WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.439 STEPHANIE SYJUCO EM 00:00:02.210 --> 00:00:03.989 ARTE NO SÉCULO 21 00:00:18.949 --> 00:00:22.119 RICHMOND, CALIFÓRNIA 00:00:23.559 --> 00:00:26.219 [máquina de costura funcionando] 00:00:36.865 --> 00:00:39.085 Minha bagagem na escultura é bem tradicional, 00:00:39.120 --> 00:00:41.746 no sentido de que passei quatro anos na escola de arte 00:00:41.826 --> 00:00:43.553 apenas fazendo coisas, literalmente. 00:00:45.543 --> 00:00:48.512 Fazer algo à mão significa que você vai processar aquilo. 00:00:48.643 --> 00:00:51.212 A coisa vem à sua cabeça, passa pelo seu corpo, 00:00:51.261 --> 00:00:54.236 e, então, é trazida ao mundo. 00:00:54.896 --> 00:00:56.817 [máquina de costura em funcionamento] 00:00:59.863 --> 00:01:03.760 Tenho interesse no modo como os objetos refletem momentos culturais. 00:01:05.820 --> 00:01:09.760 E penso que eu esteja tentando descobrir por que valorizamos o que valorizamos. 00:01:12.306 --> 00:01:14.658 Então, com o "Projeto de Falsificação em Crochê", 00:01:14.960 --> 00:01:17.532 convidei artesãos de crochê de várias partes do mundo 00:01:17.572 --> 00:01:21.281 para se unirem a mim na empreitada de piratear bolsas de design exclusivo. 00:01:23.351 --> 00:01:27.410 Pedi que escolhessem uma bolsa de grife que gostariam de ter, 00:01:27.490 --> 00:01:28.888 mas que não pudessem pagar, 00:01:29.355 --> 00:01:31.385 que baixassem uma imagem dela da internet, 00:01:32.062 --> 00:01:35.410 e, então, usando suas habilidades com o crochê, que a fizessem à mão. 00:01:37.947 --> 00:01:40.317 E, curiosamente, isso provocou as pessoas, 00:01:40.407 --> 00:01:43.607 de modo que muitas delas começaram a participar 00:01:43.757 --> 00:01:46.938 e depois me mandavam fotos usando as bolsas que fizeram. 00:01:51.093 --> 00:01:55.156 Foi divertido e descontraído, mas isso, sem dúvida, acabaria nos levando 00:01:55.226 --> 00:01:59.440 a discussões maravilhosas sobre tudo nessa hierarquia no sistema da moda 00:01:59.723 --> 00:02:02.273 até os esquemas globais de falsificação. 00:02:05.223 --> 00:02:09.667 Acho que um dos motivos do meu interesse na pirataria, ou na imitação, 00:02:09.732 --> 00:02:13.150 é, na verdade, uma extensão dessa ideia de que exista algo autêntico. 00:02:13.920 --> 00:02:17.269 E, falando de uma perspectiva pessoal, estava muito curiosa para saber 00:02:17.329 --> 00:02:20.669 o que seria um autêntico filipino. 00:02:24.049 --> 00:02:25.596 Estava pensando bastante 00:02:25.816 --> 00:02:28.201 sobre fotografia histórico etnográfica. 00:02:29.395 --> 00:02:32.679 Especificamente sobre imagens que vi que foram tiradas nas Filipinas. 00:02:38.139 --> 00:02:41.029 Toda a série foi feita em Omaha, Nebraska, 00:02:41.286 --> 00:02:42.546 o que eu acho hilário. 00:02:43.733 --> 00:02:46.413 Eu havia ido a alguns shoppings, 00:02:47.018 --> 00:02:51.600 e, usando meu cartão de crédito, comprei artigos de consumo de massa, 00:02:52.117 --> 00:02:54.616 fui para meu estúdio com eles, e os estilizei. 00:02:57.006 --> 00:03:01.640 Então, devolvi todos para as lojas de departamento em troca de crédito. 00:03:04.228 --> 00:03:07.716 Foi uma forma de pensar no que gostaríamos 00:03:07.769 --> 00:03:09.781 de consumir naquelas imagens. 00:03:10.221 --> 00:03:12.751 Sendo parte delas, mas também negando-as. 00:03:16.393 --> 00:03:18.091 Isso é algo que... 00:03:18.649 --> 00:03:22.239 É um retrato da minha mãe comigo. 00:03:23.894 --> 00:03:28.934 Pouco tempo depois de chegarmos das Filipinas aos Estados Unidos. 00:03:29.294 --> 00:03:32.513 E, então, no meu aniversário, ela decidiu me levar à Disneylândia. 00:03:33.163 --> 00:03:34.835 Esse retrato, na verdade... 00:03:34.905 --> 00:03:39.268 Acho que foi na Frontierland, onde você pode pagar por retratos 00:03:39.338 --> 00:03:41.650 em que esteja vestindo esse figurino ocidental. 00:03:42.490 --> 00:03:44.122 Penso que, nessa época, 00:03:44.182 --> 00:03:47.232 experimentávamos essas identidades ficcionais, como: 00:03:47.322 --> 00:03:51.036 "Como será que era ser um novo americano?" 00:03:52.375 --> 00:03:54.450 Também é uma bela fotografia. 00:03:55.270 --> 00:03:57.860 Aqui está minha mãe com 22 anos, linda, 00:03:57.940 --> 00:04:00.139 comigo, essa menininha brava de quatro anos. 00:04:00.774 --> 00:04:01.474 [risos] 00:04:07.789 --> 00:04:12.022 [música "El Breve Espacio En Que No Estás"] 00:04:17.326 --> 00:04:20.485 O título da minha nova mostra é "Cidadãos". 00:04:22.730 --> 00:04:25.545 Acho que a política sempre esteve integrada ao meu trabalho. 00:04:25.585 --> 00:04:28.090 Sejam por questões de colonialismo, ou capitalismo. 00:04:29.010 --> 00:04:31.247 Mas diante da política atualmente, 00:04:31.367 --> 00:04:33.576 eu tenho tentado pensar em formas 00:04:33.646 --> 00:04:35.610 de trazê-la ainda mais para o primeiro plano. 00:04:35.851 --> 00:04:36.880 -Prontos para lutar? 00:04:36.900 --> 00:04:37.900 -Claro que sim! 00:04:37.965 --> 00:04:38.948 -Prontos para lutar? 00:04:38.978 --> 00:04:39.758 -Claro que sim! 00:04:46.168 --> 00:04:47.133 A Baía de San Francisco tem sido um ponto de encontro potente 00:04:47.133 --> 00:04:47.980 para muitos protestos recentemente. 00:04:47.980 --> 00:04:48.920 E sinto como se tivesse estado no meio deles. 00:04:48.920 --> 00:04:50.049 Digo, vemos o jornal, assistimos às imagens passando, 00:04:50.234 --> 00:04:52.446 e ficamos tentando processar tudo isso. 00:04:52.446 --> 00:04:52.917 Precisamos descobrir o tamanho da faixa de verdade. 00:04:52.917 --> 00:04:53.167 Fui percebendo que uma das faixas, em particular, aparecia muito. 00:04:53.832 --> 00:04:57.266 E, a depender da maneira como era segurada, ou como era exibida, 00:04:57.628 --> 00:05:00.983 você poderia, ou não, conseguir ler o texto. 00:05:01.941 --> 00:05:03.865 Então, baixei imagens dela, tracei no computador, 00:05:03.865 --> 00:05:08.277 projetei ela em um pedaço de tecido mais largo, 00:05:09.131 --> 00:05:10.317 e, então, costurei ela à mão. 00:05:10.317 --> 00:05:13.077 Está escrito "Torne-se Ingovernável". 00:05:13.077 --> 00:05:15.582 E é como se a própria faixa estivesse, ela mesma, tornando-se ingovernável. 00:05:16.099 --> 00:05:19.143 Digo, tem extremidades soltas, 00:05:19.713 --> 00:05:21.200 o próprio texto parece cair da página, 00:05:22.805 --> 00:05:26.533 então, é como se incorporasse essa incapacidade de ser controlada. 00:05:26.533 --> 00:05:29.535 Acho que um dos problemas dos slogans 00:05:29.535 --> 00:05:32.214 é o fato de as pessoas tomarem seu significado como dado. 00:05:32.214 --> 00:05:35.348 Então, você pode, ou se desligar dele, ou assentir com a cabeça. 00:05:35.348 --> 00:05:38.947 Quando usei essas imagens de protesto, estava mais interessada, na verdade 00:05:38.947 --> 00:05:41.230 pelo modo como eram filtradas através de canais da mídia. 00:05:43.979 --> 00:05:46.795 Em muitos dos meus projetos, me interessa bastante a conexão 00:05:46.795 --> 00:05:51.254 entre o analógico e o digital. 00:05:51.927 --> 00:05:54.120 A partir disso, decidi costurar uma colcha xadrez que servisse como pano de fundo. 00:05:54.120 --> 00:05:56.543 E ela se assemelha a um fundo de transparência do Photoshop. 00:05:58.492 --> 00:06:01.118 Quando você recorta uma imagem no Photoshop, 00:06:01.118 --> 00:06:05.000 o programa vai colocá-la em cima de um padrão xadrez bem estranho. 00:06:05.000 --> 00:06:06.301 A ideia é apontar que a cultura digital não é neutra. 00:06:08.100 --> 00:06:11.100 Se há um computador envolvido, isso não significa que não há trabalho humano. 00:06:16.080 --> 00:06:18.964 Certo, vou entregar isso para você. 00:06:18.964 --> 00:06:20.628 Sim, podemos tentar algo nesse sentido. 00:06:24.043 --> 00:06:29.690 Sinto como se estivesse fazendo coisas de modo constante. 00:06:30.084 --> 00:06:30.584 E, sinceramente, sinto como se existisse uma proporção relacionada ao meu trabalho. 00:06:32.212 --> 00:06:35.493 Chamo de razão 80/20. 00:06:37.020 --> 00:06:39.626 Nela, 80% do que eu faço é meio ruim. 00:06:39.626 --> 00:06:43.126 Mas, de alguma forma, preciso produzi-lo para chegar aos 20%, 00:06:45.000 --> 00:06:47.520 em que obtenho sucesso. 00:06:47.520 --> 00:06:50.000 É como se fossem destroços, mas não exatamente. 00:06:50.337 --> 00:06:52.595 Vocês compraram o tecido nessa cor? 00:06:52.595 --> 00:06:55.530 Sim, isso é um tecido chroma key, a tela verde. 00:06:55.659 --> 00:06:57.939 Eu andava gravitando sobre a ideia de trabalhar com chroma key. 00:07:04.512 --> 00:07:06.908 Que é essa cor horrível e ácida. 00:07:07.126 --> 00:07:08.817 Estou em frente a uma tela chroma key. 00:07:09.108 --> 00:07:12.139 Qualquer coisa que fotografar ou filmar na frente desta tela, 00:07:12.631 --> 00:07:14.450 você poderá substituir por qualquer outro fundo, 00:07:14.864 --> 00:07:18.400 pode criar um cenário de fantasia... 00:07:18.581 --> 00:07:22.184 Então, pensando tanto em política quanto em conflitos sociais, 00:07:22.365 --> 00:07:25.970 e tudo que é permeado por isso, que acaba saturando tudo, 00:07:25.970 --> 00:07:29.380 vemos que se tornou uma constante em nosso plano de fundo. 00:07:29.689 --> 00:07:30.979 O que significaria, então, trazer o chroma key 00:07:30.979 --> 00:07:33.523 para o centro da questão ao invés de ignorá-lo? 00:07:33.523 --> 00:07:35.523 -Tudo bem. Pode pegar essa parte, Durham? 00:07:36.720 --> 00:07:38.767 Virei cidadã americana aos 26 anos. 00:07:39.138 --> 00:07:43.237 Ainda que eu estivesse morando aqui desde meus três anos de idade, 00:07:43.237 --> 00:07:46.500 eu tive de tomar essa decisão, e, então, passar pelo processo 00:07:46.681 --> 00:07:49.831 de teste de cidadania. 00:07:52.057 --> 00:07:57.180 Beleza, eu sou... 00:07:57.180 --> 00:08:00.418 Estive pensando muito sobre uma foto de 1942, de Dorothea Lange. 00:08:00.418 --> 00:08:02.410 Ela tirou a foto da fachada de uma loja em Oakland, 00:08:10.000 --> 00:08:11.010 onde um americano japonês tinha seu próprio negócio. 00:08:11.626 --> 00:08:14.687 E diante da ameaça de aprisionamento para os japoneses, 00:08:16.800 --> 00:08:21.580 ele colocou uma faixa na vitrine declarando "Eu sou americano". 00:08:21.580 --> 00:08:25.543 Vamos amassar. 00:08:25.698 --> 00:08:27.427 A ideia de que a cidadania pode ser tanto concedida quanto retirada 00:08:27.427 --> 00:08:29.763 era algo que me interessava muito. 00:08:35.873 --> 00:08:40.919 Pois sinto, de verdade, que houve muito trabalho por parte das pessoas 00:08:40.919 --> 00:08:42.742 lutando com o significado de ser americano hoje. 00:08:44.218 --> 00:08:46.218 Por exemplo, o que estamos reivindicando? 00:08:52.693 --> 00:08:55.583 O que podemos nos tornar? 00:08:56.982 --> 00:09:01.251 [som de captura do aparelho celular] 00:09:01.251 --> 00:09:04.724 Meu estúdio atual é localizado em uma parte bem industrial da Baía. 00:09:04.724 --> 00:09:08.545 É uma paisagem superficial de San Francisco, na verdade. 00:09:09.296 --> 00:09:10.429 Então, olhando para além da água, é possível ver a cidade ao longe. 00:09:12.757 --> 00:09:17.437 Eu cresci naquela cidade, sabe? 00:09:18.240 --> 00:09:21.884 Mudei para Oakland há quatro anos, 00:09:21.884 --> 00:09:25.000 porque não pude mais pagar pelo custo de viver em San Francisco. 00:09:25.000 --> 00:09:29.019 Penso que essa área da Baía pode ser um ótimo espaço 00:09:29.407 --> 00:09:33.793 para fermentação artística. 00:09:33.793 --> 00:09:36.296 Não por ser fácil morar aqui, 00:09:36.296 --> 00:09:39.767 porque não é fácil morar aqui. 00:09:39.767 --> 00:09:41.709 Mas existem maneiras pelas quais os artistas podem criar uma comunidade, 00:09:42.745 --> 00:09:46.027 e espaços para eles próprios aqui. 00:09:46.027 --> 00:09:48.598 Se formos olhar para a complexidade de nossa cultura contemporânea, 00:09:48.598 --> 00:09:50.108 nossa época política, 00:09:51.498 --> 00:09:53.221 nossas realidades vividas, sabe? 00:09:53.221 --> 00:09:54.376 Quero que meu trabalho seja tão complicado quanto isso. 00:10:02.941 --> 00:10:06.967 Que não haja apenas uma forma de olhar para ele, 00:10:09.209 --> 00:10:11.560 que dependendo da perspectiva você o veja de outro modo. 00:10:11.560 --> 00:10:14.830 E também quero habitar contradições 00:10:16.357 --> 00:10:18.429 Certo. Não se mexa. 00:10:19.620 --> 00:10:22.555 Então, vendo imagens de protestos, 00:10:22.555 --> 00:10:25.643 criamos uma espécie de personagens compostos. 00:10:27.300 --> 00:10:33.668 E, então, são ficções. 00:10:33.668 --> 00:10:35.331 Indivíduos de capuz preto são geralmente associados 00:10:36.781 --> 00:10:39.240 com um tipo de ação muito direta. 00:10:39.732 --> 00:10:41.751 Será um personagem que deve ser visto como problemático, 00:10:42.942 --> 00:10:46.144 ou será algo que pode até mesmo gerar alguma empatia? 00:10:46.144 --> 00:10:47.759 Há um retrato de uma pessoa coberta por um pano bem fino 00:10:52.200 --> 00:10:56.613 de um xadrez cinza e branco. 00:10:56.820 --> 00:10:58.512 O retrato é de uma pessoa que não tem documentos. 00:10:58.823 --> 00:11:00.414 Para mim, é um assunto difícil de abordar, na verdade. 00:11:00.414 --> 00:11:03.140 Dado o estado de nossa situação política atual, 00:11:03.140 --> 00:11:05.465 essa pessoa pode ser pega a qualquer momento. 00:11:05.465 --> 00:11:08.096 A depender da forma como você lê essa imagem, fala-se tanto de sua remoção, 00:11:08.096 --> 00:11:11.153 quanto de sua proteção. 00:11:12.095 --> 00:11:14.626 NOVA YORK 00:11:14.859 --> 00:11:16.859 Uma possibilidade muito importante da arte 00:11:19.604 --> 00:11:22.179 é de que se trata de um dispositivo de registro. 00:11:22.775 --> 00:11:25.372 Quero dizer, ainda que seja subjetivo, 00:11:26.459 --> 00:11:28.064 mas é um dispositivo que, através de um indivíduo, ou de um grupo deles, 00:11:30.540 --> 00:11:33.859 processa uma situação do mundo, 00:11:33.859 --> 00:11:36.124 e cria um ponto de vista subjetivo dessa situação. 00:11:37.393 --> 00:11:40.325 Como evidência. 00:11:40.325 --> 00:11:44.115 Não acho, de maneira nenhuma, que meu trabalho 00:11:45.849 --> 00:11:51.783 vá realmente mudar o sistema. 00:11:53.155 --> 00:11:56.696 O que me interessa, no entanto, é refletir uma possibilidade. 00:11:58.255 --> 00:12:00.450 O que estou fazendo é absorver e processar o mundo à minha volta, 00:12:00.450 --> 00:12:06.455 e isso se tornando político. 00:12:06.455 --> 00:12:10.690 Não acho que eu tenha escolha mais. 00:12:13.019 --> 00:12:17.525 É a minha realidade. 00:12:18.146 --> 00:12:20.599 Para saber mais sobre o Art21 00:12:41.002 --> 00:12:43.709 e nossas fontes educacionais, visite nosso site pbs.org/art21. 00:12:43.709 --> 00:12:47.075 A nona temporada do Arte no Século 21 está disponível em DVD. 00:12:47.075 --> 00:12:48.598 Para adquirir, acesse shop.pbs.org ou ligue 1-800 play PBS. 00:12:48.702 --> 00:12:54.774 Este programa também está disponível para download no iTunes. 00:12:54.774 --> 00:12:57.629 x 00:12:57.629 --> 00:13:00.155 x 00:13:02.304 --> 00:13:03.843 x 00:13:10.779 --> 00:13:14.378 x 00:13:14.378 --> 00:13:16.090 x 00:13:18.656 --> 00:13:23.530 x 00:13:32.749 --> 00:13:38.122 x 00:13:38.122 --> 00:13:41.403 x 00:13:42.490 --> 00:13:45.152 x 00:13:46.334 --> 00:13:48.209 x 00:14:00.898 --> 00:14:07.620 x 00:14:11.835 --> 00:14:16.313 x 00:14:17.012 --> 00:14:23.783 x 00:14:24.672 --> 00:14:29.147 x