WEBVTT 00:00:03.538 --> 00:01:55.879 FB:Tolga Saritas Worldwide fans Translation:Muhammad Afnan Ashraf &Illeana D'Cruz 00:02:00.061 --> 00:02:04.621 Episode 30 NEW BEGINNING 00:02:05.371 --> 00:02:12.381 Tolga Saritas Worldwide fans 00:02:14.099 --> 00:02:17.039 You are immediately giving those codes to me Immediately! 00:02:17.780 --> 00:02:19.720 Of course I'll give 00:02:20.763 --> 00:02:22.473 But only if you leave me. 00:02:23.349 --> 00:02:25.487 You are immediately giving those codes to me. 00:02:25.487 --> 00:02:28.057 If anyone gets hurt , I'll break you into pieces. 00:02:30.208 --> 00:02:32.158 Your time is running 00:02:34.413 --> 00:02:38.353 Missile can attack Karabayir in few minutes 00:02:44.271 --> 00:02:46.781 One of the missile is in the air -What? 00:02:47.935 --> 00:02:49.565 In air ? -Yes 00:02:50.110 --> 00:02:54.660 It is in the air now -It will hit karabayir 00:02:56.132 --> 00:02:57.382 God damn it 00:02:58.949 --> 00:03:00.379 Is there nothing to do ? 00:03:00.655 --> 00:03:05.055 We can destroy it in the air ,only if we know the codes, but we don't know them 00:03:05.277 --> 00:03:13.527 ATTENTION! There is news of attack in the air. Special forces are working 00:03:15.017 --> 00:03:20.197 Hide somewhere safe . -Be careful .Be careful 00:03:20.980 --> 00:03:24.210 We can stay here. We need to go somewhere safer okay ? 00:03:31.313 --> 00:03:34.683 Guler abla , go to that nearest place. 00:03:35.641 --> 00:03:39.951 Dear! -Please find my mother. 00:03:40.324 --> 00:03:43.713 Okay, we'll find but we need to go -I want my mother 00:03:43.713 --> 00:03:45.030 Okay. we will find her 00:03:45.030 --> 00:03:48.750 Come on ,Don't be scared Come on , we'll go there. 00:03:53.351 --> 00:03:55.331 Come on guys -Calm down 00:03:55.633 --> 00:04:01.123 Everyone on duty ! Run , run 00:04:08.837 --> 00:04:17.147 You can kill me , my son but you must face the results. 00:04:18.522 --> 00:04:20.672 Give me the codes now 00:04:22.175 --> 00:04:24.095 Not that easy 00:04:25.986 --> 00:04:39.886 Now , you will stay where you are And I am going slowly slowly 00:04:44.922 --> 00:04:49.112 You will be dead if you make slightest mistake -I know 00:04:50.463 --> 00:04:54.773 Don't worry these aren't important than my life 00:04:56.821 --> 00:05:01.141 Tell - 229Z 00:05:02.007 --> 00:05:03.517 Are you there ,karabatak ? 00:05:03.762 --> 00:05:04.962 I am here , my commander ,I'm here 00:05:05.112 --> 00:05:06.432 I'm giving you the codes. 00:05:06.781 --> 00:05:10.261 Run!! Get the device here. Commander is giving the codes. Hurry up! 00:05:10.547 --> 00:05:11.771 One second ,commander 00:05:12.644 --> 00:05:29.034 Tolga Saritas Worldwide fans Fb: Tolga Saritas Worldwide fans 00:05:30.692 --> 00:05:32.942 Open! Open!! Quickly! Quickly!! 00:05:33.378 --> 00:05:34.953 I am ready! -We're ready, my commander! 00:05:35.195 --> 00:05:38.385 229 (Z)onguldak 00:05:44.274 --> 00:05:47.424 Come on! be quick! The missile is in the air ! 00:05:49.854 --> 00:05:55.144 951X 00:05:56.933 --> 00:06:00.403 How much time do we have? -A Few seconds. 00:06:04.030 --> 00:06:04.590 Get inside! 00:06:04.590 --> 00:06:10.630 Calm down!! Get inside! Calm down! -Come! dear uncle. 00:06:12.217 --> 00:06:14.076 Get in, my dear aunt! Calm down! 00:06:14.076 --> 00:06:16.382 Are we going to die? -No, my dear, no. 00:06:16.382 --> 00:06:19.102 Listen to me everyone! Don't be scared! 00:06:19.245 --> 00:06:24.395 This is only a prevention. Nothing will happen to anyone. Everyone should calm down! 00:06:29.718 --> 00:06:31.428 792K 00:06:36.010 --> 00:06:37.830 I opening the door. 00:06:45.424 --> 00:06:46.714 I opened it. 00:06:50.584 --> 00:06:55.195 317R -317R 00:06:59.362 --> 00:07:03.509 My Commander, last one is left ,our time is very less. 00:07:08.833 --> 00:07:13.010 Tell the last one! - of course, I will say it, surely. If you allow me to go. 00:07:15.200 --> 00:07:17.578 If you allow me to go. 00:07:18.519 --> 00:07:20.517 Come on, say it my Commander. we have very less time 00:07:20.727 --> 00:07:21.978 SAY IT Man! 00:07:23.795 --> 00:07:24.245 4 00:07:25.380 --> 00:07:34.590 Tolga Saritas Worldwide fans Fb: Tolga Saritas Worldwide fans 00:07:35.897 --> 00:07:36.786 7 00:07:38.124 --> 00:07:40.316 My Commander! Come on, Commander! 00:07:46.189 --> 00:07:46.907 7 00:07:47.238 --> 00:07:48.684 477. 00:07:53.378 --> 00:07:54.440 What is the alphabet? 00:07:56.485 --> 00:08:00.293 A!! -(A)masya 00:08:11.598 --> 00:08:16.508 Commander, they exploded it in the air. -Alright , continue to follow . 00:08:18.559 --> 00:08:30.429 Tolga Saritas Worldwide fans Fb: Tolga Saritas Worldwide fans 00:08:32.897 --> 00:08:38.680 They succeeded, my lions. They succeeded. 00:08:45.736 --> 00:08:47.846 Come on the blonde kid is coming. 00:09:10.207 --> 00:09:14.587 Tolga Saritas Worldwide fans Fb: Tolga Saritas Worldwide fans 00:09:22.442 --> 00:09:26.672 Tolga Saritas Worldwide fans Fb: Tolga Saritas Worldwide fans 00:09:35.528 --> 00:09:37.678 Don't move. -Drop your gun. 00:09:38.244 --> 00:09:41.184 What's the condition of other missiles? Is there any other missile in the air? 00:09:41.933 --> 00:09:45.933 Others are safe. One was in air, it was destroyed. 00:09:46.357 --> 00:09:49.431 Okay. Destroy the others & return here immediately. 00:09:49.431 --> 00:09:51.061 As you order, my commander. 00:09:54.115 --> 00:09:56.535 Connect to the main army center - As you order 00:10:03.676 --> 00:10:04.416 Hello! 00:10:04.576 --> 00:10:05.696 Where are you, Yavuz? 00:10:06.234 --> 00:10:07.209 I'm outside the border. 00:10:07.209 --> 00:10:09.989 What do you have to do there? How did you reach the codes? 00:10:11.334 --> 00:10:12.114 He's dead! 00:10:14.738 --> 00:10:23.468 Tolga Saritas Worldwide fans Fb: Tolga Saritas Worldwide fans 00:10:27.432 --> 00:10:29.282 I got them from Agah, I was following him. 00:10:29.328 --> 00:10:32.408 I guessed it! Return here immediately, before you get yourself in trouble. 00:10:32.855 --> 00:10:39.365 It's too late now. I sent Agah to hell long ago. 00:10:40.237 --> 00:10:43.677 What did you do? Or did you kill him? 00:10:48.877 --> 00:10:50.047 Yes, he died.. 00:10:50.300 --> 00:10:54.730 What you did is lawless, Yavuz. It's punishment will be heavy . You know that, right? 00:10:55.039 --> 00:10:58.189 I know, my Commander. - Yavuz! Come here right now!! 00:10:58.405 --> 00:10:59.375 I will come. 00:10:59.679 --> 00:11:01.139 Raise your hand! 00:11:06.021 --> 00:11:07.461 Give your telephone. 00:11:08.445 --> 00:11:09.345 Okay, calm down. 00:11:15.242 --> 00:11:19.642 So you're a Türk? - Praise Allah. 00:11:20.313 --> 00:11:21.453 Did you do this? 00:11:26.723 --> 00:11:28.253 You'll come with us. 00:11:34.802 --> 00:11:41.452 Okay Erdem.No, no. we are fine. Okay. We'll talk later. okay. 00:11:45.203 --> 00:11:47.223 What's happening, mom? What's my father saying? 00:11:47.526 --> 00:11:49.206 Danger is gone. 00:11:53.078 --> 00:11:58.488 Listen to me. Danger is passed. May it stay in past for all of us. 00:11:59.549 --> 00:12:01.329 Thank you God! 00:12:01.987 --> 00:12:15.777 Tolga Saritas Worldwide fans Fb: Tolga saritas Worldwide fans 00:12:18.252 --> 00:12:20.362 I can't reach Yavuz, Güler sister. 00:12:20.798 --> 00:12:21.548 What? 00:12:30.668 --> 00:12:35.538 Missile should have hit there long ago News will come now. 00:12:43.606 --> 00:12:49.296 Sir, news are bad. Missile was destroyed in the air. 00:12:52.512 --> 00:12:53.742 How did this happen? 00:12:54.717 --> 00:12:55.857 I don't know 00:12:56.120 --> 00:12:59.820 Codes were with Agah He gave them. 00:13:00.388 --> 00:13:04.258 It can be. We just got the news of Agah's death. 00:13:07.828 --> 00:13:11.008 Police arrested a Turkish soldier for this event. 00:13:11.091 --> 00:13:12.791 Who's he? Find me immediately. 00:13:12.852 --> 00:13:13.562 Okay , sir 00:13:20.822 --> 00:13:25.142 Atleast Agah died. It is a good news. 00:13:25.561 --> 00:13:31.601 Don't talk nonsense, Çolak. He was one of our best men. I wonder who shot him? 00:13:32.381 --> 00:13:33.821 I have a guess. 00:13:34.985 --> 00:13:41.485 Wasn't the blonde behind him? I think finally the blonde caught him & BAM! 00:13:50.936 --> 00:13:53.656 This man has started to tire my badly. 00:14:00.801 --> 00:14:01.761 Come. 00:14:10.148 --> 00:14:11.258 Who's he? 00:14:12.219 --> 00:14:18.429 His name is Yavuz Karasu. Turkish soldier. He went to a place & killed a lot men. 00:14:21.361 --> 00:14:22.441 What did you do? 00:14:24.314 --> 00:14:26.964 Haven't your hear? I killed. 00:14:27.386 --> 00:14:28.066 why? 00:14:32.739 --> 00:14:36.949 I don't know. I got bored so I did. 00:14:42.477 --> 00:14:43.457 Look at me. 00:14:43.689 --> 00:14:48.079 You'll go for a trial but I don't know when. 00:14:49.132 --> 00:14:51.312 We can wait. No problem. 00:14:52.049 --> 00:14:55.289 IN Sha Allah, you'll stay healthy till that time 00:14:55.530 --> 00:14:56.660 InSha Allah 00:14:57.489 --> 00:15:03.699 Take him. Change his clothes & put him in records. Let him stay inside until next interrogation. 00:15:04.531 --> 00:15:06.201 Move 00:15:13.325 --> 00:15:18.795 Man is a Turkish soldier.. Turkish don't leave the backs of their soldiers. 00:15:20.546 --> 00:15:24.026 Have we got ourselves into a trouble, now? What will we do? 00:15:25.249 --> 00:15:27.019 What do I know? Wait. 00:15:29.017 --> 00:15:33.087 Is there any news from Yavuz? -No, my commander. Unfortunately we couldn't reach. 00:15:33.310 --> 00:15:36.160 Allah Allah Call until you reach. 00:15:36.725 --> 00:15:41.825 Event out of border alone is a very big event, my commander. Will you report this? 00:15:41.972 --> 00:15:46.322 of course. This is Turkish force. There can't be anything lawless here. 00:15:46.739 --> 00:15:48.899 With your permission, my commander. 00:16:02.155 --> 00:16:03.130 Colonel İsmet 00:16:03.455 --> 00:16:08.775 Im lieutenant colonel Ederm Kaçmaz from Karabayir.. How are you? 00:16:09.088 --> 00:16:11.578 Good Erdem,you? -Thanks Commander! 00:16:11.824 --> 00:16:15.495 You took care of Yavuz Karasu case from Istanbul right? 00:16:15.495 --> 00:16:17.844 Yes I personally sent the interrogation team thats true 00:16:17.844 --> 00:16:23.343 Commander, Yavuz destroyed Agah`s codes at enemy state 00:16:23.343 --> 00:16:28.783 Wish he could bring them safe but still its a good news. Congrats for the operation 00:16:30.070 --> 00:16:38.580 Commander the problem is Yavuz did that by going out of laws/order ,at his own will 00:16:38.794 --> 00:16:44.887 how can that happen..behaving like this outside the state is unacceptable,despite of the result.. 00:16:45.357 --> 00:16:47.037 do whats required when he returns 00:16:47.257 --> 00:16:53.417 You know what he's going through ..they interrogated till he resigned..he's going through his bad days 00:16:53.597 --> 00:16:59.527 But his resignation decision was to protect his friends from harm for than from what he`s going through.. 00:16:59.527 --> 00:17:00.387 How ? 00:17:00.700 --> 00:17:06.470 they thought to dismiss the team..He didnt accept his friends to be expelled and decided to resign 00:17:08.699 --> 00:17:11.679 i didnt know that - I thought he told you but 00:17:12.044 --> 00:17:16.254 he didnt..Our soldiers are very honorable. 00:17:18.231 --> 00:17:21.561 he was a good soldier but its bad that he fell for his anger. 00:17:22.964 --> 00:17:26.844 He was helpless(had no other option.).cant help it 00:17:27.565 --> 00:17:28.705 Yes sir 00:17:45.229 --> 00:17:49.099 You are my soldier, Yavuz. You can't breathe without asking me. 00:17:49.391 --> 00:17:55.161 You can't live without asking me. You can't die without asking me. 00:17:58.185 --> 00:18:02.215 You can't resign without asking me. Is it clear? 00:18:02.717 --> 00:18:10.577 Forgive me for leaving in half the way. -What will I do with you, Yavuz? Why did you do this? 00:18:15.388 --> 00:18:25.188 They destroyed all the missiles. I don't have men, money or weapons. What will I do? 00:18:25.787 --> 00:18:27.387 There's no giving up, Çolak. 00:18:28.696 --> 00:18:33.906 No giving up. You aren't understanding. We can't leave Turks in this land. 00:18:34.227 --> 00:18:39.007 I think you aren't understanding Respected ambassador. You just came here yesterday 00:18:39.247 --> 00:18:44.259 Turks are here since existence. They have different bond with this land. 00:18:44.259 --> 00:18:47.504 I'm telling you. They will never give up. 00:18:47.504 --> 00:18:54.323 They aren't rich as we are. They don't have better weapons than us Also not better men than us. 00:18:54.323 --> 00:19:00.983 You won't succeed this job. That's why I'll go to my directions from now on. 00:19:01.073 --> 00:19:05.953 What? What did you say?"to my directions"? 00:19:07.263 --> 00:19:12.533 What do you think of yourself, Stupid Man? Have you thought what did you live? 00:19:13.343 --> 00:19:16.663 I'm allowing you to live, that's why you are living. 00:19:18.378 --> 00:19:22.098 It's still my area. Don't dare to forget this. 00:19:22.282 --> 00:19:27.442 I've hundreds of men like you & hundreds of men like went & forgotten. 00:19:27.489 --> 00:19:33.629 Bastards like you do everything for a little money. You can sell your friends 00:19:34.536 --> 00:19:36.496 You serve power.Power !! 00:19:36.962 --> 00:19:41.702 You fight with our money. You fight not even knowing the reason. 00:19:42.408 --> 00:19:46.258 Later you talk about "your directions" after facing me. 00:19:46.608 --> 00:19:54.808 Direction? Huh? Direction! You ain't different from a insect. 00:19:55.079 --> 00:19:56.779 It hasn't gone into your stone head. 00:19:57.693 --> 00:20:03.303 You aren't my work partner or something. You are just a slave, a slave, like hundred others. 00:20:07.464 --> 00:20:14.424 But you still. need me. Don't forget, we are friends. 00:20:16.607 --> 00:20:23.297 You aren't understanding any thing. There can't be my friend. I only have interests. 00:20:28.179 --> 00:20:37.529 Strange thing is this that I still like you somehow. That's why I'll introduce you to someone. 00:20:38.133 --> 00:20:41.163 Wait for news from me. Now go. 00:20:59.388 --> 00:21:03.888 I still need money. Still! 00:21:06.519 --> 00:21:07.879 Loser!! 00:21:10.738 --> 00:21:33.938 Tolga Saritas Worldwide fans 00:21:34.001 --> 00:21:35.401 Youngsters, what are you doing? 00:21:35.401 --> 00:21:37.961 Thank you. - Be at ease, youngsters. 00:21:39.233 --> 00:21:40.903 My commander, we passed through a big threat. 00:21:40.947 --> 00:21:43.957 Did you know we were just about to explode in air? 00:21:48.117 --> 00:21:52.577 What happened? -They released the missile,but it exploded in air by Allah. 00:21:52.577 --> 00:21:59.157 Allah Allah. Why don't we know? - Where were you? 00:21:59.157 --> 00:22:01.687 Nothing. We just went out to have some air. 00:22:01.687 --> 00:22:07.297 we were going to get hit by a missile and you were wandering around 00:22:07.706 --> 00:22:10.446 special forces are done(they are over) i swear. 00:22:10.715 --> 00:22:12.855 Come on youngsters, Take care of yourselves. 00:22:12.855 --> 00:22:13.555 Thanks. 00:22:19.137 --> 00:22:21.117 Ah my lion. 00:22:21.859 --> 00:22:25.859 Seriously you sleep, stay & should pray for Feyzullah for it. 00:22:26.699 --> 00:22:30.999 You sleep here calmly thanks to Feyzullah & others like him. 00:22:30.999 --> 00:22:35.859 If it wasn't for them, don't know what these traitors would do to our country. 00:22:35.859 --> 00:22:37.179 Allah save us 00:22:37.179 --> 00:22:41.849 We are praying dear Esma aunt. Seriously there isn't any prayer left in my memory. 00:22:42.333 --> 00:22:46.153 What's aunt my girl?I mean what's aunt? 00:22:46.153 --> 00:22:47.823 You'll call me Mother 00:22:49.386 --> 00:22:54.866 Mother! She'll call mother but your Feyzullah isn't here so she calls you mother. 00:22:55.396 --> 00:22:57.926 I thought he was going to come & wear the rings. What happened? 00:22:58.057 --> 00:23:01.877 Ah No, no. The topic became unbelievable now. 00:23:02.539 --> 00:23:07.839 What can I do? They are on operation day & night. He just can't come. 00:23:08.536 --> 00:23:11.716 Okay okay but he should arrange & come one day. 00:23:12.493 --> 00:23:18.033 Lady! My son isn't a soldier to sit on table, i mean. 00:23:18.513 --> 00:23:23.213 Seriously I don't know. If it isn't happening, let's finish it. I mean there nothing to do. 00:23:23.213 --> 00:23:26.213 Because it's not happening. We are also becoming uncomfortable. 00:23:26.239 --> 00:23:30.239 Dear mom alright. Man is on duty. What should we do? 00:23:30.239 --> 00:23:33.092 my girl if he's on duty, be on duty. I'm not saying anything to duty. 00:23:33.092 --> 00:23:35.762 I'm saying he'll arrange & come. Words are coming. 00:23:37.014 --> 00:23:44.344 Okay. 2 days. After 2 days we'll came and ask for the hand. 00:23:44.642 --> 00:23:46.882 And you should make arrangements. 00:23:47.701 --> 00:23:49.381 We are ready 00:23:50.323 --> 00:23:53.323 2 days? -Yes girl , 2 days 00:23:55.023 --> 00:23:57.353 I should bring coffee 00:24:12.153 --> 00:24:14.393 Did anyone talk to Commander Yavuz? 00:24:15.558 --> 00:24:18.168 No, no news from him. 00:24:20.506 --> 00:24:22.736 Is it a joke? Don't we have our commander now? 00:24:23.118 --> 00:24:25.618 Did they accept his resignation immediately? 00:24:26.598 --> 00:24:28.618 That is quite obvious now 00:24:34.865 --> 00:24:35.575 My honey 00:24:35.716 --> 00:24:39.996 ahh it started again. My honey was etc 00:24:40.173 --> 00:24:44.823 Feyzullah! Your mother is here, look, things are starting to be messy here. 00:24:45.272 --> 00:24:48.912 How messy? -Your mother and my mother had an argument. 00:24:49.872 --> 00:24:53.732 The reason? -The reason is global warming. 00:24:54.124 --> 00:24:59.434 One of them says we're ruining the vegetation and the other one says the glaciers are starting to melt. 00:24:59.478 --> 00:25:01.478 That's why they went onto each other 00:25:01.834 --> 00:25:04.654 Well but my honey , how does my mother know about global warming? 00:25:04.654 --> 00:25:06.424 Feyzullah, don't make nonsense! 00:25:07.523 --> 00:25:13.413 It's about the "asking" matter, my mother says when will you come and ask for me. 00:25:14.491 --> 00:25:16.681 We'll ask my honey, do we have a chance. 00:25:17.243 --> 00:25:19.823 Seriously , your mother said you'll all come and ask in two days. 00:25:19.919 --> 00:25:24.519 Look, If you don't come, I swear it will be a mess and you'll not be able to see my face again. 00:25:27.650 --> 00:25:28.520 Two days? 00:25:30.779 --> 00:25:33.979 Hello! Girl, why are you teasing this kid? 00:25:34.266 --> 00:25:38.266 Okay, we said we'll come and ask for you. Our promise is a deed. 00:25:38.673 --> 00:25:42.673 Okay Mr. Mücahit, this seems looks like a defaulted cheque rather than a deed. 00:25:42.997 --> 00:25:49.077 Two days! -Son, she's gotten a big mouth. Take this phone. 00:25:49.392 --> 00:25:54.162 Stop, stop brother!! This is serious. my honey , this 'two days' information is it for sure? 00:25:54.162 --> 00:25:58.912 Yes, my dear. It's for sure. So if we hopefully get engaged in 2025 00:25:59.665 --> 00:26:03.305 we'll get married in 2030 or something. I'm hanging up, Feyzullah! 00:26:03.305 --> 00:26:09.455 One minute, one, she even hanged up. 00:26:11.392 --> 00:26:15.652 Feyzullah, it's gonna be difficult for you to get married with all this, son. 00:26:18.147 --> 00:26:21.067 Brother, look we'll go and ask for the girl. 00:26:21.067 --> 00:26:23.657 We all got into this together,there's no leaving me alone, okay? 00:26:23.768 --> 00:26:28.978 Of course, of course, of course. - We're in this. 00:26:30.232 --> 00:26:31.722 Was there anyone else? 00:26:34.551 --> 00:26:35.611 I was alone. 00:26:39.384 --> 00:26:43.144 You are aware that you committed a crime in our land, right? 00:26:52.928 --> 00:27:01.494 Why are you this relaxed? I have nothing to lose. What are you going to do? Will you put me in prison. 00:27:01.494 --> 00:27:03.454 Do whatever you want to do to me 00:27:03.830 --> 00:27:06.140 Who was the man you killed? 00:27:09.298 --> 00:27:13.438 He was my father. He was a dirty man. 00:27:14.664 --> 00:27:15.524 What? 00:27:17.107 --> 00:27:21.937 You just heard. The man whom I killed was my real father. 00:27:26.314 --> 00:27:27.054 Okay! 00:27:29.464 --> 00:27:31.604 The Türks must have started looking for him now. 00:27:32.712 --> 00:27:34.062 What are we going to do? 00:27:34.442 --> 00:27:37.972 He should take his punished. Put him in prison. 00:27:37.972 --> 00:27:40.602 He'll stay until his mind gets its place back. 00:27:42.955 --> 00:27:54.255 Get up! Come on, get up! Commander Yavuz, I can help you. 00:27:58.589 --> 00:28:04.939 I am Türk. If there's someone you want me to give news to, say it. 00:28:13.355 --> 00:28:17.635 Sergeant Karaman Colonel Erdem is waiting for you in the center. 00:28:18.201 --> 00:28:21.641 Alright, we are coming. Come on guys! 00:28:42.441 --> 00:28:44.651 my commander, you asked for us. 00:28:45.611 --> 00:28:46.281 Sit 00:28:56.106 --> 00:29:00.106 InSha Allah there's isn't bad news regarding commander Yavuz 00:29:01.991 --> 00:29:07.161 Unfortunately, there is. He went out of border. 00:29:09.933 --> 00:29:18.613 Alone? -He found Agah & killed him. 00:29:22.002 --> 00:29:23.622 My dear ya! 00:29:27.708 --> 00:29:29.158 Did you like it so much? 00:29:32.177 --> 00:29:37.587 It's country's enemy afterall my commander. I won't say that I got sad. 00:29:38.228 --> 00:29:41.728 I said 99 times 00:29:42.681 --> 00:29:45.651 but still many aren't understanding this. 00:29:48.061 --> 00:29:54.441 we first of all act within the circle of laws granted to us 00:29:55.794 --> 00:30:04.464 If this bothers someone,he can join Mafia, can rot his life in jail,just like Yavuz did.. 00:30:06.669 --> 00:30:10.249 How is that possible ? will commander yavuz go to jail? 00:30:10.519 --> 00:30:13.159 What shall we do?Give him a medal? 00:30:13.792 --> 00:30:18.822 This is Turk Military force,it has laws, system ,order ,command. 00:30:20.355 --> 00:30:24.795 You wont even spare me if I go against the law. 00:30:24.795 --> 00:30:30.495 So this is why he resigned. He stucked in his mind to find and kill Agah 00:30:31.889 --> 00:30:33.589 This issue isn't like that fully 00:30:34.832 --> 00:30:35.972 Hows that Commander ? 00:30:39.985 --> 00:30:46.255 I just found out as well. He resigned for you all. 00:30:53.717 --> 00:30:59.217 Team came up to expel you all and he put forward his neck to protect you 00:31:38.856 --> 00:31:43.036 I know you, you're a Türk!! You're a soldier! 00:31:48.294 --> 00:31:50.754 So my reputation came till here, huh? 00:31:51.044 --> 00:31:54.894 I never forget! You did this to me. 00:31:55.364 --> 00:31:57.444 Okay, it has become a memory for you. 00:32:02.004 --> 00:32:07.564 I don't know how you fell here but you're mine from now on!! MINE!!! 00:32:45.601 --> 00:32:50.631 Don't dare to put yourself in trouble here. Don't talk to anyone, don't interfere with anyone, okay? 00:32:51.767 --> 00:32:54.487 It doesn't seem like there'll be calmness here . 00:32:54.629 --> 00:32:56.499 Do what I tell you, go on. 00:33:36.245 --> 00:33:42.005 As i said.When they said to separate the team, Yavuz resigned. 00:33:42.227 --> 00:33:48.637 Oh my Allah. How couldn't we think of this? 00:33:52.189 --> 00:33:54.759 And we said so many words to our commander 00:33:55.033 --> 00:33:59.723 We asked alot if there's anything hidden or secret from us. He didn't say anything. 00:33:59.723 --> 00:34:01.363 May Allah punish us. 00:34:06.770 --> 00:34:10.620 So... what will happen now? In what situation is my commander? 00:34:11.082 --> 00:34:14.562 He was coming as per last talk but still no news. 00:34:17.306 --> 00:34:19.176 Let's go and find wherever he is. 00:34:19.587 --> 00:34:22.887 We'll ask for forgiveness. We'll say not to do this. 00:34:23.257 --> 00:34:25.367 It's too late now for him. 00:34:25.755 --> 00:34:27.979 He has bigger trouble than resignation now 00:34:27.979 --> 00:34:30.629 When will he come in the end? 00:34:30.805 --> 00:34:37.925 I don't know. I reported about the situation. There's big possibility that he'll be arrested when he comes. 00:34:38.222 --> 00:34:43.262 What? How can that be, my commander? 00:34:44.911 --> 00:34:46.951 Guys I also didn't want it to be like this. 00:34:58.353 --> 00:35:00.753 No, no, no, no 00:35:01.571 --> 00:35:07.371 Where's this man? If he died, got into trouble or is injured. I know nothing. 00:35:08.927 --> 00:35:12.927 Did you call my father? -I didn't call 00:35:15.736 --> 00:35:19.736 Okay maybe he knows something. You calm down first. 00:35:19.955 --> 00:35:23.955 Like you don't know Yavuz brother.Absolutely he'll come out of somewhere 00:35:24.821 --> 00:35:28.371 Better if he comes out because there`s something I've to take out 00:35:41.587 --> 00:35:42.357 Hello 00:35:42.697 --> 00:35:48.888 Merhaba, I'm calling from the ambassador. We heard that you arrested a Turkish soldier today. Do you know? 00:35:49.055 --> 00:35:52.715 yes, we caught. -What's his crime? 00:35:53.367 --> 00:35:57.907 He killed a man. -His name is Yavuz Karasu 00:35:58.178 --> 00:35:59.448 Yes, yes.It is. 00:35:59.656 --> 00:36:06.316 We want that man Don't dare to inform anyone. You'll get reward in return. 00:36:08.840 --> 00:36:14.900 Got it. You just handle to take him from here. Rest is easy. 00:36:15.203 --> 00:36:19.203 But if you take Türk from here, Turkish government will cause trouble on our heads. 00:36:19.843 --> 00:36:23.383 Tomorrow I'll change his location. You can kidnap on the way. 00:36:23.571 --> 00:36:25.461 Okay. We'll keep in touch. 00:36:29.894 --> 00:36:30.764 Who's he? 00:36:31.277 --> 00:36:36.017 They called from ambassador. They want the Turk we caught. he said give it to us 00:36:37.207 --> 00:36:42.777 Will we give? -Of course, why shouldn't i give?Maybe they'll give money. 00:36:43.197 --> 00:36:45.667 We will eat the agreement there 00:37:02.488 --> 00:37:06.928 I'll go and touch feet of Yavuz commander. It can't be like this. 00:37:06.928 --> 00:37:09.578 well but bro from where can we know? 00:37:20.132 --> 00:37:23.222 Hello -Hello, what's up? 00:37:24.300 --> 00:37:25.470 Nothing. You? 00:37:25.724 --> 00:37:28.634 I'm good too. Are you still upset with me? 00:37:30.225 --> 00:37:36.355 No dear. Of course I'm not upset. Just I'm not liking the situation. 00:37:36.893 --> 00:37:44.393 Yes, I'm not liking it too but I mean...hang on... Trust me. Okay? 00:37:45.922 --> 00:37:55.032 of course I trust you. It's just to see you with other men, to think about it, isn't going good for me. 00:37:55.162 --> 00:37:57.572 It means you are jealous 00:37:57.720 --> 00:37:58.720 Of course I am 00:37:59.098 --> 00:38:03.098 I'm liking to hear this. - You liked it? 00:38:04.695 --> 00:38:07.225 But just so you know such duties also come for us. 00:38:07.442 --> 00:38:11.442 What duties? - Sometimes we need to hang out with foreign girls. 00:38:12.240 --> 00:38:14.650 You wouldn't want me to your break your nose, right? 00:38:18.168 --> 00:38:20.208 Can we meet tonight? 00:38:21.584 --> 00:38:25.584 it's difficult tonight. -Will you see that man again? 00:38:27.145 --> 00:38:33.835 Yes I'm kissing you. I missed you alot. 00:38:34.825 --> 00:38:41.915 Eylem, take care of yourself. Okay? - you too, I love you 00:38:43.286 --> 00:38:43.796 Me too 00:38:59.299 --> 00:39:01.559 I'll pick you at 8 o'clock 00:39:16.028 --> 00:39:20.028 Çolak I don't know from where & how men come. 00:39:21.286 --> 00:39:24.816 They destroyed the missiles too. I saved my life hardly. 00:39:30.260 --> 00:39:32.010 Çolak, aren't you listening to me? 00:39:33.030 --> 00:39:33.810 No 00:39:34.362 --> 00:39:35.052 Why? 00:39:35.237 --> 00:39:40.357 They'll show my interview I'm looking if there's any news regarding that. 00:39:42.120 --> 00:39:45.180 When will they air it? -I don't know exactly 00:39:45.855 --> 00:39:51.705 They said it'll be shown in whole world. What does that mean? That means everyone will see it. 00:39:52.374 --> 00:39:58.154 People will back us up it means. They will see Turkey as exactly an Terrorist state 00:39:58.522 --> 00:40:02.652 us as freedom fighters. Innocent public. 00:40:03.103 --> 00:40:09.053 Who will believe it Çolak? -Public everytime believes everything they see on TV. 00:40:14.087 --> 00:40:22.997 Çolak you know, right? We are left with no money. We can't pay for people. & those people started to rise. 00:40:23.939 --> 00:40:25.699 There are alot of channels. 00:40:26.768 --> 00:40:32.688 Shoot the head of one, others will never rise again. Don't worry. 00:40:35.102 --> 00:40:36.002 Come on 00:41:01.741 --> 00:41:03.621 I need to make a call. 00:41:03.863 --> 00:41:09.143 Do you have money? Money? If you have money you'll take telephone from the man there. 00:41:09.971 --> 00:41:13.741 Look at me. Don't dare to get caught. 00:41:41.777 --> 00:41:43.897 I need to make a call 00:41:44.154 --> 00:41:47.224 Do you have money? Any other thing can work too. 00:41:47.384 --> 00:41:49.784 No, but let it be a debt. I'll pay. 00:41:53.808 --> 00:41:55.268 Deal. 00:42:02.097 --> 00:42:05.497 Don't talk here. Go near the toilet & talk there. 00:42:05.636 --> 00:42:13.126 Thanks .Look! I'll go to toilet. Open this. 00:42:20.403 --> 00:42:21.603 -Go from here. 00:42:39.155 --> 00:42:43.155 Brother Erdem, wherever he is, it's night now. He still isn't picking up the phone. 00:42:43.248 --> 00:42:47.198 Okay, calm down Bahar. I talked. There's nothing. He's on the way. 00:42:47.198 --> 00:42:52.958 Brother Erdem, Something happened & you aren't telling me? 00:42:55.196 --> 00:42:57.526 Bahar, why should I hide from you ? 00:43:11.926 --> 00:43:16.106 Father where is he then? He should call Bahar. 00:43:23.301 --> 00:43:25.931 Yes? -Am i talking to Commander Erdem? 00:43:26.027 --> 00:43:31.027 Yes, who are you? -I took you number from Yavuz. 00:43:35.800 --> 00:43:37.220 Will you excuse me? 00:43:47.554 --> 00:43:54.874 Yes -To make you believe me ,Yavuz said your car's no is what your uniform's shirt number is 00:43:58.064 --> 00:44:02.159 tell I'm listening -Yavuz was arrested. He's here with us. 00:44:02.860 --> 00:44:10.570 Ambassador's men are after him. If you won't take him from here, ambassador's men will take him. 00:44:10.570 --> 00:44:11.500 What ? 00:44:11.716 --> 00:44:17.016 Look, if you want to take Yavuz it'll be better if you hurry up a little otherwise you won't see him again. 00:44:17.065 --> 00:44:17.935 Where is he now? 00:44:18.657 --> 00:44:20.037 In the prison of Alhamdau 00:44:22.646 --> 00:44:24.326 Ehhh... i need to close. 00:44:33.985 --> 00:44:34.935 Father 00:44:36.372 --> 00:44:37.542 I'll come 00:44:54.567 --> 00:44:55.417 Hello 00:44:55.559 --> 00:44:56.509 Bahar 00:44:57.177 --> 00:45:03.027 Yavuz! Where are you? My head will explode from worrying. Where are you? Are you fine? 00:45:03.027 --> 00:45:04.967 I'm in a hotel outside the border. 00:45:05.084 --> 00:45:07.104 Lie! Tell me the truth! 00:45:07.244 --> 00:45:10.384 Okay, I'm not at a hotel but I'm in a place that is not suitable to stay in. 00:45:10.384 --> 00:45:12.224 Then, why aren't you coming here? 00:45:12.224 --> 00:45:13.594 I won't come back for a while, Bahar. 00:45:13.594 --> 00:45:18.354 What does that mean? Is something happening, Yavuz? Come on, please tell me what's happening. 00:45:18.453 --> 00:45:22.893 These aren't important at all. Listen to me good, I'm going to ask you a question. 00:45:22.893 --> 00:45:24.673 Did I ever tell you 'I love you'? 00:45:27.405 --> 00:45:31.655 I guess you did. I don't know. No, you didn't. 00:45:32.510 --> 00:45:37.310 Bahar....I love you very much. 00:45:37.826 --> 00:45:41.096 What does that mean now? Seems like you're saying goodbye. 00:45:58.785 --> 00:46:02.485 We'll not be able to see each other for a while, Bahar. But I can still sense your fragrance. 00:46:03.284 --> 00:46:06.164 Please, don't talk like that. I'm begging you. 00:46:06.559 --> 00:46:09.021 And your eyes that shrink when you laugh, is in my mind. 00:46:09.021 --> 00:46:14.021 No, look Yavuz! Something happened to you, isn't that right? Are you injured? Please tell me the truth. 00:46:15.676 --> 00:46:18.526 You'll pay the price!! 00:46:29.229 --> 00:46:33.029 Yavuz? Hello! Yavuz! 00:46:33.178 --> 00:46:35.209 Bahar! What's happening? What's he saying? 00:46:35.209 --> 00:46:38.799 I don't know! I don't understand. Seems like someone is with him. 00:47:21.666 --> 00:47:24.876 Yes commander. In a prison out of homeland. 00:47:25.392 --> 00:47:28.312 We are worrying if they'll hand him over to any other country. 00:47:29.173 --> 00:47:32.243 As you order my commander. I'm waiting for orders from you. 00:47:49.876 --> 00:47:52.076 Call the team. - As you order, my commander. 00:48:32.970 --> 00:48:34.800 Yavuz say something please 00:50:08.845 --> 00:50:14.315 Yavuz, Yavuz. Please answer. I beg you. Please. Yavuz. 00:50:15.171 --> 00:50:20.591 Please say something. Please. What happening there? Please say something. 00:50:20.932 --> 00:50:24.282 Yavuz, who's there? What's happening there? 00:50:24.532 --> 00:50:28.532 Yavuz, Yavuz. Give answer. 00:51:14.554 --> 00:51:15.404 Bahar. 00:51:15.540 --> 00:51:18.130 Yavuz, Yavuz. Are you fine? 00:51:18.410 --> 00:51:24.410 I'm fine, I'm fine. Nothing. There were friends here. We did a bit training. 00:51:24.571 --> 00:51:31.501 You come here. I'll break your head. -The most romantic words I heard in my life. 00:51:31.728 --> 00:51:37.208 Yavuz, I'm not joking. -Okay I'll come. I'm closing now 00:51:38.177 --> 00:51:39.647 What is going on yaa?! 00:51:51.675 --> 00:51:54.845 What happened here? -Well, I didn't understand either. 00:51:55.092 --> 00:51:56.982 His foot slipped and he fell. 00:51:57.468 --> 00:52:05.048 The other one was holding him and fell. That one got hit by a bucket. These two they crashed into each other. 00:53:18.533 --> 00:53:24.713 There's bad news guys. We got a news about arrest of Yavuz out of border 00:53:27.024 --> 00:53:30.434 He got arrested? -The problem is not only him being in jail. 00:53:30.774 --> 00:53:33.144 It is the foreign ambassador being behind Yavuz 00:53:33.812 --> 00:53:39.442 How? Will they take him? -If we won't be able to take Yavuz out from there, yes. 00:53:40.361 --> 00:53:49.391 Well not to offend anyone, I can't leave my commander in the jail. Even if there's death in the end, let's go my commander. 00:53:49.495 --> 00:53:57.225 As all of this come to his head because of us. He resigned for us, it is a debt on us. Allow us to go. 00:53:57.225 --> 00:54:01.805 We should find a way to go into jail. -We can't just go with weapons in our hands. 00:54:01.805 --> 00:54:07.325 This job is very risky. No weapons. No one needs to get hurt. 00:54:07.687 --> 00:54:11.197 We'll find a way. Is there any difficulty for us, my commander? 00:54:15.028 --> 00:54:18.258 Then let's not waste time here. Stand up & let's go, my. commander.. 00:54:18.375 --> 00:54:26.155 Okay. friends. Calm down. First we'll move diplomatically then we'll make a action plan. 00:54:28.328 --> 00:54:31.858 You wait for news from me. -As you order, my commander. 00:54:38.371 --> 00:54:42.371 Erdem brother, Erdem brother. Yavuz called but didn't tell where he is. 00:54:42.687 --> 00:54:47.667 Calm down. We just learnt. -Yaa did you know? Where is he? 00:54:49.002 --> 00:54:52.192 You go to home now & wait for news from me. 00:54:52.689 --> 00:54:56.119 you'll bring him, right? -By Allah's will. 00:55:00.076 --> 00:55:04.566 He went and got himself in trouble. I told him not to go but he didn't listen to me! 00:55:04.628 --> 00:55:10.948 Everyone makes a mistake. We don't know what he lived through. neither you and nor me lived through it. 00:55:13.008 --> 00:55:23.518 Calm down. My Commander can handle himself in any situation. Don't worry. Come on, guys 00:55:37.463 --> 00:55:43.373 Are you fine? I miss you very much. 00:55:47.030 --> 00:55:50.150 Whoever said separation is worse than death was right. 00:55:52.101 --> 00:55:54.001 What is going to happen, Ateş? 00:55:57.292 --> 00:56:02.092 In this life, until my soul leaves this body, I will always love you. 00:56:27.678 --> 00:56:34.118 Why did we fell in love with these guys? Were there no other men in the world? 00:56:35.825 --> 00:56:44.165 There are but they are different. 00:56:55.881 --> 00:56:58.451 we literally got in love with trouble 00:57:40.890 --> 00:57:44.340 Use the medicine i gave. Nothing will be left. Okay? 00:57:44.340 --> 00:57:44.970 Thank you 00:58:05.233 --> 00:58:07.813 What are you doing here? - nothing 00:58:08.058 --> 00:58:10.408 what are you hiding behind you like that? -nothing 00:58:11.236 --> 00:58:14.074 give it to me, I said give it to me. -Never never 00:58:14.074 --> 00:58:15.314 Give me. 00:58:15.391 --> 00:58:17.381 I won't give 00:58:17.381 --> 00:58:22.221 Okay, calm down 00:58:22.221 --> 00:58:30.881 Give it to me -No, don't take it. Please don't take it from me. please 00:58:31.363 --> 00:58:35.363 Okay, calm down. Come here. Help me 00:58:35.363 --> 00:58:36.053 Don't do it 00:58:36.053 --> 00:58:37.733 give it to me -help me 00:58:37.804 --> 00:58:42.664 don't come.Okay calm down -give it to me 00:58:43.034 --> 00:58:46.804 go there - Bring her. bring her 00:58:50.789 --> 00:58:57.489 Leave ,Leave me, leave me -go, go 00:59:06.769 --> 00:59:07.223 Yes 00:59:07.223 --> 00:59:08.173 Mrs. Bahar ? 00:59:09.373 --> 00:59:12.653 You need to come to camp, immediately . They had brought a patient named "safiye" 00:59:12.653 --> 00:59:13.653 Yes , I know 00:59:13.927 --> 00:59:18.687 She used some drug , attacked me and going through crisis now can you come here now? 00:59:19.111 --> 00:59:22.111 Okay , Of course I can come .Im there in 10 minutes 00:59:23.098 --> 00:59:26.758 Pardon mr.driver there is change in the plan .Can we go to camp? 00:59:27.320 --> 00:59:28.040 Okay 00:59:28.899 --> 00:59:30.539 There is mess at the camp 00:59:30.807 --> 00:59:34.227 Okay let me come too , maybe I can help. 00:59:34.693 --> 00:59:35.523 Okay 00:59:36.946 --> 00:59:38.666 I wonder if we could hurry up a bit 00:59:38.951 --> 00:59:39.661 Sure , sister 00:59:44.276 --> 00:59:50.126 Bring Yavuz.Respected Ambassador ordered to bring him alive 00:59:50.126 --> 00:59:52.006 Okay sir .We are leaving now 00:59:59.337 --> 01:00:00.317 Whats going on ? 01:00:00.664 --> 01:00:03.184 I think she is going through crises, I could not understand what happened 01:00:09.797 --> 01:00:11.477 Safiye! I'm Bahar 01:00:14.599 --> 01:00:15.749 Give me the drug 01:00:17.804 --> 01:00:18.784 A bit aggressive 01:00:19.093 --> 01:00:22.703 Okay bring tranquilizer .Also arrange an ambulance 01:00:22.703 --> 01:00:26.013 Okay .I wonder If you should not go inside .If soldiers could go. 01:00:26.119 --> 01:00:26.959 I'll handle 01:00:27.128 --> 01:00:27.868 Alright 01:00:30.181 --> 01:00:32.321 Safiye .I'm coming inside . 01:00:32.532 --> 01:00:35.342 I need medicine .Medicine! 01:00:36.064 --> 01:00:40.894 Safiye ! I promise Ill help but first you need to calm down 01:00:49.580 --> 01:00:50.780 Be careful , Bahar 01:01:06.001 --> 01:01:07.581 Tell me .What is the issue ? 01:01:09.093 --> 01:01:11.003 I need the medicine 01:01:11.664 --> 01:01:12.634 Okay .why ? 01:01:15.909 --> 01:01:20.129 What is it to you ? I'm saying I need medicine .Medicine! 01:01:20.359 --> 01:01:22.049 But first lower down what is in your hand 01:01:22.049 --> 01:01:23.289 You will help me ? 01:01:23.597 --> 01:01:28.497 I will .Dear Safiye .My dear I will help 01:01:29.289 --> 01:01:35.859 But first you need to lower what is in your hand .I am here for your good ,Please calm down 01:01:41.339 --> 01:01:47.989 Come! Come here ! Calm down ! Calm down ! Okay , It passed.Calm down Calm down .It passed. 01:01:48.284 --> 01:01:53.454 I need the medicine.I need the medicine please ,please , I need the medicine 01:01:56.222 --> 01:02:00.222 Come .Now we will do something with you.It will calm you down 01:02:00.991 --> 01:02:06.391 but it isnt something bad , Okay ? Dont worry .Okay ? You'll calm down 01:02:10.350 --> 01:02:12.610 I'll wait for ambulance outside . 01:02:21.194 --> 01:02:23.014 I promise , it will pass 01:02:23.776 --> 01:02:29.446 Bahar! What happened ? What is with her ? 01:02:30.447 --> 01:02:31.487 Drug crises 01:02:31.722 --> 01:02:32.402 What 01:02:32.958 --> 01:02:40.878 I think , She is addicted .I can't understand how we did not notice it. I think they are giving forcefully 01:02:41.478 --> 01:02:42.498 OMG 01:02:44.543 --> 01:02:45.793 Ambulance came 01:02:45.793 --> 01:02:46.553 Okay 01:02:57.268 --> 01:03:00.528 You are not forced to look that beautiful.You know it right ? 01:03:01.656 --> 01:03:04.686 Was it a compliment or taunt? 01:03:05.432 --> 01:03:09.822 Both of them .But being this beautiful is hurting 01:03:10.647 --> 01:03:15.895 You know how to make women happy.But I hope it is not any pervert act. 01:03:15.995 --> 01:03:17.765 But I'm being honest 01:03:23.925 --> 01:03:27.925 But still it is better if we don't hurry up this much 01:03:28.283 --> 01:03:30.693 But I'm not at fault for this.You are ! 01:03:31.130 --> 01:03:37.890 Whenever I see you, heart beats faster , As time goes by ,it reminds that there is no time to waste 01:03:40.844 --> 01:03:44.534 This party is exactly where ? and how much crowded ? 01:03:47.774 --> 01:03:49.784 Actually , It will only be us 01:03:51.673 --> 01:03:54.323 Of course , I didn't like that you lied 01:03:54.515 --> 01:03:57.835 Yes , but I think you will forgive me when we go 01:03:57.835 --> 01:03:58.725 Is it so ? 01:04:09.792 --> 01:04:12.742 Eylul , Some important work came .I need to go immediately 01:04:12.742 --> 01:04:14.122 You won't mind.right? 01:04:14.166 --> 01:04:16.256 No dear ,You go to your work please. 01:04:16.400 --> 01:04:17.600 I can return to hotel 01:04:17.904 --> 01:04:18.984 Please dont mind 01:04:19.087 --> 01:04:20.547 Seriously ! no problem 01:04:20.702 --> 01:04:21.892 Because it is very immediate . 01:04:23.392 --> 01:04:25.162 we are returning to mrs.Eylül's hotel. 01:04:25.162 --> 01:04:25.982 Okay sir 01:04:35.160 --> 01:04:37.010 Was she going out of camp? 01:04:37.174 --> 01:04:39.294 Yes .she went 1-2 times 01:04:39.650 --> 01:04:41.320 This is 5th one this week. 01:04:41.370 --> 01:04:41.950 5th? 01:04:42.302 --> 01:04:43.452 We lost one . 01:04:43.687 --> 01:04:44.557 Did he die? 01:04:44.740 --> 01:04:45.640 Unfortunately , Yes 01:04:48.067 --> 01:04:50.407 Nazle , I need to take care of Safiye 01:04:50.848 --> 01:04:52.318 Sure , sure 01:04:52.763 --> 01:04:54.073 They will leave you 01:04:54.235 --> 01:04:55.905 Okay .See you 01:04:55.960 --> 01:04:56.620 See you 01:04:59.295 --> 01:05:03.295 Okay , I can handle . Thanks! 01:05:33.898 --> 01:05:38.168 I'll break myself .Commander is in jail and we are waiting here for diplomatic news ! 01:05:38.238 --> 01:05:40.328 State calls it serious 01:05:40.506 --> 01:05:42.596 It is not the work to solve on the phone. 01:05:42.861 --> 01:05:48.251 We will get mad here waiting . By the way , why are we waiting here ? Lets go and talk 01:05:48.290 --> 01:05:50.680 What if those men take my commander 01:05:50.741 --> 01:05:52.551 We will take him from there hands brother 01:05:52.603 --> 01:05:55.483 True , seriously . We ain't goining to leave him to them 01:05:56.017 --> 01:05:59.397 Gentlemen, I can't wait.lets go and tell to Commander Erdem. 01:05:59.492 --> 01:06:03.972 If it is needed, can take our resignation, lets close it 01:06:04.248 --> 01:06:05.148 I'm in brother 01:06:05.566 --> 01:06:06.316 I'm in too 01:06:11.742 --> 01:06:14.692 Okay , Lets go and talk 01:06:43.672 --> 01:06:45.082 I'm really very sorry 01:06:45.165 --> 01:06:47.655 Seriously It' not important . We can do it later 01:06:47.741 --> 01:06:48.571 I'll pay for it 01:06:53.319 --> 01:06:54.239 See you 01:07:17.038 --> 01:07:19.308 Brother , we will follow that car . 01:07:24.965 --> 01:07:27.335 Are you joking? It's like a movie 01:07:27.491 --> 01:07:30.491 Brother , Its not neither a movie nor a joke . Come on move fast 01:07:50.612 --> 01:07:56.912 Commander , forgive us .no one can stop us . We will go and come after taking him 01:08:02.116 --> 01:08:03.416 You can go nowhere 01:08:03.682 --> 01:08:05.132 Dont say like that commander . 01:08:05.334 --> 01:08:08.834 If commander Yavuz is burnt , we will burn ourselves too 01:08:09.352 --> 01:08:10.622 I didnt finished yet 01:08:13.241 --> 01:08:16.891 You can go nowhere without me 01:08:19.317 --> 01:08:21.057 Are you also going my commander ? 01:08:22.074 --> 01:08:25.454 Order for secret secret duty came now. We dont have much time 01:08:25.915 --> 01:08:30.785 Alright , Yavuz is at some fault ,But I won't surrender him to that guys 01:08:31.021 --> 01:08:34.381 If he will pay account to someone, thats me 01:08:34.809 --> 01:08:36.549 As you order ,my commander 01:08:37.033 --> 01:08:46.253 Tolga saritas worldwide fans 01:08:48.599 --> 01:08:50.109 How much is left ? 01:08:50.172 --> 01:08:53.092 Few hours , we will be there soon 01:08:53.092 --> 01:08:54.672 Awake me when we go close 01:08:54.672 --> 01:08:55.752 Okay 01:08:56.223 --> 01:09:06.784 FB: Tolga Saritas worldwide fans 01:09:07.736 --> 01:09:13.626 Will you kill me? Your real father? Son! 01:09:20.343 --> 01:09:23.143 Do you know I resigned because of you? 01:09:24.792 --> 01:09:29.072 Because I was ashamed of being born as a son of person like you. 01:09:30.483 --> 01:09:38.593 You can kill me son but you must face the consequences. 01:09:53.607 --> 01:09:54.727 He died 01:09:55.132 --> 01:10:16.622 Translation credits : Mohammad Afnan Ashraf & Ileana D'cruz 01:10:18.679 --> 01:10:26.559 Tolga Saritas Worlwide Fans 01:10:49.969 --> 01:10:51.339 Okay. Stop here 01:10:56.195 --> 01:10:58.205 Sister where did we come? 01:10:58.356 --> 01:11:01.916 Switch off the lights and wait here. I'll come in a while. Don't dare to get lost. 01:11:45.578 --> 01:11:49.218 So you are the "Çolak" about whom Respected ambassador mentioned. 01:11:49.786 --> 01:11:53.936 so you are the one about whom respected ambassador never mentioned. 01:12:01.094 --> 01:12:04.804 Do you know why you are here? -Money 01:12:05.839 --> 01:12:09.839 Money? How much money? 01:12:14.955 --> 01:12:17.955 A lot of money. A lot. 01:12:18.567 --> 01:12:25.107 Ambassador told some things about you. You are very successful in some matters. 01:12:26.513 --> 01:12:28.340 So we will be partners with you? 01:12:29.460 --> 01:12:31.340 war's prominent hobby 01:12:31.340 --> 01:12:32.340 That's obvious 01:12:33.085 --> 01:12:36.765 I have men everywhere. At every border. 01:12:36.946 --> 01:12:44.796 I can bring them at any place you want, on any time you want. You can trust me. 01:12:50.468 --> 01:12:51.648 What was that sound? 01:12:53.873 --> 01:12:54.653 Run, run. 01:13:18.376 --> 01:13:19.886 No one followed you, right? 01:13:20.674 --> 01:13:22.144 Don't talk nonsense. 01:13:39.407 --> 01:13:44.197 Çolak! We'll do beautiful work with you. 01:13:44.658 --> 01:13:45.878 Pleased to meet you 01:13:45.934 --> 01:13:46.574 Me too 01:13:47.104 --> 01:13:51.544 By the way if we could hold hands early, it'll be better. 01:13:54.647 --> 01:14:02.757 Don't worry, Çolak. I'm also impatient man.We'll stay in touch. 01:14:18.637 --> 01:14:26.517 We are 7.We need to go to jail in Alhamdau. I'm aware too that it's impossible. 01:14:26.824 --> 01:14:29.504 but the matter is different. You meed to help us. 01:14:31.524 --> 01:14:36.084 Okay. You make preparations. We'll be there in morning. 01:14:43.433 --> 01:14:44.493 Is it intelligence? 01:14:44.493 --> 01:14:49.933 Exactly. They'll help us tomorrow morning. Combined Operation! 01:14:51.335 --> 01:14:54.635 Gentlemen, gather here. 01:15:01.272 --> 01:15:03.292 We went to very difficult duties. 01:15:03.864 --> 01:15:07.864 But it's the most difficult task till. now. 01:15:08.879 --> 01:15:12.879 because what so ever happens, no one should die 01:15:13.356 --> 01:15:20.086 We need to win this for our commander Yavuz. No mistakes! May Allah help us. 01:15:20.086 --> 01:15:21.236 Thanks 01:15:21.365 --> 01:15:23.025 Come on! Let's go. 01:15:35.980 --> 01:15:39.070 Chief, i sent you pictures, you'll really get amazed. 01:15:39.758 --> 01:15:43.058 Okay. I'll see. By the way new duty came for you. 01:15:43.211 --> 01:15:47.971 A combined operation with special forces You'll take out the Turkish soldier from prison. 01:15:49.462 --> 01:15:52.382 Okay. How much time do I have? I need to get ready. 01:15:52.477 --> 01:15:55.347 Not more. You have one hours. Get ready immediately. 01:15:55.381 --> 01:15:56.141 Got it. 01:16:07.975 --> 01:16:10.115 I think you have something to tell me. 01:16:10.606 --> 01:16:11.786 What will I tell? 01:16:11.921 --> 01:16:17.771 We did you blood test. You've been an addict for a long time. 01:16:22.263 --> 01:16:24.213 They made me to get used to it. 01:16:24.213 --> 01:16:25.153 Terrorists? 01:16:27.489 --> 01:16:34.129 Yes To do what they want, to force, 01:16:36.246 --> 01:16:44.446 They were choosing young girls. They were kidnapping some & some where there willingly. 01:16:47.963 --> 01:16:56.063 When someone object, they were injecting heroine "B 01:17:05.182 --> 01:17:07.502 How much were they doing this? 01:17:13.417 --> 01:17:15.987 until someone gets completely unconscious/addict. 01:18:00.282 --> 01:18:04.371 Later they were doing whatever they want. 01:18:04.931 --> 01:18:19.221 FB : Tolga Sariitas Worlwide fans 01:18:32.361 --> 01:18:33.761 That's very scary. 01:18:35.559 --> 01:18:37.269 Why didn't you tell us before? 01:18:37.489 --> 01:18:44.959 I thought you won't keep an addict in the camp. I'm loving being there. It's very beautiful there 01:18:44.959 --> 01:18:51.209 Dear, our job is to be helpful for people like you. We won't send anyone anywhere. 01:18:51.209 --> 01:18:53.109 you won't leave me, right? 01:18:53.529 --> 01:18:58.899 Of course, I won't leave. We'll get over it together, okay? 01:18:58.997 --> 01:19:00.027 Okay 01:19:05.199 --> 01:19:07.049 Did you use it here ever? 01:19:08.295 --> 01:19:09.725 Yes 01:19:09.815 --> 01:19:11.135 What did you use? 01:19:11.457 --> 01:19:12.757 Whatever i find 01:19:13.412 --> 01:19:18.552 There are more pills .They weren't enough but I managed 01:19:18.552 --> 01:19:20.327 you'll tell me from whom you took it. 01:19:20.327 --> 01:19:21.917 but I'll get in trouble. 01:19:22.065 --> 01:19:26.435 Look, those people are poisoning all youngsters. Should we watch them to die? 01:19:26.784 --> 01:19:32.274 You need to tell me everything you know. I promise you, that no trouble will come for you. 01:19:50.870 --> 01:19:54.530 I was calling at this number. I don't know the name. 01:19:55.063 --> 01:19:57.263 Okay I'll take care. 01:19:57.263 --> 01:20:00.623 You won't leave me. Right? You'll always be by my side? 01:20:01.802 --> 01:20:05.862 I promise I won't leave you ever. I'll always be by your side. 01:20:06.548 --> 01:20:07.748 It'll pass. 01:20:09.305 --> 01:20:13.955 I need to go now.Do what the doctors say. Okay? 01:20:14.174 --> 01:20:15.034 Okay 01:20:30.927 --> 01:20:32.917 For how long is Yavuz in their hands? 01:20:33.315 --> 01:20:35.185 From yesterday. 01:20:36.951 --> 01:20:38.941 My commander, we are close. 01:20:39.251 --> 01:20:43.641 Mücahit, get ready. -As you order, my commander. 01:21:01.134 --> 01:21:03.164 Okay. You continue. 01:22:06.481 --> 01:22:13.761 Everyone should talk their place. I don't want to repeat. You know what you will do. 01:22:15.470 --> 01:22:16.920 We know, my commander. 01:22:17.060 --> 01:22:17.800 Be careful. 01:22:22.352 --> 01:22:24.462 Eylem, stay behind me. -Pardon? 01:22:25.243 --> 01:22:26.463 We'll see what happen 01:22:26.544 --> 01:22:29.124 I'm not a child and nor you child at all. 01:22:38.424 --> 01:22:43.074 Mansur, Are they coming? -No one's there, my commander. 01:23:06.097 --> 01:23:08.307 Yavuz-Yavuz 6 I'm ready. 01:23:08.449 --> 01:23:10.619 Yavuz-6-Yavuz.Wait there. 01:23:22.228 --> 01:23:23.428 It's ready. 01:23:40.402 --> 01:23:43.482 Yavuz 4 - Yavuz 6 -Yavuz 6 - Yavuz 4.I'm listening. 01:23:49.143 --> 01:23:52.043 They are coming. - Okay.I'm ready 01:24:40.025 --> 01:24:42.355 Yavuz-Yavuz 4 They are coming towards you. 01:24:43.220 --> 01:24:48.850 Got it. Everyone should be ready.radio & mob will not work for a while 01:24:49.276 --> 01:24:50.916 Got it, my commander. 01:24:51.462 --> 01:24:54.232 avuz 6.Obstacles! 01:24:56.748 --> 01:24:58.228 Come on, may it belong to the past. 01:25:35.980 --> 01:25:46.070 You need to move your car. You need to move your car. 01:25:47.515 --> 01:25:49.855 Hey! I'm talking with you. 01:25:53.602 --> 01:25:58.462 Car is sick! It's wounded. Am I maniac to move it here? 01:25:58.462 --> 01:25:59.822 Did you call for help? 01:26:01.509 --> 01:26:03.379 No, I didn't. 01:26:14.955 --> 01:26:17.525 My phone has no signals. Yours? 01:26:19.972 --> 01:26:21.792 Mine too isn't catching signals. 01:26:23.743 --> 01:26:25.053 What will we do? 01:26:29.638 --> 01:26:36.818 Drop your weapons! Lower! Lower! 01:26:36.818 --> 01:26:40.478 Lower your weapon! Lower. You won't get hurt. 01:26:40.478 --> 01:26:41.468 Calm down. 01:26:41.468 --> 01:26:43.128 We won't hurt you. 01:26:43.128 --> 01:26:43.708 Get away from our way. Who are you? 01:26:43.708 --> 01:26:47.808 Lower your weapons. 01:26:48.758 --> 01:26:52.744 You won't get hurt. Lower your weapons. Lower! 01:26:52.772 --> 01:27:06.822 Drop your weapon. 01:27:07.402 --> 01:27:12.479 Drop your weapon.Drop! Get here. Drop your weapon.Drop! 01:27:12.585 --> 01:27:21.025 Lower down. Gather the weapons. 01:27:21.490 --> 01:27:29.820 Take their clothes. Take them to a safe place.They shouldn't escape. 01:27:30.682 --> 01:27:34.682 My commander! Who'll be the captive? 01:27:58.633 --> 01:28:00.113 Merhaba -Merhaba 01:28:00.158 --> 01:28:02.018 I'm doctor Bahar. I'm doctor at camp. 01:28:02.018 --> 01:28:05.028 Yes? Can I meet with someone from Narcotics. 01:28:05.377 --> 01:28:09.067 Director isn't here. Chief officer is here. -Okay. It can be. 01:28:09.067 --> 01:28:12.087 Sure Wait here. 01:28:18.066 --> 01:28:22.726 Come -Chief officer! A doctor came, she wants to meet with you. 01:28:22.726 --> 01:28:24.046 Okay Let her come. 01:28:25.475 --> 01:28:26.385 Go ahead. 01:28:28.228 --> 01:28:30.788 Go and take him. Prosecuter should take his statement. 01:28:35.590 --> 01:28:36.340 Go ahead 01:28:39.595 --> 01:28:40.875 Welcome -Merhaba 01:28:40.989 --> 01:28:43.649 I'm doctor Bahar Kutlu Karasu. I'm camp doctor. 01:28:43.877 --> 01:28:46.777 Go ahead. What would you drink? 01:28:47.034 --> 01:28:48.234 I can have tea. 01:28:52.994 --> 01:28:59.584 Send two teas to my office. What's the matter? 01:29:02.448 --> 01:29:04.318 I'm here for a patient from the camp. 01:29:04.801 --> 01:29:09.241 Special forces saved her from the operation across the border & gave to us. 01:29:10.390 --> 01:29:11.970 They (terrorists) acted forcibly with her. 01:29:12.293 --> 01:29:13.443 Organization? 01:29:13.568 --> 01:29:19.488 yes..she had an attack yesterday...it was a drug attack . 01:29:19.488 --> 01:29:24.468 she succeeded hiding from us but when she didnt find anything to use yesterday,she attacked the medical storage 01:29:24.598 --> 01:29:26.698 is she getting this drug from here? 01:29:26.797 --> 01:29:29.537 yes..from outside i mean from karabayir 01:29:29.537 --> 01:29:35.167 lately there has been rapid increase of drugs.. Organization`s main object is drugs you know. 01:29:35.573 --> 01:29:44.343 they are targeting youngsters especially..Addictions,for fun,parks are getting filled with it. 01:29:44.343 --> 01:29:53.723 Youngsters dont get that using 10gram of this drug help the terrorists financially. 01:29:53.746 --> 01:29:56.666 Is it so?I didnt know that 01:29:56.753 --> 01:30:02.313 Miss.Dr all the money earned by selling drugs at streets goes to organizations. 01:30:03.828 --> 01:30:12.878 the referred patient Safia gave me this numbr..she was getting pills(drugs) from here..you`ll get to it, right? 01:30:12.878 --> 01:30:14.238 of course definitely 01:30:16.298 --> 01:30:20.111 we are opening a place for needy. 01:30:20.111 --> 01:30:23.811 if we could help you to fight drugs: we will more than happy 01:30:24.021 --> 01:30:27.961 I'll be glad, seriously. let me get your cell number 01:30:29.754 --> 01:30:30.944 Doctor Bahar 01:30:37.004 --> 01:30:38.594 Yes, Nazlı? 01:30:39.345 --> 01:30:41.265 I worried. How's Safiye? 01:30:41.488 --> 01:30:44.188 Good. She'll be better In Sha Allah 01:30:44.349 --> 01:30:50.189 Oh Thank God. Me and my mother will go to see the place. You will come. Right? 01:30:50.327 --> 01:30:55.077 I don't know. First Yavuz then Safiye... I mean I'm bit stressed. 01:30:55.077 --> 01:30:58.077 Bahar just come. It'll take your mind bit away. 01:30:58.327 --> 01:31:01.277 Okay fine. I'm coming, I'm coming. 01:31:12.788 --> 01:31:15.768 Good morning. Did you sleep comfortably? 01:31:16.260 --> 01:31:18.170 I always sleep comfortably. 01:31:18.933 --> 01:31:21.983 You won't be this comfortably where you are going. 01:31:22.511 --> 01:31:23.911 Where am I going? 01:31:24.048 --> 01:31:30.808 You'll see when you go You are really liking it here. 01:31:30.808 --> 01:31:32.308 Yes, I'm loving. 01:31:33.299 --> 01:31:38.569 When they'll take that beautiful face, there'll be no effect of love. 01:31:38.569 --> 01:31:42.159 I'm sure the friends on yesterday night were thinking the same. 01:31:44.245 --> 01:31:46.895 What happened? Could you gather your friends? 01:31:54.226 --> 01:31:56.536 My director, a new captive came. 01:32:51.040 --> 01:32:56.870 Come out from there! I'm telling you to get out!!! Walk!! 01:33:21.124 --> 01:33:23.664 Quick, Quick. - Walk! Walk! 01:33:27.246 --> 01:33:34.246 What did this one do? - He has beaten-up 12 people. 01:33:36.977 --> 01:33:38.347 By himself? 01:33:41.326 --> 01:33:48.596 -By himself. Look at him, like a bear!! 01:33:49.216 --> 01:33:51.426 His nickname is 'bear ". 01:33:54.933 --> 01:33:57.113 Look at Karabatak, he's exaggerating. 01:33:57.375 --> 01:33:59.465 The aim is to show it realistic. 01:33:59.497 --> 01:34:00.857 He said 'bear fighter'. 01:34:01.958 --> 01:34:04.308 Don't laugh guys, they will begin to suspect. 01:34:07.099 --> 01:34:08.079 Walk!! 01:34:10.049 --> 01:34:13.189 Look at me! Don't make me lose my mind. 01:34:13.189 --> 01:34:18.179 I'll throw you to the ground, under my foot. Don't look at me like a bear!! 01:34:30.869 --> 01:34:32.769 Hold him! ! Hold him!! 01:34:33.241 --> 01:34:35.641 Help!! Help him! 01:34:35.641 --> 01:34:40.741 Let go of me!! Take this bear away from me. -Hold that man! 01:34:40.777 --> 01:34:42.057 You ** bear! 01:34:44.376 --> 01:34:45.746 Are you fine, my commander? 01:34:45.746 --> 01:34:47.356 I'm fine! Hit me!! 01:34:47.356 --> 01:34:50.046 How can I hit you, my commander? -Come on, hit!! Hit fast!! 01:34:50.046 --> 01:34:52.676 I can't hit you, my ommander. -I said, hit me!! 01:34:52.676 --> 01:35:00.436 You bear! Let me go! -Take him inside! 01:35:02.270 --> 01:35:05.290 You bear! -Take him!! 01:35:24.493 --> 01:35:27.273 I've never seen you guys here before. 01:35:29.538 --> 01:35:31.018 We came from far away. 01:35:34.224 --> 01:35:37.504 Come on, let's drink tea I got thirsty. 01:35:58.919 --> 01:36:11.369 Look, I will kill you all! Let go!! Let me go!!! Let go!! 01:37:19.604 --> 01:37:23.004 Director, director, there's chaos. The man they just brought in is causing a mess. 01:37:30.165 --> 01:37:31.565 Should we interfere? 01:37:35.103 --> 01:37:39.773 No. Let's stick with the plan. 01:37:40.732 --> 01:37:43.272 Hit, hit, hit!!! 01:37:51.888 --> 01:37:55.618 Take the weapons! Take all of them. Don't even leave one. 01:37:55.790 --> 01:38:00.340 I'll show you what a mess is. Attack all of them!! Don't show sympathy to anyone. 01:38:00.639 --> 01:38:04.639 Hit, hit, hit!! 01:38:27.147 --> 01:38:32.587 Down! Down! Get down! -my commander! 01:38:33.684 --> 01:38:50.434 Drop your weapons! So no one will die, drop it! Drop it! Come down here! Get inside! Get in! Get in! 01:38:57.684 --> 01:38:59.384 You are in big trouble 01:38:59.405 --> 01:39:01.405 Cant be counted less for you too 01:39:02.345 --> 01:39:08.135 Ambassador's men were going to take you & we didn't allow it.Come let's get out. 01:39:27.135 --> 01:39:31.535 Hello. They are kidnapping the man you wanted. 01:39:31.672 --> 01:39:33.012 Who's kidnapping? 01:39:33.012 --> 01:39:34.632 I don't know. They just did. 01:39:35.799 --> 01:39:41.179 Cut the call. -Yes? 01:39:41.421 --> 01:39:44.901 Hurry up. They are kidnapping the man. How much way is still left? 01:39:45.131 --> 01:39:47.301 not much. we'll be there soon. 01:39:50.021 --> 01:39:53.921 Let's hurry up a little. It's very crowded there. Everyone should be ready. 01:39:54.122 --> 01:39:55.822 Things have messed up there. 01:40:21.121 --> 01:40:24.721 Yaa, look at their style. I die for you!! 01:40:24.877 --> 01:40:26.127 Ateş, come on. 01:40:28.600 --> 01:40:31.490 Come on Ateş, finish it. - As you order, my commander. 01:40:31.490 --> 01:40:33.020 Come on guys - My commander, are you fine? 01:40:33.020 --> 01:40:34.510 I'm fine. Let's go. 01:41:08.862 --> 01:41:11.102 We have guests. -Get down. 01:41:33.266 --> 01:41:35.376 Men have many weapons, my commander. 01:41:35.596 --> 01:41:37.476 So? What should we do? 01:41:38.147 --> 01:41:40.557 Who are these men? -My fans 01:41:41.832 --> 01:41:43.552 They're trying to surround us. 01:41:43.864 --> 01:41:46.194 Let them try. I love to be in tight spots. 01:41:46.777 --> 01:41:50.777 They came with heavy weapons!! What can we do with these pistols? 01:41:51.405 --> 01:41:53.125 Grenade! Take cover! 01:41:55.834 --> 01:41:58.224 Give us Yavuz so we can let you go. 01:41:58.608 --> 01:42:01.348 What? I didn't hear my dear. Say it again! 01:42:02.117 --> 01:42:04.377 Give us Yavuz so we can let you go. 01:42:04.682 --> 01:42:07.022 I like your sense of humour! 01:42:08.826 --> 01:42:09.786 Keşanlı. 01:42:09.919 --> 01:42:15.919 Gentlemen, either we become martyrs here or we get out of here together. 01:42:16.008 --> 01:42:17.658 This finished, give me another. 01:42:32.244 --> 01:42:33.344 Over there! 01:42:37.964 --> 01:42:39.604 The weapons are with me. 01:42:40.871 --> 01:42:42.231 Come over here Eylem! 01:42:42.426 --> 01:42:43.596 I can't come! 01:42:46.907 --> 01:42:50.907 Avcı! On my signal! NOW! 01:43:01.842 --> 01:43:04.382 I'm ready!! -Get out! 01:43:15.148 --> 01:43:17.688 my commander! Keşanlı! 01:43:22.847 --> 01:43:28.597 When I say three! THREE!! 01:43:35.394 --> 01:43:39.394 We're returning , friends. Quickly! We're going back, come on now!! Quickly!! 01:44:03.677 --> 01:44:06.067 Hello? -Have you taken Yavuz? 01:44:06.067 --> 01:44:10.447 What taking? We could barely saved our lives. Men are very good and crowded. 01:44:10.689 --> 01:44:12.139 Why didn't you mention this to me? 01:44:12.139 --> 01:44:13.064 Damn you! 01:44:15.810 --> 01:44:22.490 Uff Nazlı! Was it the time? -Just look. I want it very much & owner is very sweet. 01:44:22.490 --> 01:44:27.064 He asked for very little rent. We told him that we'd do work like this & that. 01:44:27.064 --> 01:44:30.684 He also likes it a lot. -But my mind isn't at its place. 01:44:31.543 --> 01:44:35.543 Bahar. Don't worry. They'll bring Yavuz brother. 01:44:36.873 --> 01:44:40.361 Oh come on.You'll like it. You'll love it. 01:44:53.452 --> 01:44:55.462 So you came to save me, huh? 01:44:55.462 --> 01:44:59.702 My commander, look in our eyes, can we leave you? 01:45:00.314 --> 01:45:05.614 Never. My commander, you took Agah down too. Many blesses to your hands. 01:45:06.508 --> 01:45:07.898 Blessed. 01:45:08.574 --> 01:45:12.234 I wish it hadn't had to be like this with your father, my commander. 01:45:12.947 --> 01:45:16.217 He did what he chose and I did what I chose. There's nothing to do. 01:45:16.866 --> 01:45:21.546 Yavuz... eh... Bahar got worried for you.... If you want... 01:45:21.849 --> 01:45:23.279 but Don't prolonge it. 01:45:26.135 --> 01:45:27.775 Mom look, whom I brought. 01:45:27.775 --> 01:45:29.785 ah, Welcome 01:45:31.888 --> 01:45:33.598 ehh? How's it? 01:45:35.372 --> 01:45:39.012 It's very beautiful. -Perfect. 01:45:39.091 --> 01:45:42.461 And of course we need to buy few things. 01:45:42.520 --> 01:45:44.710 They told that they'll help us. 01:45:51.371 --> 01:45:52.261 Super. 01:45:56.021 --> 01:46:01.411 One minute! Hello? 01:46:01.608 --> 01:46:03.678 Bahar, I'm fine. -Yavuz 01:46:03.899 --> 01:46:06.779 I'm with commander Erdem. I called so you not worry. 01:46:06.781 --> 01:46:09.181 Look, you are fine, right? Tell me truth. 01:46:09.181 --> 01:46:12.161 I'm really fine. We are returning. I'm hanging up. 01:46:12.161 --> 01:46:13.811 Okay. I'm waiting. 01:46:24.802 --> 01:46:25.832 What happened? 01:46:26.743 --> 01:46:29.013 Yavuz.... They are on the way. 01:46:29.106 --> 01:46:31.246 Oh come on,.. Congratulations! 01:46:32.192 --> 01:46:35.832 Yes girls! We aren't staying empty. Let's do some work. 01:46:35.868 --> 01:46:37.368 Today we'll paint these walls. Come on! 01:46:37.436 --> 01:46:39.306 But I also want to do it 01:46:55.680 --> 01:46:57.320 isn't he commander Toprak? 01:46:58.724 --> 01:46:59.764 They came for me. 01:47:05.726 --> 01:47:09.436 Officer Toprak.Lieutenant Yavuz! 01:47:09.514 --> 01:47:10.824 Order, my commander! 01:47:31.436 --> 01:47:33.076 What does it say, my commander? 01:47:34.115 --> 01:47:37.705 It says im not in the forces anymore. 01:47:50.770 --> 01:47:54.500 I'm very sad, Yavuz. but also angry to that extent. 01:47:56.008 --> 01:47:58.928 What can we do, my commander? "who fell by himself won't cry" 01:48:01.339 --> 01:48:02.569 Was it worth it? 01:48:06.367 --> 01:48:09.517 Every enemy of this flag will get the punishment. 01:48:10.402 --> 01:48:15.232 So will you be separated from us forever?Is it so? 01:48:17.317 --> 01:48:18.507 It isn't good at all. 01:48:21.222 --> 01:48:23.392 This isn't good at all, my commander. 01:48:23.609 --> 01:48:26.159 To how many more duties we were going to go, my commander. 01:48:26.349 --> 01:48:28.411 We were going to be shoulder by shoulder. 01:48:28.472 --> 01:48:36.332 Yavuz you need to surrender the weapons. -As you order . 01:48:36.749 --> 01:49:13.639 FB :Tolga Saritas Worldwide Fans 01:49:26.129 --> 01:49:27.589 It was till here. 01:49:34.252 --> 01:49:35.912 Let it be a lesson for you. 01:49:37.566 --> 01:49:45.336 look at your commander and take a lesson. Justice and law are above everything. 01:49:46.244 --> 01:49:47.644 anyways, it is like that. 01:49:58.503 --> 01:50:00.443 Çaylak, I'm leaving this to you. 01:50:02.911 --> 01:50:05.491 There are signatures of my commanders. 01:50:10.354 --> 01:50:13.124 Look what is written for us in the last lines 01:50:19.419 --> 01:50:24.229 Stay strong,Stay there ,Stay strong 01:50:50.285 --> 01:50:52.225 Thank you, my commander. 01:50:53.487 --> 01:50:54.527 This will stay with me 01:50:56.487 --> 01:51:00.267 Are you trying to make us cry, my commander? 01:51:03.365 --> 01:51:06.235 Nothing to cry Karabatak. We knew that it'll happen like this. 01:51:06.235 --> 01:51:11.705 My commander you'll call us, right? and you won't just go immediately. 01:51:12.333 --> 01:51:15.693 Let's have dinner and do some stuff. Right Avci? 01:51:17.031 --> 01:51:25.431 Sure, sure. My commander will stay here for a while.... Bahar is here.. Where will he go? Right 01:51:27.405 --> 01:51:34.025 We are brothers till death. We take out uniforms from our backs not from ours souls. 01:51:36.448 --> 01:52:02.008 Translation : Muhammad Afnan Ashraf and Illeana D'cruz 01:52:02.008 --> 01:52:25.648 FB : Tolga Saritas Worlwide fans 01:52:31.968 --> 01:52:35.068 Yes commander condition is stable 01:52:35.798 --> 01:52:40.058 Thank you. Come. 01:52:54.027 --> 01:52:56.497 I handed over my weapon & my uniform. 01:52:59.179 --> 01:53:02.709 I think there'll be a trial. I'll give statement to the prosecuter. 01:53:06.501 --> 01:53:12.571 I'm mad on you to the extent that... I don't know how to forgive 01:53:13.863 --> 01:53:17.023 We both know that you'll forgive, my commander. 01:53:18.948 --> 01:53:26.338 You are one of the great soldiers I've worked in my life. 01:53:26.938 --> 01:53:30.216 You are one of the best Commanders I performed my duty with 01:53:39.176 --> 01:53:43.636 Dont look at my hug , I want to slap you right know 01:53:47.215 --> 01:53:49.555 You left me half way, Yavuz. 01:53:57.530 --> 01:54:00.680 I'm sure whatever happens, you'll be proud of me. 01:54:01.420 --> 01:54:03.000 Be in Allah's protection. 01:54:12.771 --> 01:54:14.401 Hafiz come for a minute. 01:54:19.237 --> 01:54:25.117 Team is entrusted to you. Don't forget. Don't dare to do anything lawless. 01:54:26.487 --> 01:54:29.157 You are looking at my situation. 01:54:31.193 --> 01:54:37.133 As you order, my commander. -Come on.Eyvallah! 01:55:18.858 --> 01:55:22.058 Let's say bye now. We'll talk later. 01:55:22.627 --> 01:55:28.887 Attention! -Be in Allah's protection. 01:55:28.887 --> 01:55:29.797 Thanks 01:55:55.021 --> 01:55:56.341 My commander, are you fine? 01:55:58.123 --> 01:56:00.633 I've a work to do. I need to go. 01:56:05.223 --> 01:56:09.113 Hello, Bahar. Where are you? Okay, I'm coming. 01:56:19.574 --> 01:56:20.304 He left. 01:56:22.528 --> 01:56:26.528 When will we take him? - When the order comes 01:56:39.722 --> 01:56:44.372 This wall looks good -You wait. A lot of things will happen. 01:56:44.713 --> 01:56:48.713 Seriously girls, we have so much work. We'll do a beautiful opening ceremony. 01:56:48.951 --> 01:56:53.291 It can happen, seriously. We also need to find a name. 01:56:54.891 --> 01:56:57.231 ah ah, Brother Yavuz. 01:57:02.733 --> 01:57:06.153 Will you injure my heart, unfair man? 01:57:10.061 --> 01:57:12.411 What should I do, I have a dynamic life. 01:57:13.532 --> 01:57:16.322 Welcome Yavuz - I'm welcomed, sister. 01:57:16.690 --> 01:57:18.140 Should we talk a bit? 01:57:18.483 --> 01:57:24.613 Let's talk. -You take this. 01:57:29.700 --> 01:57:32.730 Should we go to İstanbul? Let's live there. 01:57:33.934 --> 01:57:37.034 To İstanbul? Why? 01:57:38.175 --> 01:57:43.365 I have no work left here Unfortunately, I'm not even a soldier anymore. 01:57:44.710 --> 01:57:51.780 I'll find job. A new job. If they leave us in peace, we'll enjoy ourselves 01:57:51.780 --> 01:57:52.820 How? 01:57:52.990 --> 01:57:58.440 Just like this. I'm saying to go to İstanbul. New house, new life, 01:57:58.620 --> 01:58:00.340 That's not this much easy 01:58:00.468 --> 01:58:05.108 Why wouldn't it be easy? There's no reason left for me to stay here. 01:58:05.108 --> 01:58:09.708 Your reason didn't leave so mine didn't leave too? I didn't understand anything. 01:58:09.793 --> 01:58:11.423 What are you saying, Bahar? 01:58:11.458 --> 01:58:13.388 Actually what are you saying, Yavuz? 01:58:13.798 --> 01:58:16.238 I'm saying to you to build a new life. 01:58:17.217 --> 01:58:23.077 Reason? Reason! 01:58:23.856 --> 01:58:26.786 Because you did something what you weren't supposed to do. 01:58:29.880 --> 01:58:33.880 I told you not to go. Who knows what you did. 01:58:36.985 --> 01:58:42.515 I killed the man who's my father. Are you at ease? 01:58:45.927 --> 01:58:47.987 What are you saying, Yavuz brother? 01:58:48.055 --> 01:58:51.845 Shh, you don't interfere Nazlı. Let's go out. 01:58:59.418 --> 01:59:01.468 You ain't serious, right? 01:59:01.500 --> 01:59:07.880 I'm very serious. I found him in the place he was hiding. I shot & killed him. 01:59:08.947 --> 01:59:16.857 Why? You didn't inform the others, right? That's why they sent you. Allah damn you. 01:59:21.721 --> 01:59:23.841 Bravo! Blonde Commander, Bravo! 01:59:23.977 --> 01:59:25.967 Good job. -What should have I do? Bahar. 01:59:28.480 --> 01:59:31.480 My honor , job were doubted necause of him 01:59:31.504 --> 01:59:33.264 What do i have to loose Bahar? 01:59:34.190 --> 01:59:38.570 I am. I am. Do I mean anything to you? 01:59:38.825 --> 01:59:43.605 Here is the woman who loves you,who longs for you, who worries for you. 01:59:43.605 --> 01:59:45.615 Do you remember me? 01:59:46.214 --> 01:59:48.014 What do you want to say Bahar? 02:00:17.387 --> 02:00:25.517 Ahhh. It was till here. Come on. I'll surrender you. Come on! 02:01:00.542 --> 02:01:05.092 Signals were lastly here -But no one is here. 02:01:05.199 --> 02:01:06.859 Well let's look on this side. 02:01:19.395 --> 02:01:23.215 Oh Finally! You found. 02:01:26.378 --> 02:01:30.378 Come on! Untie me. Let's go out. 02:01:51.489 --> 02:01:52.639 Where is she? 02:02:16.744 --> 02:02:19.014 Where can she go? Where? 02:02:38.301 --> 02:02:41.691 It is trap. Trap! 02:02:47.775 --> 02:02:51.415 Look! You lived difficult matters. I understand you. 02:02:51.785 --> 02:02:56.095 You father came out all of a sudden, you lost job, you got separated from your friends, 02:02:56.939 --> 02:03:01.609 but you could find solution. Did you have to be this irresponsible? 02:03:01.841 --> 02:03:06.381 I thought you'll like it. -Why would I like that you killed a man? 02:03:06.503 --> 02:03:09.713 I thought you'd like to go to İstanbul. 02:03:15.612 --> 02:03:17.322 So you won't come? 02:03:17.885 --> 02:03:22.515 Yavuz, I can come with you in depth of hell. 02:03:24.058 --> 02:03:29.158 But this matter isn't concerned with you or me. There are many people here who need help. 02:03:29.308 --> 02:03:32.948 Look what we are doing to save one's life. 02:03:33.336 --> 02:03:36.706 Can I leave & come? Do you think so? 02:03:37.555 --> 02:03:44.525 Okay, I can go alone. -So you'll leave me here & go? 02:03:49.212 --> 02:03:57.292 What should I do Bahar? What should I do? Should I drive Taxi? Should I open a shop? I'm finished. 02:03:57.994 --> 02:04:02.864 I don't have uniform. No flag. Even the weapon you hate is not here. 02:04:03.292 --> 02:04:06.082 I'm at the end of the road. Are you understanding? 02:04:06.483 --> 02:04:08.323 You ain't at the end of the road. 02:04:09.426 --> 02:04:15.826 Everyone who loves you is here . I'm here. 02:04:18.244 --> 02:04:23.204 Okay, come then. -I can't come. 02:04:30.739 --> 02:04:35.419 Okay, if you don't want, no problem. I have to go Bahar. 02:04:35.700 --> 02:04:41.000 I have to stay. I can't leave these people. 02:04:41.316 --> 02:04:42.696 But you are leaving me. 02:04:43.044 --> 02:04:47.914 You are the one who's leaving everything. I'm staying at my place. 02:04:59.405 --> 02:05:04.445 There's nothing to say. Come on... See you 02:05:33.859 --> 02:05:38.439 Bahar! My Allah! Come here.... Alright! 02:05:46.469 --> 02:05:55.699 My dear! Cry! -It's unfair, Güller sister. 02:06:16.482 --> 02:06:19.992 He went into taxi. We are following him. 02:06:34.749 --> 02:06:35.949 What's happening? 02:06:59.779 --> 02:07:01.569 You are coming with us. 02:07:03.585 --> 02:07:04.955 Who are you? 02:07:28.115 --> 02:07:29.455 -You didn't see anything. 02:07:29.455 --> 02:07:30.625 Okay brother. 02:07:47.111 --> 02:07:55.361 We are finished.We were going to ask girl's hand with commander Yavuz. Everything passed. 02:07:55.601 --> 02:08:00.391 What can we do Son? We'll just handle now . 02:08:06.477 --> 02:08:10.977 Sergeant Kahraman! Commanders you need to see something in the center 02:08:13.021 --> 02:08:14.891 What happened my lion? Come. 02:08:43.903 --> 02:08:44.843 What's this? 02:08:45.263 --> 02:08:51.683 Çolak, gave a reportage. Whole world saw it. -What are you saying, my commander? 02:09:05.945 --> 02:09:09.055 They literally show the man as peace maker. 02:09:37.100 --> 02:09:40.360 Television is seriously showing as good. 02:09:41.346 --> 02:09:45.206 I'm sure after this reportage, better offers will come 02:10:14.909 --> 02:10:18.049 Sit , calm down. There's nothing to be scared of. 02:10:21.210 --> 02:10:27.760 Who said I'm scared? Why did you bring me here? Say it. 02:10:39.639 --> 02:10:41.119 What's happening? 02:11:04.602 --> 02:11:07.692 Senior Lieutenant Yavuz Karasu, order, my commander! 02:11:10.625 --> 02:11:11.825 my commander?! 02:11:18.307 --> 02:11:19.487 Sit down, Yavuz. 02:11:37.134 --> 02:11:39.244 With your permission, Commander. 02:11:43.570 --> 02:11:52.960 Yavuz, our Commander has something to tell you. There are some very important facts and it involves you. 02:11:55.885 --> 02:12:04.575 know you are going through bad days and that your father is a traitor. 02:12:09.901 --> 02:12:15.481 Before anything, I want to say, may it belong to the past. -Thanks, my commander. 02:12:16.153 --> 02:12:18.443 I want you to know something. 02:12:18.793 --> 02:12:33.053 Look son, this country it's more than you think it is, me, or anyone else thinks. It's stronger and more intelligent. 02:12:33.542 --> 02:12:36.062 We have no doubt about that, Commander. 02:12:37.430 --> 02:12:48.260 If our flag is rising in the sky that means it's because of men, sons who sacrificed like you. 02:12:48.426 --> 02:12:56.166 Ones who had to give up from their families, their lives, and their homeland and their everything. 02:12:58.399 --> 02:13:07.139 As you know, our country has several enemies, inside, outside and everywhere. 02:13:08.694 --> 02:13:12.604 It's right, they did place some traitors within us. 02:13:13.978 --> 02:13:16.088 Ones like your father. 02:13:21.843 --> 02:13:28.003 But they didn't put in account, this country sees everything. 02:13:30.450 --> 02:13:37.850 The nation, the military, the country itself, as one element. 02:13:40.825 --> 02:13:54.895 What I'm going to tell you now, with our request, you will never share it with anyone! Understood, right? 02:13:55.759 --> 02:13:57.429 Absolutely. , Commander. 02:13:57.629 --> 02:13:58.409 Good. 02:14:00.624 --> 02:14:06.184 Years ago, we started a serious secret operation. 02:14:06.941 --> 02:14:10.701 While they put their men within us. 02:14:11.306 --> 02:14:17.596 We also sent and implanted men within them and in the end we succeeded. 02:14:19.068 --> 02:14:25.468 Look, Yavuz in this operation there was someone. 02:14:29.279 --> 02:14:34.309 For the homeland, a person gave up from everything he loved. 02:14:38.724 --> 02:14:44.864 He left a son who was three years old, who he loved more than his own soul. 02:14:53.932 --> 02:14:57.932 A person who was forced to hide his wife's murder. 02:15:06.876 --> 02:15:14.866 Even, this person's accidental death was by his own son's hand. 02:15:18.280 --> 02:15:21.910 I understood, Commander but how does it concerns me? 02:15:23.313 --> 02:15:36.443 One of the most important parts of the operation was your father. 02:15:47.483 --> 02:15:55.663 The man's name is.....Hamit Karasu!!! 02:17:50.229 --> 02:17:51.829 Forgive me, 02:17:58.108 --> 02:18:06.118 I didn't want you to find out this way, my son! 02:18:06.118 --> 02:18:37.668 FB:Tolga Saritas Worldwide fans Translation:Muhammad Afnan Ashraf &Illeana D'Cruz Special Credits:Fazlullah Khan