0:00:00.390,0:00:03.460 Las mujeres tienen los mismos derechos[br]que los hombres. 0:00:03.870,0:00:07.247 Si un hombre y un niño pueden ir[br]a la escuela, ¿por qué no una niña? 0:00:07.381,0:00:09.141 Malala Yousafzai 0:00:09.738,0:00:11.998 La heroína de las niñas.[br]La Mujer del Año 2013 0:00:12.410,0:00:13.780 Si no voy a la escuela, 0:00:13.780,0:00:17.530 entones estaría obedeciendo[br]a mi hermano y a mi padre, 0:00:17.530,0:00:19.340 estaría lavando ropa todos los días. 0:00:19.340,0:00:20.558 y después me casaría, 0:00:20.558,0:00:22.518 luego cuidaría a los niños 0:00:22.518,0:00:24.030 y mi vida terminaría. 0:00:24.640,0:00:27.499 Esas personas que impiden[br]que obtengamos una educación, 0:00:28.509,0:00:31.740 tienen miedo de las mujeres[br]con educación y poderosas. 0:00:34.220,0:00:36.340 Un corresponsal de BBC 0:00:36.520,0:00:38.060 le preguntó a mi padre: 0:00:38.060,0:00:40.689 "Quiero que alguien de Swat[br]con quien pueda hablar conmigo 0:00:40.689,0:00:42.790 y que me pueda decir[br]qué está pasado allí". 0:00:43.180,0:00:45.090 Entonces empecé a hacer[br]mi blog para BBC. 0:00:45.090,0:00:47.760 Yo hablaba con él[br]por teléfono todas las noches. 0:00:48.880,0:00:52.840 Todas queríamos tener una educación,[br]pero muchas personas guardaban silencio 0:00:52.840,0:00:56.192 porque tenían temor de los talibanes [br]tenían temor de morir. 0:00:58.080,0:01:00.691 Pero su coraje venció ese temor. 0:01:02.101,0:01:03.686 Por esa razón es que yo hablé. 0:01:03.816,0:01:05.483 No estaba esperando a alguien[br]para que lo hiciera. 0:01:05.983,0:01:07.290 Yo misma lo hice. 0:01:07.810,0:01:09.690 9 de octubre 2012 0:01:10.310,0:01:12.055 Creo que eran las 12:00 0:01:12.055,0:01:14.080 y estábamos en el bus de la escuela, 0:01:14.080,0:01:17.400 y le pregunté al conductor:[br]¿"Puede hacer los trucos mágicos?" 0:01:17.400,0:01:19.590 y el escondía una piedra en su mano, 0:01:19.590,0:01:21.230 y teníamos que encontrarla. 0:01:21.580,0:01:24.699 Y no sé, pero abrí mis ojos[br]y yo estaba en el hospital. 0:01:28.021,0:01:29.750 Sé que no me habían disparado, 0:01:29.750,0:01:33.867 y lo primero que hice fue[br]agradecerle a Dios que yo estaba viva. 0:01:36.537,0:01:39.190 En mi país, Pakistán,[br]y en todo el mundo, 0:01:39.960,0:01:42.920 las niñas levantaron el eslogan[br]"Soy Malala". 0:01:43.806,0:01:45.757 Esa es su voz a favor de la educación, 0:01:46.337,0:01:49.590 y levantaron su voz [br]en contra del terrorismo. 0:01:50.330,0:01:51.778 Es un honor para mí 0:01:51.778,0:01:57.300 porque necesito más y más niñas[br]y mujeres, y más y más niños 0:01:57.990,0:02:00.710 que me apoyen[br]en mi campaña por la educación. 0:02:02.609,0:02:05.439 Malala ganó el Premio Nobel[br]de la Paz en el 2014. 0:02:06.149,0:02:08.600 Los talibanes me dispararon,[br]ellos pensaron 0:02:09.698,0:02:13.570 que las otras niñas que hablan [br]por sus derechos también pararían. 0:02:15.050,0:02:18.910 Ellos pensaron que difundirían[br]temor, terror, 0:02:19.810,0:02:20.850 pero fracasaron. 0:02:22.300,0:02:25.730 Creo que si uno es sincero[br]con su propio corazón 0:02:25.730,0:02:27.170 entonces uno puedo hacer cualquier cosa. 0:02:27.170,0:02:29.729 Y puedo hacer cualquier cosa.