad ei lwyddiannau 0:04:22.561,0:04:26.315 yr addoliad a oedd mor haeddiannol ohono 0:04:26.592,0:04:30.165 mae'n demtasiwn -- dwi'n credu --[br]i gofio Nelson Mandela fel eicon 0:04:30.638,0:04:33.389 yn gwenu ac yn ddigynnwrf 0:04:33.990,0:04:37.313 wedi'i ddatgysylltu o faterion coegwych y bobl lai 0:04:37.313,0:04:40.743 ond gwthwynebodd Madiba ei hun 0:04:40.743,0:04:43.387 ddelwedd mor ddi-fywyd 0:04:43.648,0:04:54.077 [cymeradwyo] 0:04:54.077,0:04:55.400 Yn hytrach, 0:04:55.753,0:05:01.277 Mynnodd Madiba rannu gyda ni[br]ei amheuon a'i ofnau 0:05:01.739,0:05:06.763 ei gamgymeriadau ynghyd â'i lwyddiannau 0:05:07.179,0:05:08.931 "Dydw i ddim yn sant", dywedodd 0:05:08.931,0:05:15.578 "os nac ydych yn ystyried sant[br]fel pechadur sy'n dal i drio." 0:05:16.747,0:05:21.724 Oherwydd ei fod yn gallu cydnabod ei amherffeithrwydd 0:05:21.724,0:05:25.765 oherwydd ei fod yn gallu bod â chymaint o hiwmor 0:05:25.765,0:05:29.972 hyd yn oed yn ddrygiog,[br]er gwaethaf y beichiau trwm a'i cariodd 0:05:29.972,0:05:32.245 yr oeddem yn ei garu cymaint. 0:05:32.660,0:05:37.745 Nid oedd yn benddelw wedi'i wneud o farmor,[br]roedd yn ddyn o gig a gwaed 0:05:37.745,0:05:40.209 yn fab ac yn ŵr 0:05:40.209,0:05:42.943 yn dad ac yn ffrind 0:05:43.174,0:05:46.770 a dyna pam ein bod wedi dysgu cymaint oddi wrtho 0:05:46.770,0:05:49.432 a dyna pam y gallwn ddal i ddysgu oddi wrtho 0:05:49.432,0:05:52.899 Oherwydd nid oedd unrhywbeth a gyflawnodd yn anochel 0:05:52.899,0:05:56.178 yn llwybr ei fywyd gwelwn ddyn 0:05:56.178,0:05:59.511 a enillodd ei le yn y llyfrau hanes drwy ymaflyd 0:05:59.511,0:06:03.600 a chraffter a dyfalbarhad a ffydd 0:06:05.262,0:06:08.064 Mae'n dweud wrthym beth sydd yn bosib 0:06:08.064,0:06:11.192 nid yn unig yn nhudalennau ein llyfrau hanes 0:06:11.192,0:06:14.043 ond yn ein bywydau ni hefyd 0:06:16.810,0:06:20.348 Dangosodd Mandela i ni nerth gweithredu 0:06:20.348,0:06:25.442 o gymryd risgiau ar ran ein syniadau 0:06:25.442,0:06:30.682 Efallai fod Mandela yn iawn[br]ei fod wedi "etifeddu gwrthryfelgarwch balch, 0:06:30.682,0:06:34.799 synnwyr ystyfnig o degwch"; gan ei dad 0:06:35.416,0:06:39.812 ac rydym yn gwybod iddo rannu gyda miliynau o Dde-Affricanwyr du a thywyll eu croen; 0:06:39.812,0:06:42.687 "y dicter a anwyd gan fil camwedd 0:06:42.687,0:06:45.775 mil amharch 0:06:45.775,0:06:48.863 mil o fomentau na chafwyd eu cofio 0:06:48.863,0:06:51.952 yr awydd i frwydro'r system a garcharodd 0:06:51.952,0:06:54.447 fy mhobl", ddywedodd o 0:06:55.432,0:06:59.101 Ond fel cewri eraill cynnar yr ANC 0:06:59.101,0:07:02.026 y Zulus a'r Tambos, 0:07:02.026,0:07:08.342 [cymeradwyo] 0:07:08.342,0:07:11.298 Fe ddisgyblodd Madiba ei ddicter 0:07:11.298,0:07:15.688 a sianelu ei awydd i frwydro i sefydliadau 0:07:15.688,0:07:20.174 a phlatfformau a strategaethau ar gyfer gweithredu 0:07:20.174,0:07:23.162 fel y gallai dynion a merched sefyll 0:07:23.162,0:07:26.054 dros yr urddas a gawn gan Dduw 0:07:26.654,0:07:30.941 Yn fwy na hyn, derbyniodd ganlyniadau ei weithredoedd 0:07:30.941,0:07:37.258 gwybod bod sefyll i fyny yng ngwyneb buddiannau pwerus ac anghyfiawnder gyda phris 0:07:38.822,0:07:44.104 "Rydw i wedi ymladd yn erbyn dominyddiaeth y gwyn[br]Rydw i wedi ymladd yn erbyn dominyddiaeth y du." 0:07:44.181,0:07:46.182 [cymeradwyo] 0:07:46.182,0:07:51.078 "Rydw i wedi gofalu'n dyner am y ddelfryd o ddemocratiaeth a chymdeithas rydd 0:07:51.078,0:07:54.061 ble gall pawb fyw efo'i gilydd mewn harmoni a chyfleodd cyfartal 0:07:54.384,0:07:59.759 mae'n ddelfryd yr ydw i'n gobeithio byw i'w chyrchu ac i'w chyrraedd 0:07:59.759,0:08:04.445 ond os daw i hynny mae hi'n ddelfryd[br]yr ydw i'n barod i farw drosti." 0:08:04.445,0:08:15.185 [cymeradwyo] 0:08:15.401,0:08:17.889 Dysgodd Mandela i ni rym gweithredu 0:08:17.889,0:08:21.904 ond dysgodd i ni hefyd rym syniadau 0:08:21.904,0:08:25.773 pwysigrwydd rhesymu a dadlau 0:08:25.773,0:08:28.927 yr angen i astudio nid yn unig yr rhai yr ydych yn cytuno â hwy 0:08:28.927,0:08:32.566 ond hefyd y rhai nad ydych yn cytuno â hwy 0:08:32.921,0:08:37.391 Deallai na allai syniadau gael eu dal gan furiau carchar 0:08:37.391,0:08:41.182 na'u diffodd gan fwled saethwr cudd 0:08:41.182,0:08:44.556 Trödd ei achos llys yn gyhuddiad o apartheid 0:08:44.556,0:08:47.162 oherwydd ei huodledd a'i angerdd 0:08:47.162,0:08:50.462 ond hefyd oherwydd ei hyfforddiant fel hyrwyddwr 0:08:50.786,0:08:55.048 Defnyddiodd ddegawdau o garchar i finiogi ei ddadleuon 0:08:55.048,0:09:00.705 ond hefyd i ymledu ei syched am wybodaeth[br]i eraill yn y mudiad 0:09:00.705,0:09:04.218 a dysgodd iaith[br]ac arferion ei orthrymwyr 0:09:04.218,0:09:07.019 fel y gallai un diwrnod fynegi iddynt hwy 0:09:07.019,0:09:10.124 sut oedd eu rhyddid hwy yn ddibynnol ar ei ryddid o 0:09:10.339,0:09:17.361 [cymeradwyo] 0:09:17.747,0:09:23.809 Dangosodd Mandela nad yw gweithredu a syniadau yn ddigon 0:09:23.809,0:09:25.447 dim ots pa mor gywir 0:09:25.447,0:09:30.971 mae'n rhaid iddynt hefyd gael ei naddu yn y cyfreithiau a'r sefydliadau 0:09:31.495,0:09:34.744 Roedd yn ymarferol, yn ceisio ei gredoau 0:09:34.744,0:09:39.791 yn erbyn arwyneb caled amgylchiad a hanes 0:09:40.037,0:09:42.934 Wrth ei brif egwyddorion, safai fel y graig 0:09:42.934,0:09:46.343 a dyna pam y gallai wrthod eraill rhag cael eu rhyddhau'n ddiamod 0:09:46.343,0:09:49.073 gan atgoffa'r gyfundrefn apartheid 0:09:49.073,0:09:53.235 na allai "carcharorwyr ymuno â chytundeb"; 0:09:53.559,0:09:56.551 Ond fel y dangosodd drwy drafodaethau caled 0:09:56.551,0:10:00.147 i drosglwyddo pŵer a llunio deddfau newydd 0:10:00.147,0:10:06.543 Nid oedd arno ofn cyfaddawdu er mwyn cyrraedd nod uwch 0:10:06.543,0:10:10.342 Ac oherwydd nad oedd ddim ond yn arweinydd mudiad ond yn wleidydd galluog 0:10:10.342,0:10:16.730 roedd y cyfansoddiad a ddilynnodd yn deilwng o'r ddemocratiaeth aml-hiliol hon 0:10:16.730,0:10:19.977 yn driw i'w weledigaeth i amddiffyn y lleiafrifoedd 0:10:19.977,0:10:28.067 ynghyd â hawliau y mwyafrif[br]a rhyddid gwerthfawr pob un yn Ne Affrica 0:10:29.283,0:10:32.271 Ac yn olaf deallodd Mandela 0:10:32.271,0:10:36.043 y clymau sydd yn rhwymo'r enaid ddynol 0:10:36.874,0:10:40.620 Mae yna air Ne Affrica, 0:10:40.851,0:10:42.134 Ubuntu 0:10:42.350,0:10:48.423 [cymeradwyo] 0:10:48.654,0:10:53.830 Gair sydd yn darlunio rhodd fwyaf Mandela 0:10:53.830,0:10:57.895 ei ymwybyddiaeth ein bod oll wedi ein rhwymo gyda'n gilydd mewn ffyrdd 0:10:57.895,0:11:00.557 sydd yn ddiethr i'r llygad 0:11:00.557,0:11:03.690 fod ymdeimlad o un yn perthyn i ddynoliaeth 0:11:03.690,0:11:07.042 ein bod yn llwyddo ein hunain[br]drwy rannu ein hunain gyda eraill 0:11:07.042,0:11:11.723 a gofalu am y rhai o'n hamylch 0:11:12.200,0:11:16.262 Ni wyddwn fyth faint o'r synnwyr hwn oedd yn rhan gynhenid ohono 0:11:16.262,0:11:22.298 neu faint gafodd ei fagu mewn cell unig a thywyll 0:11:22.775,0:11:27.935 Ond rydym yn cofio'r arwyddion -- yn fawr a'n fach -- 0:11:27.935,0:11:32.902 yn cyflwyno ei garcharwyr fel ymwelwyr anrhydeddus mewn urddfreiniad 0:11:32.902,0:11:37.757 cymryd cic mewn gwisg springbox; 0:11:38.065,0:11:43.688 troi galar ei deulu yn alwad i wynebu HIV-AIDS 0:11:43.765,0:11:49.367 sy'n dangos dyfnder ei empathi a'i ddealltwriaeth 0:11:49.598,0:11:53.389 Nid yn unig iddo ymgorffori ubuntu, dysgodd filiynnau 0:11:53.389,0:11:56.973 i ganfod y gwirionedd ynddynt eu hunain 0:11:57.666,0:12:00.055 Cymerodd ddyn fel Madiba i ryddhau 0:12:00.055,0:12:03.931 nid yn unig carcharor ond y carcharwr hefyd 0:12:04.192,0:12:06.527 [cymeradwyo] 0:12:06.527,0:12:08.374 i ddangos bod rhaid i chi ymddiried 0:12:08.374,0:12:11.906 yn eraill iddynt hwy ymddiried ynoch chi 0:12:11.906,0:12:17.187 i ddysgu bod cymodi ddim yn fater o anwybyddu'r gorffennol creulon 0:12:17.187,0:12:25.577 ond modd o ddod yn wyneb ag ef gyda chynhwysiad a haelioni a gwirionedd 0:12:25.854,0:12:28.521 Newidiodd gyfreithiau 0:12:28.521,0:12:32.219 ond hefyd fe newidiodd galonnau 0:12:33.896,0:12:36.910 Ar gyfer pobl De Affrica 0:12:36.910,0:12:41.864 ar gyfer y rhai a ysbrydolodd o amgylch y byd 0:12:41.864,0:12:46.079 mae marwolaeth Madiba yn gyfnod o alaru 0:12:46.079,0:12:50.612 ac yn amser i ddathlu ei fywyd arwrol 0:12:51.305,0:12:54.588 Ond credaf y dylai hefyd ein hysgogi ynom ni oll 0:12:54.588,0:12:58.595 gyfnod i adlewyrchu arnom ein hunain gyda gonestrwydd 0:12:58.595,0:13:02.557 beth bynnag yw ein gorsaf neu'n sefyllfa 0:13:02.557,0:13:05.014 rhaid i ni holi: "Pa mor dda ydw i wedi gweithredu 0:13:05.014,0:13:08.321 ei wers o yn fy mywyd fy hun?"; 0:13:12.348,0:13:15.232 Mae'n gwestiwn yr wyf yn gofyn i mi fy hun 0:13:15.232,0:13:18.972 fel dyn ac fel arlywydd 0:13:19.265,0:13:22.178 Gwyddom fod De Affrica wyn, 0:13:22.178,0:13:28.207 yr Unol Daleithiau wedi goresgyn canrifoedd o ddarostyngiad hiliol 0:13:29.100,0:13:31.607 Fel yr oedd yn wir yma, roedd angen aberth 0:13:31.607,0:13:33.621 aberth nifer anrhifadwy o bobl 0:13:33.621,0:13:36.221 -- yn wybyddus ac yn anwybyddis -- 0:13:36.221,0:13:39.363 i weld yn gwawrio ddiwrnod newydd 0:13:39.810,0:13:42.999 Mae Michelle a minnau yn fuddiolwyr o'r frwydr honno 0:13:42.999,0:13:46.937 [cymeradwyo] 0:13:46.937,0:13:54.104 Ond yn America ac yn Ne Affrica[br]ac yng ngwledydd ar draws y byd 0:13:54.104,0:13:57.273 ni allwn adael i gynnydd gelu'r ffaith 0:13:57.273,0:14:00.946 fod ein gwaith ddim eto ar ben 0:14:02.146,0:14:06.811 Efallai nad yw'r brwydrau sy'n dilyn llwyddiannau cyrraedd cydraddoldeb ffurfiol 0:14:06.811,0:14:12.447 neu gydnabod hawliau dyniol wedi eu llenwi gyda chymaint o ddrama a chlirder moesol 0:14:12.447,0:14:13.959 â'r rhai a ddaeth o'u blaennau 0:14:13.959,0:14:16.380 ond nid ydynt yn llai pwysig 0:14:17.011,0:14:19.293 Oherwydd o amgylch y byd heddiw 0:14:19.293,0:14:24.022 rydym yn dal i weld plant yn dioddef o newyn ac afiechyd 0:14:24.022,0:14:26.997 rydym yn dal i weld ysgolion di-raen 0:14:26.997,0:14:31.605 rydym yn dal i weld pobl ifanc heb gyfleodd ar gyfer y dyfodol 0:14:31.605,0:14:33.449 O amgylch y byd heddiw 0:14:33.449,0:14:37.014 mae dynion a merched yn dal i gael eu carcharu oherwydd eu daliadau gwleidyddol 0:14:37.014,0:14:39.946 ac yn dal i gael eu herlyn am eu golwg 0:14:39.946,0:14:42.518 sut maent yn addoli, a phwy maent yn eu caru 0:14:42.518,0:14:44.767 ac mae hynny'n digwydd heddiw 0:14:45.074,0:14:50.899 [cymeradwyo] 0:14:51.130,0:14:56.799 Ac felly mae'n rhaid i ninnau hefyd frwydro am gyfiawnder 0:14:57.046,0:15:00.956 Mae'n rhaid i ninnau hefyd frwydro am heddwch 0:15:01.434,0:15:04.274 Mae yna ormod o bobl sydd yn derbyn yn hapus 0:15:04.274,0:15:07.712 rhodd werthfawr Madiba sef cymodi hiliol 0:15:07.712,0:15:11.445 ond yn dal i wrthod yn gryf unrhyw ddiwygiadau pitw 0:15:11.445,0:15:16.936 a fyddai'n herio eiddo cronig ac anghydraddoldeb cynyddol 0:15:17.213,0:15:20.340 Mae yna ormod o arweinwyr sy'n honni undod 0:15:20.340,0:15:22.321 gyda brwydr Madiba am ryddid 0:15:22.321,0:15:25.948 ond sydd ddim yn goddef unrhywun ond eu pobl eu hunain 0:15:26.285,0:15:32.863 [cymeradwyo] 0:15:33.110,0:15:35.698 Ac mae yna ormod ohonom 0:15:35.698,0:15:38.485 gormod ohonom ar yr ymylon 0:15:38.485,0:15:42.519 yn gartrefol yn ein hunanfoddhad neu'n sinigiaeth 0:15:42.519,0:15:46.758 pan mae angen i'n lleisiau gael eu clywed 0:15:47.082,0:15:50.091 Mae'r cwestiynau yr ydym yn eu hwynebu heddiw 0:15:50.091,0:15:54.024 sut i annog cydraddoldeb a chyfiawnder; 0:15:54.024,0:15:57.622 sut i warchod rhyddid a hawliau dynol; 0:15:57.622,0:16:01.123 sut i ddiweddu cyflafan a rhyfel sectyddol 0:16:01.123,0:16:05.040 does dim atebion hawdd i'r cwestiynau hyn 0:16:05.040,0:16:07.833 Ond nid oedd atebion hawdd 0:16:07.833,0:16:13.156 o flaen y plentyn hwnnw a anwyd yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf 0:16:13.156,0:16:15.133 Mae Nelson Mandela yn ein hatgoffa ei bod 0:16:15.133,0:16:19.611 hi wastad yn ymddangos yn amhosib nes y caiff ei gyflawni 0:16:19.611,0:16:22.824 Mae De Affrica yn dangos bod hynny'n wir 0:16:22.824,0:16:26.275 Mae De Affrica yn dangos y gallwn newid 0:16:26.275,0:16:29.736 y gallwn ddewis byd sydd ddim wedi'i ddiffinio gan ein gwahaniaethau 0:16:29.736,0:16:31.768 ond gan y gobeithion sydd gennym yn gyffredin 0:16:31.768,0:16:35.002 gallwn ddewis byd sydd heb ei ddifinio gan gyflafan 0:16:35.002,0:16:39.216 ond gan heddwch a chyfiawnder a chyfleoedd 0:16:39.216,0:16:45.109 [cymeradwyo] 0:16:45.525,0:16:47.725 Welwn ni fyth 0:16:47.725,0:16:51.945 yr un fath â Nelson Mandela eto 0:16:52.376,0:16:55.633 Ond gadewch i mi ddweud [wrth] bobl ifanc Affrica 0:16:55.633,0:17:00.358 a phobl ifanc ar draws y byd 0:17:00.358,0:17:05.013 y gallwch chi, hefyd, wneud gwaith ei fywyd o yn waith eich bywyd chithau 0:17:06.198,0:17:10.415 Dros dri deg mlynedd yn ôl, tra'n dal yn fyfyriwr 0:17:10.415,0:17:13.943 dysgais am Nelson Mandela 0:17:13.943,0:17:18.523 a'r brwydrau oedd i'w gweld yn y wlad brydferth hon 0:17:18.523,0:17:21.606 ac fe gynhyrfodd rywbeth ynof 0:17:21.960,0:17:24.769 fe wnaeth fy neffro i'm cyfrifoldebau 0:17:24.769,0:17:27.246 -- i eraill a mi fy hun -- 0:17:27.246,0:17:30.309 ac fy ngosod ar lwybr annhebygol 0:17:30.309,0:17:33.081 sydd wedi arwain at fan hyn heddiw 0:17:34.897,0:17:39.156 ac er y syrthiaf yn fyr o esiampl Madiba o hyd 0:17:39.156,0:17:42.692 mae'n fy ngwneud i eisiau bod yn well dyn 0:17:42.692,0:17:44.449 [cymeradwyo] 0:17:44.449,0:17:46.243 Mae'n siarad 0:17:46.243,0:17:49.124 gyda beth sydd orau ynom ni 0:17:51.448,0:17:55.252 Ar ôl i'r gwaredwr mawr hwn gael ei roi i orffwys 0:17:55.252,0:17:59.716 a phan fyddwn yn dychwelyd i'n dinasoedd a'n pentrefi 0:17:59.716,0:18:03.558 ac ymuno unwaith eto â'n trefn ddyddiol 0:18:03.558,0:18:06.924 gadewch i ni chwilio am ei gryfder o 0:18:06.924,0:18:11.157 gadewch i ni chwilio am fawr ei ysbryd 0:18:11.157,0:18:15.394 rhywle ynom ni'n hunain 0:18:15.394,0:18:18.565 a phan fo'r nos yn cau 0:18:18.565,0:18:22.243 pan fo anghyfiawnder yn pwyso'n drwm ar ein calonnau 0:18:22.243,0:18:26.572 pan fo ein cynlluniau mwyaf trwyadl yn ymddangos tu hwnt i'n gafael 0:18:26.572,0:18:29.305 gadewch i ni feddwl am Madiba 0:18:29.305,0:18:32.736 a'r geiriau a ddaeth â chysur iddo ef 0:18:32.736,0:18:36.167 o fewn pedwar mur ei gell: 0:18:36.167,0:18:39.599 "Nid oes ots pa mor gul yw'r adwy, 0:18:39.599,0:18:45.232 mor drwm yw'r cosbau ar y sgrôl 0:18:45.232,0:18:48.356 Myfi yw meistr fy ffawd fy hun, 0:18:48.356,0:18:51.397 Myfi yw capten fy enaid i." 0:18:52.228,0:18:55.034 Yn doedd yr enaid yn ysblennydd? 0:18:55.358,0:18:57.519 Byddwn yn ei golli'n fawr 0:18:58.073,0:19:00.830 Bendith Duw fo ar yr atgof o Nelson Mandela 0:19:01.091,0:19:04.786 Bendith Duw fo ar bobl De Affrica 0:19:05.078,0:19:16.906 [cymeradwyo]