[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Além da Imaginação:\NA imagem no espelho Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Você está viajando\Npor outra dimensão, Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:30.88,Default,,0000,0000,0000,,não apenas visual e sonora,\Nmas mental, Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:32.37,Default,,0000,0000,0000,,para um lugar\Nextraordinário, Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:34.54,Default,,0000,0000,0000,,cujos limites\Nsão os da imaginação. Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Aí está a placa. Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Sua próxima parada:\NAlém da Imaginação. Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Rodoviária Dialogue: 0,0:01:26.18,0:01:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Com licença. Dialogue: 0,0:01:29.46,0:01:32.28,Default,,0000,0000,0000,,-O ônibus para Cortland...\NO que tem? Dialogue: 0,0:01:34.15,0:01:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Devia ter chegado\Nhá 30 minutos. Dialogue: 0,0:01:36.28,0:01:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Sim, há 30 minutos. Dialogue: 0,0:01:39.69,0:01:42.09,Default,,0000,0000,0000,,-Quando vai chegar?\N-Difícil dizer. Dialogue: 0,0:01:42.69,0:01:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Está chovendo muito,\Na pista está escorregadia Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:47.59,Default,,0000,0000,0000,,e talvez algumas pontes\Nfechadas. Dialogue: 0,0:01:47.85,0:01:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Isso vai atrasar\No cronograma. Dialogue: 0,0:01:50.73,0:01:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Quando o senhor acha\Nque vai chegar? Dialogue: 0,0:01:55.67,0:01:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Vai chegar\Nquando chegar. Dialogue: 0,0:01:57.30,0:01:58.16,Default,,0000,0000,0000,,É isso. Dialogue: 0,0:01:58.74,0:02:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Disse isso\Nquando me perguntou. Dialogue: 0,0:02:01.54,0:02:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Quando perguntei? Dialogue: 0,0:02:03.28,0:02:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Eu perguntei agora. Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Eu só quero\Numa resposta educada. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:09.82,Default,,0000,0000,0000,,E está recebendo uma\Nresposta educada. Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:12.51,Default,,0000,0000,0000,,O problema é que quer uma\Na cada 10 minutos. Dialogue: 0,0:02:13.38,0:02:16.02,Default,,0000,0000,0000,,As coisas não mudam\Nassim tão rápido. Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Quer saber do ônibus\Npara Cortland? Dialogue: 0,0:02:19.07,0:02:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Está atrasado. Dialogue: 0,0:02:20.42,0:02:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Estava atrasado quando\Nperguntou há meia hora, Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:25.26,Default,,0000,0000,0000,,quando voltou\N15 minutos depois Dialogue: 0,0:02:25.27,0:02:26.56,Default,,0000,0000,0000,,e está atrasado\Nagora. Dialogue: 0,0:02:26.68,0:02:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Nenhuma pergunta\Ndo mundo Dialogue: 0,0:02:28.18,0:02:29.65,Default,,0000,0000,0000,,vai mudar isso. Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas é a primeira vez\Nque venho aqui... Dialogue: 0,0:02:33.46,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,A primeira. Dialogue: 0,0:02:36.01,0:02:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Ou o senhor\Nprecisa de óculos... Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o problema agora? Dialogue: 0,0:02:56.60,0:02:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum. Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Problema nenhum. Dialogue: 0,0:03:08.81,0:03:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Millicent Barnes,\N25 anos. Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Uma jovem esperando um ônibus\Nem uma noite chuvosa de novembro. Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Não é do tipo imaginativa\Na srta. Barnes, Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:19.80,Default,,0000,0000,0000,,sem contar a preocupação\Ninadequada dos medos Dialogue: 0,0:03:19.81,0:03:22.52,Default,,0000,0000,0000,,ou dos vôos temporais\Nde fantasia. Dialogue: 0,0:03:22.91,0:03:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Como muitas\Nmulheres ocupadas, Dialogue: 0,0:03:24.28,0:03:26.17,Default,,0000,0000,0000,,é classificada\Nde forma genérica Dialogue: 0,0:03:26.21,0:03:29.28,Default,,0000,0000,0000,,como uma "moça\Ncom a cabeça no lugar", Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:30.72,Default,,0000,0000,0000,,como dizem. Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso foi dito agora\Nporque, em breve, Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:37.22,Default,,0000,0000,0000,,a cabeça da srta. Barnes\Nserá testada. Dialogue: 0,0:03:38.03,0:03:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Acontecimentos perturbarão\Nseu senso da realidade Dialogue: 0,0:03:40.53,0:03:42.34,Default,,0000,0000,0000,,e uma série de pesadelos Dialogue: 0,0:03:42.43,0:03:44.65,Default,,0000,0000,0000,,porá sua sanidade\Nem risco. Dialogue: 0,0:03:45.07,0:03:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Millicent Barnes, Dialogue: 0,0:03:46.17,0:03:49.61,Default,,0000,0000,0000,,que, em um minuto, pensará\Nse está enlouquecendo. Dialogue: 0,0:04:16.99,0:04:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Devemos passar\Npor aquilo de novo? Dialogue: 0,0:04:19.06,0:04:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Ah, não. Obrigada,\Nmas... Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Estava apenas reparando... Dialogue: 0,0:04:24.26,0:04:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Não é nada demais, Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:27.03,Default,,0000,0000,0000,,mas aquela mala... Dialogue: 0,0:04:27.35,0:04:28.63,Default,,0000,0000,0000,,O que tem? Dialogue: 0,0:04:28.68,0:04:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Bem, é igual a minha. Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:32.66,Default,,0000,0000,0000,,É idêntica,\Naté a alça quebrada. Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:36.71,Default,,0000,0000,0000,,-O que é isso? Algum jogo?\N-O quê? Dialogue: 0,0:04:36.74,0:04:38.94,Default,,0000,0000,0000,,É a sua mala. A senhorita\Na registrou. Dialogue: 0,0:04:39.02,0:04:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Não é a minha mala. Dialogue: 0,0:04:40.16,0:04:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Parece, mas a minha... Dialogue: 0,0:04:46.71,0:04:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas como? Dialogue: 0,0:04:47.70,0:04:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Pode ir para lá\Ne se sentar? Dialogue: 0,0:04:50.71,0:04:52.35,Default,,0000,0000,0000,,A senhorita é sonâmbula, Dialogue: 0,0:04:52.36,0:04:54.13,Default,,0000,0000,0000,,está de ressaca\Nou algo assim. Dialogue: 0,0:04:54.80,0:04:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Volte para lá,\Nse sente, Dialogue: 0,0:04:56.49,0:04:57.75,Default,,0000,0000,0000,,respire pelo nariz Dialogue: 0,0:04:57.75,0:04:59.28,Default,,0000,0000,0000,,e me deixe ler\Nminha revista. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Quando o ônibus\Npara Cortland chegar Dialogue: 0,0:05:01.81,0:05:05.97,Default,,0000,0000,0000,,haverá um som alto de motor,\Nde porta abrindo Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:07.76,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas entrarão aqui, Dialogue: 0,0:05:08.42,0:05:10.47,Default,,0000,0000,0000,,então saberá\Nque o ônibus chegou. Dialogue: 0,0:05:11.05,0:05:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas não registrei\Nminha mala. Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:16.25,Default,,0000,0000,0000,,De qualquer jeito, quando\Nvi essa mala, a minha... Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:07.69,Default,,0000,0000,0000,,A senhorita está bem? Dialogue: 0,0:06:08.35,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,É claro que estou bem. Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Estou perfeitamente bem. Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Por quê?\NNão pareço bem? Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Parece bem.\NMuito bem. Dialogue: 0,0:06:18.67,0:06:21.94,Default,,0000,0000,0000,,É que quando\Nestava aqui antes... Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Antes? Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:26.34,Default,,0000,0000,0000,,O que quer dizer com isso? Dialogue: 0,0:06:26.35,0:06:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Nunca estive aqui antes. Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Querida, você estava aqui\Nhá alguns minutos. Dialogue: 0,0:06:31.36,0:06:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu? Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Nunca estive aqui antes. Dialogue: 0,0:06:36.74,0:06:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o problema\Ndesse lugar? Dialogue: 0,0:06:39.03,0:06:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Ficam pegando\Na minha mala, Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:42.48,Default,,0000,0000,0000,,falando que \Npergunto sobre o ônibus Dialogue: 0,0:06:42.51,0:06:44.79,Default,,0000,0000,0000,,e a senhora me diz\Nque eu estive aqui antes. Dialogue: 0,0:06:44.96,0:06:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Acalme-se, senhorita.\NTudo ficará bem. Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Claro que tudo\Nficará bem! Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada de errado,\Npara começar. Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:54.49,Default,,0000,0000,0000,,O único problema de vocês Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:57.16,Default,,0000,0000,0000,,é que precisam dormir\Nou algo parecido. Dialogue: 0,0:07:05.85,0:07:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me pegar\Num pano úmido, querida. Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Não acho que a senhorita\Nesteja bem. Dialogue: 0,0:07:16.53,0:07:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Não preciso disso. Dialogue: 0,0:07:18.95,0:07:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou ficar bem. Dialogue: 0,0:07:22.46,0:07:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Devo estar muito cansada, Dialogue: 0,0:07:26.31,0:07:27.90,Default,,0000,0000,0000,,mas ficarei bem. Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:17.25,Default,,0000,0000,0000,,-Com licença.\N-Sim? Dialogue: 0,0:08:18.22,0:08:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Quero saber se viu alguém\Nno meu lugar há um minuto. Dialogue: 0,0:08:22.02,0:08:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Acho que não, senhorita.\NNão prestei atenção. Dialogue: 0,0:08:27.32,0:08:29.54,Default,,0000,0000,0000,,-Qual é o problema?\N-Problema nenhum. Dialogue: 0,0:08:29.56,0:08:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Apenas pensei ter visto\Nalguém que conheço. Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Aqui? Dialogue: 0,0:08:35.76,0:08:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe incomodar. Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o meu problema? Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas qual é\No meu problema? Dialogue: 0,0:09:14.52,0:09:16.33,Default,,0000,0000,0000,,O que está acontecendo? Dialogue: 0,0:09:16.94,0:09:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Ilusões. É isso. Dialogue: 0,0:09:19.49,0:09:21.30,Default,,0000,0000,0000,,São ilusões. Dialogue: 0,0:09:21.74,0:09:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Devo estar doente. Dialogue: 0,0:09:24.53,0:09:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Devo estar com em febre. Dialogue: 0,0:09:27.40,0:09:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Nem estou quente. Dialogue: 0,0:09:29.80,0:09:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Não estou com febre. Dialogue: 0,0:09:32.24,0:09:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Não estou com febre nenhuma. Dialogue: 0,0:09:42.19,0:09:44.15,Default,,0000,0000,0000,,-Com licença, senhorita.\N-Sim. Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Sim.\NO que é? Dialogue: 0,0:09:47.82,0:09:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Sua bolsa. Acho que\Ndeixou cair. Dialogue: 0,0:09:50.43,0:09:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Ah, obrigada. Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:55.62,Default,,0000,0000,0000,,O ônibus está atrasado,\Nnão é? Dialogue: 0,0:09:55.67,0:09:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Parece que sim. Dialogue: 0,0:09:56.90,0:09:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 30 minutos\Natrasado. Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Está falando do ônibus\Npara Cortland, não é? Dialogue: 0,0:10:02.58,0:10:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Esse mesmo. Dialogue: 0,0:10:03.100,0:10:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu devia estar em Syracuse\Nhoje às 22h. Dialogue: 0,0:10:06.84,0:10:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Os aviões\Nnão podiam decolar, Dialogue: 0,0:10:08.10,0:10:09.87,Default,,0000,0000,0000,,então peguei um táxi\Nde Binghamton. Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Ele bateu em uma árvore\Na alguns quilômetros daqui. Dialogue: 0,0:10:13.99,0:10:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Tive que andar até a cidade\Npara chegar aqui. Dialogue: 0,0:10:22.35,0:10:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Perdoe-me, senhorita.\NNão está doente, está? Dialogue: 0,0:10:28.89,0:10:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Não sei o que\Neu tenho de errado. Dialogue: 0,0:10:30.99,0:10:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Não sei mesmo. Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Posso fazer algo? Dialogue: 0,0:10:36.02,0:10:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Bem, não sei. Dialogue: 0,0:10:38.56,0:10:41.38,Default,,0000,0000,0000,,É que todos os tipos\Nde coisas estranhas Dialogue: 0,0:10:41.39,0:10:43.45,Default,,0000,0000,0000,,estão acontecendo comigo. Dialogue: 0,0:10:44.08,0:10:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Estou vendo coisas. Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Vendo coisas? Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:49.76,Default,,0000,0000,0000,,De que tipo? Dialogue: 0,0:10:53.31,0:10:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Não sei se devo contar. Dialogue: 0,0:10:54.83,0:10:57.57,Default,,0000,0000,0000,,É provável que queira ir\Npara outro canto da sala, Dialogue: 0,0:10:57.57,0:11:00.73,Default,,0000,0000,0000,,chamar a polícia\Na ambulância. Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Por que não me conta?\NTalvez eu possa ajudar. Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Por acaso, meu nome é\NGrinstead. Paul Grinstead. Dialogue: 0,0:11:08.44,0:11:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Sou de Binghampton. Dialogue: 0,0:11:11.14,0:11:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Como vai? Dialogue: 0,0:11:12.60,0:11:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Sou Millicent Barnes. Dialogue: 0,0:11:14.97,0:11:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos era\NMillicent Barnes. Dialogue: 0,0:11:17.56,0:11:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Sou secretária particular. Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Me demiti na quinta-feira Dialogue: 0,0:11:21.09,0:11:23.03,Default,,0000,0000,0000,,e tenho outro emprego\Nem Buffalo. Dialogue: 0,0:11:23.05,0:11:25.47,Default,,0000,0000,0000,,É para onde estou indo hoje,\Npara Buffalo. Dialogue: 0,0:11:28.26,0:11:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Todos ficam dizendo\Nque já estive aqui antes. Dialogue: 0,0:11:33.36,0:11:35.34,Default,,0000,0000,0000,,O homem das passagens Dialogue: 0,0:11:35.48,0:11:37.69,Default,,0000,0000,0000,,diz que fico perguntando\Nsobre o ônibus Dialogue: 0,0:11:37.82,0:11:40.40,Default,,0000,0000,0000,,e a mulher do toalete\Ndiz que estive aqui antes Dialogue: 0,0:11:40.44,0:11:41.61,Default,,0000,0000,0000,,e não estive. Dialogue: 0,0:11:41.78,0:11:43.10,Default,,0000,0000,0000,,E a minha mala... Dialogue: 0,0:11:43.37,0:11:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Minha mala! Dialogue: 0,0:11:45.16,0:11:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Está ali. Dialogue: 0,0:11:48.77,0:11:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Graças a Deus. Dialogue: 0,0:11:50.64,0:11:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Por um minuto, pensei que\Nestava começando de novo. Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Aquele homem disse que\Na registrei, mas não o fiz. Dialogue: 0,0:11:56.98,0:11:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Mas havia uma mala\Nquase igual a minha Dialogue: 0,0:11:58.82,0:12:00.44,Default,,0000,0000,0000,,no depósito de bagagens. Dialogue: 0,0:12:00.73,0:12:03.08,Default,,0000,0000,0000,,E quando saí do toalete,\Nela não estava lá. Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Continue. Dialogue: 0,0:12:09.02,0:12:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Parece muito estranho,\Nmas... Dialogue: 0,0:12:13.51,0:12:16.08,Default,,0000,0000,0000,,quando saí do toalete, Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:18.30,Default,,0000,0000,0000,,olhei no espelho Dialogue: 0,0:12:18.41,0:12:20.61,Default,,0000,0000,0000,,e pude ver\Ntoda a sala de espera Dialogue: 0,0:12:22.04,0:12:23.09,Default,,0000,0000,0000,,e eu... Dialogue: 0,0:12:28.04,0:12:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Bem, o que viu,\Nsrta. Barnes? Dialogue: 0,0:12:34.36,0:12:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Vi a mim mesma sentada\Nbem aqui neste banco. Dialogue: 0,0:12:41.68,0:12:44.32,Default,,0000,0000,0000,,-São ilusões.\N-Sim. Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Sim, é o que deve ser. Dialogue: 0,0:12:45.73,0:12:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Ilusão. Algum tipo\Nde ilusão. Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas não estou doente. Dialogue: 0,0:12:49.73,0:12:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Não estou quente. Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Não estou com febre. Dialogue: 0,0:12:55.58,0:12:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas não estou apenas vendo\No que não existe. Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Por que disseram que haviam\Nme visto antes? Dialogue: 0,0:13:05.08,0:13:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Não sei. Dialogue: 0,0:13:06.96,0:13:08.90,Default,,0000,0000,0000,,É difícil descobrir essa. Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:12.76,Default,,0000,0000,0000,,O que está acontecendo\Ncomigo? Dialogue: 0,0:13:12.76,0:13:14.16,Default,,0000,0000,0000,,O que há de errado? Dialogue: 0,0:13:14.16,0:13:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Não sou nenhuma maluca. Dialogue: 0,0:13:16.38,0:13:18.58,Default,,0000,0000,0000,,Nunca tive nenhum\Nproblema assim antes. Dialogue: 0,0:13:18.61,0:13:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Digo, problema\Ncom a minha mente. Dialogue: 0,0:13:21.25,0:13:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Claro que não. Dialogue: 0,0:13:23.21,0:13:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Há uma explicação\Nem algum lugar. Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Há uma lógica. Dialogue: 0,0:13:27.06,0:13:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Talvez... Dialogue: 0,0:13:28.56,0:13:29.62,Default,,0000,0000,0000,,O quê? Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Talvez haja alguém\Nparecida com a senhorita. Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:35.11,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser isso. Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Talvez alguém esteja\Nfazendo alguma piada. Dialogue: 0,0:13:40.94,0:13:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Será possível? Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito estranho. Dialogue: 0,0:13:46.49,0:13:48.76,Default,,0000,0000,0000,,E não explica a mala. Dialogue: 0,0:13:51.03,0:13:53.91,Default,,0000,0000,0000,,De qualquer modo, se há\Nessa pessoa, onde está? Dialogue: 0,0:13:53.94,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Onde está essa pessoa? Dialogue: 0,0:13:59.55,0:14:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Ônibus para Cortland, Dialogue: 0,0:14:01.56,0:14:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Syracuse, Buffalo Dialogue: 0,0:14:04.74,0:14:05.94,Default,,0000,0000,0000,,chegando agora. Dialogue: 0,0:14:06.39,0:14:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me levar isso.\NParece pesada. Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. O senhor\Né muito gentil. Dialogue: 0,0:14:10.46,0:14:12.27,Default,,0000,0000,0000,,É fácil ser gentil\Ncom a senhorita. Dialogue: 0,0:14:12.31,0:14:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Não, digo, mais que gentil. Dialogue: 0,0:14:16.84,0:14:18.51,Default,,0000,0000,0000,,É melhor entrarmos\Nno ônibus. Dialogue: 0,0:14:21.31,0:14:22.85,Default,,0000,0000,0000,,-Eu pego a mala.\N-Certo. Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Srta. Barnes! Dialogue: 0,0:14:36.41,0:14:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Millicent! Dialogue: 0,0:14:37.16,0:14:39.14,Default,,0000,0000,0000,,O que foi?\NEspere um minuto. Dialogue: 0,0:14:55.39,0:14:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Estamos partindo.\NEstão vindo ou não? Dialogue: 0,0:14:58.60,0:15:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Não. Vamos esperar\No próximo. Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:03.82,Default,,0000,0000,0000,,O próximo só sai\Nàs 7h. Dialogue: 0,0:15:04.14,0:15:06.59,Default,,0000,0000,0000,,-É uma longa espera.\N-Tudo bem. Dialogue: 0,0:15:06.86,0:15:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Vou desligar\Nalgumas luzes. Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:14.28,Default,,0000,0000,0000,,"Quando não estiver usando,\Nvá já desligando". Dialogue: 0,0:15:14.65,0:15:16.34,Default,,0000,0000,0000,,É o que sempre digo. Dialogue: 0,0:15:16.94,0:15:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Tenho que ir para casa. Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Espero que ela melhore. Dialogue: 0,0:15:23.12,0:15:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. A senhora\Nfoi muito gentil. Dialogue: 0,0:15:25.32,0:15:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem, mas... Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:30.12,Default,,0000,0000,0000,,Cá entre nós, ela precisa\Nde cuidados. Dialogue: 0,0:15:31.82,0:15:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Sabe o que quero dizer. Dialogue: 0,0:15:47.23,0:15:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Está se sentindo melhor? Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.11,Default,,0000,0000,0000,,-O ônibus...\N-Teve que partir. Dialogue: 0,0:15:55.94,0:15:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Haverá outro logo. Dialogue: 0,0:15:58.43,0:15:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Você não embarcou. Dialogue: 0,0:16:00.38,0:16:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Não tem problema. Dialogue: 0,0:16:01.70,0:16:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Já estava atrasado. Mais umas\Nhoras não farão diferença. Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Estou pensando\Nem uma coisa. Dialogue: 0,0:16:14.74,0:16:17.10,Default,,0000,0000,0000,,É muito estranha, mas... Dialogue: 0,0:16:17.94,0:16:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Estou me lembrando. Dialogue: 0,0:16:20.89,0:16:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Lembrando do quê? Dialogue: 0,0:16:24.44,0:16:30.71,Default,,0000,0000,0000,,De algo que li ou ouvi\Nhá muito tempo Dialogue: 0,0:16:35.88,0:16:38.85,Default,,0000,0000,0000,,sobre diferentes planos\Nde existência, Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:44.10,Default,,0000,0000,0000,,sobre dois mundos\Nparalelos Dialogue: 0,0:16:44.28,0:16:46.78,Default,,0000,0000,0000,,que existem lado a lado Dialogue: 0,0:16:49.15,0:16:53.32,Default,,0000,0000,0000,,e cada um de nós tem\Numa cópia nesse mundo Dialogue: 0,0:16:54.55,0:16:58.20,Default,,0000,0000,0000,,e, às vezes, por\Numa loucura, Dialogue: 0,0:16:58.39,0:17:00.53,Default,,0000,0000,0000,,por algo inexplicável, Dialogue: 0,0:17:00.65,0:17:02.15,Default,,0000,0000,0000,,essa cópia, Dialogue: 0,0:17:03.09,0:17:05.21,Default,,0000,0000,0000,,depois de os dois mundos\Nconvergirem, Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:06.88,Default,,0000,0000,0000,,vem para o nosso mundo Dialogue: 0,0:17:07.05,0:17:09.98,Default,,0000,0000,0000,,e, para sobreviver,\Ntem que assumir. Dialogue: 0,0:17:11.49,0:17:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Assumir? Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Nos substituir. Dialogue: 0,0:17:16.34,0:17:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Nos tirar do caminho\Npara que possa viver. Dialogue: 0,0:17:21.54,0:17:23.89,Default,,0000,0000,0000,,É um pouco metafísico\Npara mim. Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Lembro de ler isso\Nem algum lugar. Dialogue: 0,0:17:29.71,0:17:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Cada um de nós tem\Num gêmeo nesse outro mundo, Dialogue: 0,0:17:34.29,0:17:36.07,Default,,0000,0000,0000,,um gêmeo idêntico. Dialogue: 0,0:17:38.31,0:17:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Talvez a mulher que vi... Dialogue: 0,0:17:41.38,0:17:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Millicent, existe outra\Nexplicação. Dialogue: 0,0:17:43.88,0:17:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Tem que existir. Dialogue: 0,0:17:45.90,0:17:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Uma que faça mais sentido. Dialogue: 0,0:17:50.34,0:17:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Não sei explicar, Dialogue: 0,0:17:53.46,0:17:55.89,Default,,0000,0000,0000,,mas sei que foi isso\Nque aconteceu. Dialogue: 0,0:17:57.08,0:18:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Essa outra mulher,\Na minha cópia... Dialogue: 0,0:18:01.57,0:18:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Esqueça isso,\Npor favor. Dialogue: 0,0:18:03.76,0:18:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Não pense nisso. Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Tive uma ideia. Dialogue: 0,0:18:11.54,0:18:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um bom amigo\Nque mora em Tully. Dialogue: 0,0:18:14.64,0:18:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Vou ligar para ele. Dialogue: 0,0:18:15.60,0:18:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Talvez venha nos buscar\Nde carro Dialogue: 0,0:18:17.98,0:18:19.100,Default,,0000,0000,0000,,e possa até nos levar\Npara Syracuse. Dialogue: 0,0:18:19.100,0:18:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Vou ligar para ele. Dialogue: 0,0:18:25.66,0:18:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem, Millicent?\NDevo ligar para meu amigo? Dialogue: 0,0:18:45.68,0:18:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Vou me intrometer\Ne dizer o que penso. Dialogue: 0,0:18:48.35,0:18:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Acho que ela está\Ncom problema na cachola. Dialogue: 0,0:18:51.52,0:18:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Planos paralelos, Dialogue: 0,0:18:53.48,0:18:55.02,Default,,0000,0000,0000,,cópias de outra vida... Dialogue: 0,0:18:58.25,0:19:00.88,Default,,0000,0000,0000,,O senhor gosta\Nde gente doente? É isso? Dialogue: 0,0:19:02.97,0:19:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Pobre moça. Dialogue: 0,0:19:05.66,0:19:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Não sei\No que acontecerá. Dialogue: 0,0:19:07.39,0:19:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Ligue para seu amigo. Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:11.55,Default,,0000,0000,0000,,O seu amigo de Tully\Nque tem carro. Dialogue: 0,0:19:13.33,0:19:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho nenhum amigo\Nem Tully. Dialogue: 0,0:19:16.53,0:19:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Ela precisa de ajuda médica. Dialogue: 0,0:19:19.94,0:19:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que seria\Nmais fácil assim. Dialogue: 0,0:19:21.74,0:19:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que ela acreditaria. Dialogue: 0,0:19:24.35,0:19:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Coitada. Dialogue: 0,0:19:27.34,0:19:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Posso usar? Dialogue: 0,0:19:28.74,0:19:29.73,Default,,0000,0000,0000,,À vontade. Dialogue: 0,0:19:30.49,0:19:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Para quem vai ligar? Dialogue: 0,0:19:32.94,0:19:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Acho que para a polícia. Dialogue: 0,0:19:34.95,0:19:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Acho que são eles que poderiam\Nnos ajudar. Dialogue: 0,0:19:37.40,0:19:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Para dizer a verdade,\Nela me dá calafrios. Dialogue: 0,0:19:40.92,0:19:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Queria que ela fosse embora\Nde algum jeito. Dialogue: 0,0:20:05.37,0:20:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Onde você está? Dialogue: 0,0:20:13.58,0:20:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Para onde foi? Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:19.05,Default,,0000,0000,0000,,O que quer? Dialogue: 0,0:20:21.78,0:20:24.22,Default,,0000,0000,0000,,-Onde está?\N-Millicent? Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Você está bem? Dialogue: 0,0:20:30.92,0:20:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Estou. Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Estou bem. Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Que tal um pouco\Nde ar fresco? Dialogue: 0,0:20:41.74,0:20:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem. Dialogue: 0,0:21:45.94,0:21:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Conseguiu mandá-la embora? Dialogue: 0,0:21:48.48,0:21:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Vão levá-la\Npara o hospital Dialogue: 0,0:21:50.100,0:21:52.32,Default,,0000,0000,0000,,para observação. Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Sobre o que\Nela estava falando? Dialogue: 0,0:21:54.29,0:21:56.17,Default,,0000,0000,0000,,A coisa da outra vida? Dialogue: 0,0:21:57.57,0:22:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Não sei. Acho que\Nfaz parte da doença. Dialogue: 0,0:22:04.36,0:22:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Disse que o próximo ônibus\Nsai às 7h? Dialogue: 0,0:22:06.78,0:22:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Você tem umas quatro horas\Ne meia, amigão. Dialogue: 0,0:22:09.69,0:22:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Pode tirar um cochilo\Nnaquele banco. Dialogue: 0,0:22:12.23,0:22:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Vai ficar sozinho,\Nsem nenhum barulho. Dialogue: 0,0:22:15.71,0:22:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Esse lugar é como um túmulo\Nentre a noite e o dia. Dialogue: 0,0:22:19.08,0:22:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eu durma um pouco. Dialogue: 0,0:22:56.14,0:22:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Ei! Dialogue: 0,0:23:02.77,0:23:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Ei! Dialogue: 0,0:23:13.72,0:23:14.99,Default,,0000,0000,0000,,Ei! Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Ei! Dialogue: 0,0:23:36.27,0:23:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Ei! Dialogue: 0,0:23:37.82,0:23:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Onde está? Dialogue: 0,0:23:43.58,0:23:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Explicação obscura\Ne metafísica Dialogue: 0,0:23:46.51,0:23:49.44,Default,,0000,0000,0000,,para cobrir um fenômeno. Dialogue: 0,0:23:49.44,0:23:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Razões retiradas das sombras Dialogue: 0,0:23:51.87,0:23:54.31,Default,,0000,0000,0000,,para explicar\No inexplicável. Dialogue: 0,0:23:54.31,0:23:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Chame de planos paralelos\Nou apenas insanidade. Dialogue: 0,0:23:57.34,0:24:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Seja o que for,\Nvocê encontra Dialogue: 0,0:24:16.14,0:24:34.94,Default,,0000,0000,0000,,em "Além da Imaginação". Dialogue: 0,0:24:34.94,0:24:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Tradução: Fernanda Cruz