WEBVTT 00:00:25.144 --> 00:00:27.612 You're traveling through another dimension 00:00:27.647 --> 00:00:30.732 a dimension not only of sight and sound, but of mind 00:00:30.766 --> 00:00:32.317 a journey into a wondrous land 00:00:32.351 --> 00:00:34.419 whose boundaries are that of imagination. 00:00:34.454 --> 00:00:36.088 That's the signpost up ahead. 00:00:36.123 --> 00:00:38.873 Your next stop,the twilight zone. 00:01:24.793 --> 00:01:26.210 excuse me. 00:01:26.294 --> 00:01:27.503 hm? 00:01:27.587 --> 00:01:30.614 uh, the bus to Cortland. 00:01:30.799 --> 00:01:33.008 what about her? 00:01:33.103 --> 00:01:35.703 well, it was due a half an hour ago. 00:01:35.887 --> 00:01:37.763 yup, half hour ago. 00:01:39.516 --> 00:01:40.974 when will it be in? 00:01:41.059 --> 00:01:43.711 hard to say. been raining hard. 00:01:43.895 --> 00:01:46.714 road's slick. maybe a bridge or two out. 00:01:46.898 --> 00:01:50.317 that'll play hard with the schedule. 00:01:50.401 --> 00:01:53.278 well, when do you think it will be in? 00:01:54.864 --> 00:01:57.090 she'll be in when she'll be in. 00:01:57.174 --> 00:01:58.325 that's all. 00:01:58.409 --> 00:02:00.452 I told you that the last time you asked. 00:02:00.537 --> 00:02:02.637 the last time I asked? 00:02:02.680 --> 00:02:05.039 the last time I asked was right now. 00:02:05.124 --> 00:02:07.467 look, all I want from you is a civil answer. 00:02:07.552 --> 00:02:09.336 you're getting a civil answer. 00:02:09.419 --> 00:02:13.340 the trouble is every ten minutes you're up here requiring one. 00:02:13.424 --> 00:02:15.926 situations just don't change that rapidly 00:02:16.010 --> 00:02:18.887 and you want to know about the Cortland bus. 00:02:18.972 --> 00:02:22.000 it was late when you asked a half hour ago 00:02:22.116 --> 00:02:24.726 late when you come back 15 minutes later 00:02:24.811 --> 00:02:26.228 and it's late now. 00:02:26.271 --> 00:02:27.896 and all the asking in the world 00:02:27.981 --> 00:02:30.774 ain't going to push it none. 00:02:30.859 --> 00:02:33.277 but this is the first time I've been up here-- 00:02:33.361 --> 00:02:35.195 the very first time. 00:02:35.280 --> 00:02:37.906 either you need your eyes, 00:02:52.130 --> 00:02:54.506 now what's the matter? 00:02:56.176 --> 00:02:57.968 nothing. 00:02:59.721 --> 00:03:01.597 nothing's the matter. 00:03:07.353 --> 00:03:12.315 Millicent Barnes, age 25, young woman waiting for a bus 00:03:12.399 --> 00:03:13.734 on a rainy November night. 00:03:13.818 --> 00:03:17.403 not a very imaginative type is miss Barnes. 00:03:17.487 --> 00:03:20.081 not given to undue anxiety of fears or for that matter 00:03:20.166 --> 00:03:22.092 even the most temporal flights of fancy. 00:03:22.176 --> 00:03:24.060 like most young career women, 00:03:24.145 --> 00:03:26.747 she has a generic classification 00:03:26.831 --> 00:03:30.125 as a "girl with a head on her shoulders." 00:03:30.210 --> 00:03:33.128 all of which is mentioned now because in just a moment 00:03:33.213 --> 00:03:36.047 the head on miss Barnes's shoulders 00:03:36.101 --> 00:03:37.849 will be put to a test. 00:03:38.033 --> 00:03:40.060 circumstances will assault her sense of reality 00:03:40.144 --> 00:03:42.345 and a chain of nightmares 00:03:42.429 --> 00:03:43.972 will put her sanity on a block. 00:03:44.057 --> 00:03:47.976 Millicent Barnes, who in one minute will wonder 00:03:48.061 --> 00:03:51.021 if she's going mad. 00:04:17.040 --> 00:04:19.208 well, shall we run through it again, miss? 00:04:19.291 --> 00:04:21.677 oh, no thank you. 00:04:21.761 --> 00:04:24.179 I was just noticing 00:04:24.264 --> 00:04:26.014 it isn't very much but, 00:04:26.057 --> 00:04:27.266 but that bag-- 00:04:27.350 --> 00:04:28.600 what about it? 00:04:28.685 --> 00:04:30.227 well, it's just like mine. 00:04:30.312 --> 00:04:33.021 it's identical, even to the broken handle. 00:04:33.106 --> 00:04:35.857 what is this, some kind of a game? 00:04:35.942 --> 00:04:36.759 what? 00:04:36.843 --> 00:04:39.036 that is your bag-- you checked it. 00:04:39.120 --> 00:04:40.479 oh, no, that isn't my bag. 00:04:40.563 --> 00:04:42.031 it looks just like my bag, but my-- 00:04:46.269 --> 00:04:47.512 well, how--? 00:04:47.696 --> 00:04:50.622 will you go over there and sit down? 00:04:50.707 --> 00:04:52.433 you're either walking in your sleep 00:04:52.517 --> 00:04:54.293 or hung over or something. 00:04:54.377 --> 00:04:56.053 go back over there and sit down 00:04:56.137 --> 00:04:57.897 and breathe through your nose 00:04:57.981 --> 00:05:00.000 and let me read my magazine. 00:05:00.104 --> 00:05:01.592 when the Cortland bus comes 00:05:01.676 --> 00:05:05.929 there'll be a loud sound of an engine, a door opening, 00:05:06.014 --> 00:05:07.681 people will come in here. 00:05:07.765 --> 00:05:10.310 then you'll know the bus is here. 00:05:10.394 --> 00:05:13.228 but I didn't check my bag. 00:05:13.313 --> 00:05:17.149 and anyway, when I saw that, my bag-- 00:06:05.048 --> 00:06:07.159 Are you all right, miss? 00:06:08.243 --> 00:06:10.496 yes, of course I'm all right. 00:06:11.580 --> 00:06:13.248 I'm perfectly all right. 00:06:14.533 --> 00:06:16.792 why? don't I look all right? 00:06:16.876 --> 00:06:19.294 you look fine. you look just fine. 00:06:19.379 --> 00:06:22.382 It's just that when you were in here before-- 00:06:22.466 --> 00:06:24.384 before? 00:06:24.468 --> 00:06:25.843 what do you mean before? 00:06:25.928 --> 00:06:28.045 I've never been in here before. 00:06:28.130 --> 00:06:31.055 honey, you were just in here a few minutes ago. 00:06:31.191 --> 00:06:32.850 me? 00:06:32.935 --> 00:06:35.728 I've never been in here before. 00:06:36.113 --> 00:06:38.506 what's the matter with this place anyway? 00:06:38.690 --> 00:06:40.074 somebody keeps taking my bag 00:06:40.158 --> 00:06:42.235 somebody says I keep asking about the bus 00:06:42.319 --> 00:06:44.487 and you tell me I've been in here before. 00:06:44.571 --> 00:06:47.782 just take it easy. everything's going to be all right. 00:06:47.866 --> 00:06:50.576 of course everything's going to be all right! 00:06:50.661 --> 00:06:52.370 nothing wrong to begin with. 00:06:52.454 --> 00:06:54.830 the only thing wrong with you people 00:06:54.915 --> 00:06:57.582 is you need some sleep or something. 00:07:06.009 --> 00:07:07.785 let me get you a cold cloth, honey. 00:07:07.870 --> 00:07:10.269 I don't think you're well. 00:07:16.353 --> 00:07:18.179 no, I don't need that. 00:07:18.663 --> 00:07:21.024 no, I'll be all right. 00:07:22.109 --> 00:07:24.778 I m overtired 00:07:25.863 --> 00:07:27.864 but I'll be all right. 00:08:15.495 --> 00:08:16.453 excuse me. 00:08:16.538 --> 00:08:17.747 yes? 00:08:18.031 --> 00:08:21.292 I wonder if you saw someone sitting in my seat a minute ago. 00:08:22.076 --> 00:08:25.421 I don't thinks so, miss. I wasn't looking very close. 00:08:26.506 --> 00:08:28.740 what's the trouble? 00:08:28.825 --> 00:08:29.926 no, no trouble. 00:08:30.010 --> 00:08:32.428 I just thought I saw somebody I knew. 00:08:33.513 --> 00:08:35.472 in here? 00:08:35.557 --> 00:08:37.015 thank you. 00:08:37.100 --> 00:08:39.434 I'm sorry to have disturbed you. 00:09:08.840 --> 00:09:10.801 what's the matter with me? 00:09:10.885 --> 00:09:14.095 what on earth is the matter with me? 00:09:14.179 --> 00:09:16.430 what's happening? 00:09:16.515 --> 00:09:19.033 delusions, that's what they are. 00:09:19.217 --> 00:09:21.035 they're delusions. 00:09:21.520 --> 00:09:23.854 I must be sick. 00:09:24.039 --> 00:09:26.899 I must be running a fever. 00:09:26.984 --> 00:09:29.151 I'm not even warm. 00:09:29.236 --> 00:09:33.115 I don't have any fever. no fever at all. 00:09:42.039 --> 00:09:43.023 excuse me, miss. 00:09:43.108 --> 00:09:44.158 yes. 00:09:44.642 --> 00:09:45.668 oh. 00:09:46.011 --> 00:09:47.128 yes, what is it? 00:09:47.212 --> 00:09:49.880 your bag, I think you dropped it. 00:09:50.065 --> 00:09:51.467 oh, thank you. 00:09:53.552 --> 00:09:55.344 the bus is late, isn't it? 00:09:55.429 --> 00:09:56.637 it seems so. 00:09:56.722 --> 00:09:58.682 over a half an hour late. 00:10:00.025 --> 00:10:02.034 you do mean the bus to cortland, don't you? 00:10:02.119 --> 00:10:03.811 that's the one. 00:10:03.895 --> 00:10:06.414 I was supposed to be in syracuse tonight by 10:00. 00:10:06.498 --> 00:10:08.182 the planes were all grounded 00:10:08.267 --> 00:10:10.484 so I took a cab from binghamton. 00:10:10.569 --> 00:10:13.461 it skidded into a tree a few miles outside of here. 00:10:13.572 --> 00:10:17.995 I had to walk into town to get here. 00:10:22.079 --> 00:10:25.082 forgive me, miss, you're not ill, are you? 00:10:27.377 --> 00:10:30.088 oh, I don't know what's wrong with me. 00:10:30.173 --> 00:10:32.007 i-- I really don't. 00:10:34.091 --> 00:10:36.093 well, is there something I can do? 00:10:36.178 --> 00:10:37.220 well, I don't know. 00:10:39.305 --> 00:10:41.073 It's just that all sorts of queer things 00:10:41.158 --> 00:10:42.976 have been happening to me. 00:10:43.061 --> 00:10:46.136 I've been seeing things. 00:10:46.220 --> 00:10:48.064 seeing things? 00:10:48.148 --> 00:10:50.058 what sort of things? 00:10:53.061 --> 00:10:55.137 I'm not sure I should tell you. 00:10:55.221 --> 00:10:58.107 you'd probably want to move to another part of the room 00:10:58.191 --> 00:11:01.160 or call the police or an ambulance or something. 00:11:02.244 --> 00:11:03.695 well, why don't you tell me. 00:11:03.780 --> 00:11:04.914 maybe I can help. 00:11:04.998 --> 00:11:08.125 incidentally, my name is Grinstead, Paul Grinstead. 00:11:08.210 --> 00:11:10.045 I'm from Binghamton. 00:11:11.129 --> 00:11:12.213 how do you do? 00:11:12.297 --> 00:11:14.298 I'm Millicent Barnes. 00:11:14.383 --> 00:11:16.759 at least I was Millicent Barnes. 00:11:16.843 --> 00:11:19.219 I'm a private secretary. 00:11:19.303 --> 00:11:21.304 I quit my job here on Thursday 00:11:21.389 --> 00:11:23.031 and I've got another job in Buffalo. 00:11:23.116 --> 00:11:26.051 that's where I'm going tonight, to Buffalo. 00:11:27.854 --> 00:11:31.400 everybody keeps telling me that I've been here before. 00:11:33.084 --> 00:11:35.443 that man who takes the tickets-- 00:11:35.528 --> 00:11:37.737 he says I keep asking about the bus. 00:11:37.822 --> 00:11:39.081 and the woman in the powder room 00:11:39.165 --> 00:11:41.701 says I've been in there before, and I haven't. 00:11:41.785 --> 00:11:43.035 and my bag here, 00:11:43.120 --> 00:11:44.120 my bag! 00:11:45.162 --> 00:11:46.206 there it is. 00:11:46.390 --> 00:11:47.324 oh. 00:11:48.208 --> 00:11:49.959 oh, thank god. 00:11:50.043 --> 00:11:51.585 for a minute I thought 00:11:51.670 --> 00:11:53.921 everything was starting all over again. 00:11:54.005 --> 00:11:56.048 that man said i checked it and I hadn't. 00:11:56.133 --> 00:11:58.384 but there was a bag, almost identical to mine 00:11:58.468 --> 00:12:00.094 in the baggage room. 00:12:00.178 --> 00:12:02.346 and then when I came out of the powder room 00:12:02.431 --> 00:12:03.890 it wasn't there. 00:12:04.975 --> 00:12:05.517 go on. 00:12:08.395 --> 00:12:11.023 well, it sounds very strange but, 00:12:12.708 --> 00:12:15.277 when I came out of the powder room 00:12:16.361 --> 00:12:18.028 I looked in the mirror 00:12:18.113 --> 00:12:21.656 and I could see the whole waiting room in the mirror 00:12:22.141 --> 00:12:23.633 and I-- 00:12:28.039 --> 00:12:30.958 well, what did you see, miss Barnes? 00:12:34.045 --> 00:12:38.966 I saw myself sitting right here on this bench. 00:12:41.678 --> 00:12:43.387 it's delusions. 00:12:43.471 --> 00:12:44.663 yes. 00:12:44.747 --> 00:12:45.931 yes, that's what it must be. 00:12:46.016 --> 00:12:47.975 delusions, some sort of delusions. 00:12:48.059 --> 00:12:49.268 but I'm not sick. 00:12:49.352 --> 00:12:51.020 I don't have a temperature. 00:12:51.104 --> 00:12:52.857 I'm not running a fever. 00:12:54.941 --> 00:12:58.861 but it's not just seeing things that don't exist. 00:12:59.445 --> 00:13:03.533 why did that man and that woman say that they had seen me before? 00:13:04.618 --> 00:13:05.577 I don't know. 00:13:06.661 --> 00:13:08.455 this one's tough to figure out. 00:13:10.539 --> 00:13:13.542 well, what's happening to me? what-- what's wrong? 00:13:13.627 --> 00:13:15.461 I'm not some sort of kook, 00:13:15.545 --> 00:13:18.297 I've never had any trouble like this before, 00:13:18.381 --> 00:13:20.549 I mean, trouble with my mind. 00:13:20.634 --> 00:13:22.551 of course you haven't. 00:13:22.636 --> 00:13:25.054 there's an explanation someplace. 00:13:25.138 --> 00:13:26.472 there's a reason. 00:13:27.056 --> 00:13:28.181 maybe-- 00:13:28.266 --> 00:13:30.010 maybe what? 00:13:30.894 --> 00:13:33.437 maybe there's someone here who resembles you. 00:13:33.522 --> 00:13:34.730 that could be it. 00:13:34.815 --> 00:13:37.398 or maybe someone is playing 00:13:37.483 --> 00:13:40.736 some kind of a joke or something. 00:13:40.821 --> 00:13:42.781 oh, is that possible? 00:13:44.065 --> 00:13:46.007 oh, that's too fantastic 00:13:46.492 --> 00:13:49.579 and that doesn't explain about the bag. 00:13:50.163 --> 00:13:54.000 and anyway, if there is such a person, where is she? 00:13:54.075 --> 00:13:56.335 where is this person? 00:13:59.547 --> 00:14:01.065 bus to Cortland. 00:14:01.149 --> 00:14:04.717 Syracuse, Buffalo, 00:14:04.802 --> 00:14:06.052 now arriving. 00:14:06.136 --> 00:14:07.345 let me take that for you. 00:14:07.429 --> 00:14:08.429 looks heavy. 00:14:08.514 --> 00:14:10.597 oh, thank you. you're very kind. 00:14:10.616 --> 00:14:12.534 Forget it. you're easy to be kind to. 00:14:12.618 --> 00:14:14.480 no, I mean, more than just kind. 00:14:16.565 --> 00:14:17.943 we better get on the bus. 00:14:20.986 --> 00:14:22.236 I'll take your bag. -all right. 00:14:35.081 --> 00:14:36.957 miss Barnes! 00:14:36.041 --> 00:14:37.075 Millicent. 00:14:37.159 --> 00:14:38.751 what's the matter? wait a minute. 00:14:54.791 --> 00:14:56.067 on our way. 00:14:56.152 --> 00:14:58.111 you and the lady coming or aren't? 00:14:58.195 --> 00:15:00.697 no, we'll wait for the next one. 00:15:00.781 --> 00:15:03.533 next one ain't due till 7:00 in the morning. 00:15:03.618 --> 00:15:05.201 you've got a long wait. 00:15:05.286 --> 00:15:06.536 that's all right. 00:15:06.621 --> 00:15:08.496 okay. 00:15:08.581 --> 00:15:11.166 I'm shutting off some of these lights. 00:15:11.250 --> 00:15:14.044 "when not in use, turn off the juice." 00:15:14.128 --> 00:15:17.047 that's what I always say. 00:15:17.131 --> 00:15:19.174 I best be getting home. 00:15:19.258 --> 00:15:22.135 oh, I sure hope she feels better. 00:15:22.219 --> 00:15:23.386 thank you. 00:15:23.471 --> 00:15:24.679 you've been very nice. 00:15:24.764 --> 00:15:26.264 oh, it's all right 00:15:26.349 --> 00:15:27.849 but off hand, mister 00:15:27.934 --> 00:15:31.061 I'd say she needed some looking after. 00:15:31.145 --> 00:15:33.104 you know what I mean. 00:15:46.869 --> 00:15:48.787 you feeling better? 00:15:52.875 --> 00:15:53.917 the bus. 00:15:54.001 --> 00:15:55.460 it had to leave. 00:15:55.544 --> 00:15:57.671 there'll be another before too long. 00:15:57.755 --> 00:15:59.839 you didn't get on. 00:15:59.924 --> 00:16:02.591 That's all right. I'm this late already. 00:16:02.676 --> 00:16:05.470 a few more hours won't make any difference. 00:16:08.683 --> 00:16:11.851 I've been thinking about something. 00:16:14.647 --> 00:16:17.607 it's very odd, but, 00:16:17.692 --> 00:16:19.359 I've been remembering. 00:16:20.543 --> 00:16:22.070 remembering what? 00:16:24.407 --> 00:16:31.246 about something I read or heard about a long time ago. 00:16:35.334 --> 00:16:39.713 about different planes of existence. 00:16:39.797 --> 00:16:43.425 about two parallel worlds 00:16:43.509 --> 00:16:46.594 that exist side by side 00:16:48.764 --> 00:16:53.475 and each of us has a counterpart in this world 00:16:54.186 --> 00:16:57.814 and, and sometimes through some freak 00:16:57.898 --> 00:17:00.567 through something unexplainable 00:17:00.651 --> 00:17:02.152 this counterpart-- 00:17:02.236 --> 00:17:04.779 after the two worlds converge-- 00:17:04.864 --> 00:17:06.489 comes into our world 00:17:06.574 --> 00:17:08.157 and in order to survive 00:17:08.242 --> 00:17:10.785 it has to take over. 00:17:10.869 --> 00:17:13.079 take over? 00:17:14.415 --> 00:17:16.124 replace us. 00:17:16.208 --> 00:17:20.336 move us out so that it can live. 00:17:20.421 --> 00:17:23.798 that's a little metaphysical for me. 00:17:23.840 --> 00:17:28.636 I remember reading it somewhere. 00:17:28.721 --> 00:17:33.391 each of us has a twin in this other world, 00:17:33.476 --> 00:17:37.145 an identical twin. 00:17:37.229 --> 00:17:40.065 maybe that woman I saw-- 00:17:40.149 --> 00:17:43.234 Millicent, there's another explanation. 00:17:43.319 --> 00:17:44.694 there has to be. 00:17:44.779 --> 00:17:49.157 one that comes with more reason. 00:17:49.241 --> 00:17:52.118 I can't explain it 00:17:52.203 --> 00:17:55.997 but I know that's what's happened. 00:17:56.082 --> 00:18:00.460 this other woman, my counterpart-- 00:18:00.544 --> 00:18:02.754 forget about it, please. 00:18:02.838 --> 00:18:07.842 don't think about it. 00:18:07.927 --> 00:18:10.345 I just thought of something. 00:18:10.429 --> 00:18:13.506 I've got a good friend who lives in Tully. 00:18:13.990 --> 00:18:15.174 I'll call him. 00:18:15.258 --> 00:18:17.560 maybe he'll bring his car down here for us. 00:18:18.044 --> 00:18:20.021 he might even drive us into Syracuse. 00:18:20.105 --> 00:18:21.697 I'll call him. 00:18:25.402 --> 00:18:28.988 all right, Millicent? shall I call my friend? 00:18:45.631 --> 00:18:47.590 unasked, I'll tell you what I think. 00:18:47.675 --> 00:18:50.176 I'd say she's got a leak in her attic. 00:18:50.261 --> 00:18:53.012 parallel planes. 00:18:53.097 --> 00:18:55.723 counterparts from another life. 00:18:57.852 --> 00:19:00.520 you got a thing about sick people? is that it? 00:19:02.857 --> 00:19:04.732 poor, poor kid. 00:19:04.817 --> 00:19:06.693 I don't know what's going to happen. 00:19:06.777 --> 00:19:07.819 go call your friend. 00:19:07.903 --> 00:19:09.320 hm? 00:19:09.405 --> 00:19:13.074 your friend in Tully with the car. 00:19:13.159 --> 00:19:16.244 I don't have any friend in Tully. 00:19:16.328 --> 00:19:19.747 she needs help, medical help. 00:19:19.832 --> 00:19:21.825 I figured it would be easier this way. 00:19:21.909 --> 00:19:23.960 I figured she'd come along. 00:19:24.044 --> 00:19:26.713 poor kid. 00:19:26.797 --> 00:19:28.548 can I use it? 00:19:28.632 --> 00:19:29.966 go ahead. 00:19:30.050 --> 00:19:31.885 who're you going to call? 00:19:31.969 --> 00:19:33.803 the police, I guess. 00:19:33.888 --> 00:19:36.806 I think they're the ones that could help us. 00:19:36.891 --> 00:19:40.435 to tell you the truth, she kind of gives me the willies. 00:19:40.519 --> 00:19:44.063 I'd as leave she left here somehow. 00:20:05.127 --> 00:20:06.628 where are you? 00:20:13.594 --> 00:20:15.136 where did you go? 00:20:17.306 --> 00:20:18.890 what do you want? 00:20:20.935 --> 00:20:22.727 where are you? 00:20:22.811 --> 00:20:25.647 Millicent. 00:20:25.731 --> 00:20:28.399 are you all right? 00:20:30.236 --> 00:20:33.154 yes. 00:20:33.239 --> 00:20:36.115 I'm all right. 00:20:38.077 --> 00:20:41.579 how about getting some fresh air? 00:20:41.664 --> 00:20:43.248 all right. 00:21:45.686 --> 00:21:47.770 did you get her off all right? 00:21:47.855 --> 00:21:51.607 yeah. they're gonna take her to the hospital for observation. 00:21:51.692 --> 00:21:55.528 what was she talking about? something about another life. 00:21:55.612 --> 00:22:00.408 I don't know. that's part of her illness, I guess. 00:22:03.746 --> 00:22:05.955 you said the next bus is at 7:00? 00:22:06.040 --> 00:22:08.833 you got about four and a half hours, pal. 00:22:08.917 --> 00:22:11.753 you can take a snooze on that bench. 00:22:11.837 --> 00:22:15.089 you'll be all alone, no noise whatsoever. 00:22:15.174 --> 00:22:18.217 this place is like a tomb between night and morning. 00:22:18.302 --> 00:22:20.595 maybe I will get some sleep. 00:22:55.798 --> 00:22:57.048 hey. 00:23:02.571 --> 00:23:03.738 hey! 00:23:13.471 --> 00:23:14.738 hey! 00:23:18.471 --> 00:23:19.738 hey! 00:23:36.071 --> 00:23:37.438 hey! 00:23:37.523 --> 00:23:39.065 where are you? 00:23:42.719 --> 00:23:46.000 obscure and metaphysical explanation 00:23:46.065 --> 00:23:47.549 to cover a phenomena. 00:23:47.633 --> 00:23:49.734 reasons dredged out of the shadows 00:23:49.818 --> 00:23:53.271 to explain away that which can not be explained. 00:23:53.355 --> 00:23:57.275 call it parallel planes or just insanity. 00:23:57.359 --> 00:24:01.028 whatever it is, you find it in the twilight zone.