WEBVTT 00:00:01.957 --> 00:00:03.518 بگذارید داستانی 00:00:03.518 --> 00:00:06.724 درباره دختر کوچکی به نام نغمه را برایتان بگویم. 00:00:06.724 --> 00:00:08.546 نغمه در اردوگاه پناهندگان با پدر و مادر 00:00:08.546 --> 00:00:11.425 و هشت خواهر و برادرش زندگی می کند. 00:00:11.425 --> 00:00:13.361 هر روز صبح، پدرش به این امید که 00:00:13.361 --> 00:00:15.801 به عنوان یک کارگر ساختمانی کار بگیرد از خواب بیدار می شود، 00:00:15.801 --> 00:00:19.367 و در یک ماه خوب، او درآمدی حدود پنجاه دلار دارد. 00:00:19.367 --> 00:00:20.755 در یک زمستان سخت، 00:00:20.755 --> 00:00:23.439 متاسفانه، برادر نغمه مُرد و 00:00:23.439 --> 00:00:25.359 مادرش به سختی مریض شد. 00:00:25.359 --> 00:00:27.939 پدرش در اوج ناراحتی به خانه همسایه رفت 00:00:27.939 --> 00:00:30.336 تا مبلغ ۲٫۵۰۰ دلار قرض بگیرد. 00:00:30.336 --> 00:00:32.250 بعد از چند ماه انتظار 00:00:32.250 --> 00:00:33.767 همسایه شان بی طاقت شد، 00:00:33.767 --> 00:00:36.485 و خواست که او پول را بازگرداند. 00:00:36.485 --> 00:00:38.929 متاسفانه ، پدر نغمه این پول را نداشت، 00:00:38.929 --> 00:00:41.764 و هر دو مرد قبول کردند که نزد یک جرگه بروند 00:00:41.764 --> 00:00:44.294 بطور ساده بگویم که جرگه فرمی از میانجیگری 00:00:44.294 --> 00:00:47.534 است که به شکل غیر رسمی عدالت را در افغانستان اجرا می کند. 00:00:47.534 --> 00:00:50.988 معمولا این اتفاق در حضور رهبران مذهبی و 00:00:50.988 --> 00:00:52.686 ریش سفیدان روستا صورت می پذیرد، 00:00:52.686 --> 00:00:55.886 عموما جرگه در کشورهای روستایی مانند افغانستان مورد استفاده قرار می گیرند، 00:00:55.886 --> 00:00:57.737 جایی که در آنجا خشم عمیقی علیه 00:00:57.737 --> 00:00:59.999 سیستم قانونی وجود دارد. 00:00:59.999 --> 00:01:02.337 در جرگه، مردان نشستند 00:01:02.337 --> 00:01:05.251 و تصمیمی را گرفتند که بهترین راه برای بازپرداخت پول 00:01:05.251 --> 00:01:09.840 ازدواج نغمه با پسر ۲۱ ساله همسایه است. 00:01:09.840 --> 00:01:12.500 او شش ساله بود. NOTE Paragraph 00:01:12.500 --> 00:01:14.565 متاسفانه موضوعاتی مانند داستان نغمه 00:01:14.565 --> 00:01:16.253 بسیار عمومی است، 00:01:16.253 --> 00:01:17.748 و مایی که در خانه خودان راحت و آسوده نشسته ایم، 00:01:17.748 --> 00:01:19.503 ممکن است به این به عنوان موضوع دیگری 00:01:19.503 --> 00:01:21.763 از پایمال شدن حقوق زنان نگاه کنیم. 00:01:21.763 --> 00:01:23.839 و اگر شما به اخبارافغانستان نگاه کنید، 00:01:25.915 --> 00:01:27.993 ممکن است فکر کنید که کشوری شکست خورده است. 00:01:27.993 --> 00:01:31.809 ولی از طرفی، افغانستان سیستم قانونی هم دارد، 00:01:31.809 --> 00:01:35.671 درحالی که جرگه آداب و رسوم قبیله ای مقاومی را بنا نهاده اند، 00:01:35.671 --> 00:01:39.034 حتی در جرگه ها نیز قوانین باید دنبال شوند، 00:01:39.034 --> 00:01:40.962 و بدون بیان اینکه 00:01:40.962 --> 00:01:43.583 دادن یک کودک برای پرداخت یک بدهی 00:01:43.583 --> 00:01:47.649 نه تنها عملی بسیار وحشیانه وغیر اخلاقی است، بلکه غیر قانونی نیز هست. NOTE Paragraph 00:01:47.649 --> 00:01:50.176 در سال ۲۰۰۸، 00:01:50.176 --> 00:01:52.496 برای طرح تامین عدالت به افغانستان رفتم، 00:01:52.496 --> 00:01:55.203 در واقع من برای آموزش وکلای افغانی 00:01:55.203 --> 00:01:57.115 در برنامه ای ۹ ماهه به آنجا رفتم. 00:01:57.115 --> 00:01:59.376 در این ۹ ماه، من به سراسر کشور سفر کردم 00:01:59.376 --> 00:02:02.312 و با صدها نفر که صف کشیده بودند صحبت کردم، 00:02:02.312 --> 00:02:03.910 و با خیلی صاحبان مشاغل مختلف 00:02:03.910 --> 00:02:06.440 که در افغانستان مشغول هستند صحبت کردم. 00:02:06.440 --> 00:02:07.784 در طول این گفتگوها، 00:02:07.784 --> 00:02:09.655 من شروع به پیدا کردن 00:02:09.655 --> 00:02:11.645 رابطه بین تجارتها و مردم کردم، 00:02:11.645 --> 00:02:13.715 و این که چگونه قوانین که می بایستی مردم را حمایت می کردند، 00:02:13.715 --> 00:02:15.416 مورد استفاده قرار نمی گرفتند، 00:02:15.416 --> 00:02:19.474 در حالی که وحشی گیری و تنبیه غیر قانونی به شدت مورد استفاد قرار می گرفت. 00:02:19.474 --> 00:02:22.298 بدین ترتیب این موضوعات مرا در طلب عدالت و قانونمندی قرار داد، 00:02:22.298 --> 00:02:25.020 و عدالت برای من یعنی 00:02:25.020 --> 00:02:28.715 استفاده از قوانین برای هدف مورد نظرشان است، 00:02:28.715 --> 00:02:31.040 که برای محافظت از مردم است. 00:02:31.040 --> 00:02:34.543 نقش قانون حمایت و محافظت از مردم است. 00:02:34.543 --> 00:02:38.258 به همین دلیل ، تصمیم گرفتم که یک دفتر وکالت خصوصی باز کنم، 00:02:38.258 --> 00:02:40.599 و اولین خارجی در زمینه دادخواهی در 00:02:40.599 --> 00:02:42.815 دادگاهای افغان شوم. 00:02:42.815 --> 00:02:45.672 و طی این دوره، وکلای زیادی را آموزش دادم، 00:02:45.672 --> 00:02:47.202 با افراد زیادی صحبت کردم 00:02:47.202 --> 00:02:48.373 من موارد زیادی را خواندم، 00:02:48.373 --> 00:02:50.763 و متوجه شدم نبودن عدالت 00:02:50.763 --> 00:02:52.749 نه تنها مشکلی در افعانستان است، 00:02:52.749 --> 00:02:55.070 بلکه یک مشکل جهانی هم است. 00:02:55.070 --> 00:02:56.821 هر چند در ابتدا از اینکه 00:02:56.821 --> 00:02:58.938 نماینده حقوق بشر باشم دوری می کردم، 00:02:58.938 --> 00:03:01.117 زیرا واقعا نگران این بودم که این موضوع چگونه 00:03:01.117 --> 00:03:03.760 بر زندگی شخصی و حرفه ای ام تاثیر خواهد گذاشت، 00:03:03.760 --> 00:03:06.513 سپس فکر کردم که نیاز به عدالت و دادگری بسیار مهم است 00:03:06.513 --> 00:03:08.384 و من نمی توانم نادیده گرفتن آن را ادامه دهم. 00:03:08.384 --> 00:03:10.701 بنابراین شروع به وکلات افرادی مانند نغمه 00:03:10.701 --> 00:03:13.157 بصورت رایگان کردم. NOTE Paragraph 00:03:13.157 --> 00:03:14.863 از آنجا که در افغانستان بوده ام 00:03:14.863 --> 00:03:17.326 و همچنین بیش از ۱۰ سال وکلات کرده ام، 00:03:17.326 --> 00:03:21.040 من نمایند هیات مدیره ۵۰۰ شرکت موفقم 00:03:21.040 --> 00:03:23.368 که سفیری برای دختر بچه هایی مانند نغمه هستند، 00:03:23.368 --> 00:03:24.918 و موفقیت های زیادی کسب کرده ام. 00:03:24.918 --> 00:03:27.833 دلیل موفقیت من خیلی ساده است: 00:03:27.833 --> 00:03:29.843 من بر روی سیستم داخلی کار می کنم 00:03:29.843 --> 00:03:31.262 و از قانون به شیوه ای استفاده می کنم 00:03:31.262 --> 00:03:33.998 که آنها متمایل به استفاده از آن باشند. NOTE Paragraph 00:03:33.998 --> 00:03:36.120 من فهمیدم 00:03:36.120 --> 00:03:39.536 که رسیدن به عدالت در افغانستان 00:03:39.536 --> 00:03:41.684 مشکل است، به سه دلیل. 00:03:41.684 --> 00:03:44.240 دلیل اول آن خیلی ساده است، 00:03:44.240 --> 00:03:47.339 مردم از حقوق قانونی خود بسیار ناآگاه اند، 00:03:47.339 --> 00:03:49.930 و فهمیدم که این یک مشکل جهانی است. 00:03:49.930 --> 00:03:51.144 مشکل دوم 00:03:51.144 --> 00:03:54.583 با قانونی های است که در کتابهاست، 00:03:54.583 --> 00:03:56.848 که اغلب آداب و رسوم قبیله ای 00:03:56.848 --> 00:03:59.170 آنها را کنار می گذارند و یا نادیده می گیرند، 00:03:59.170 --> 00:04:00.702 مانند جرگه اول که نغمه را فروخت . 00:04:00.702 --> 00:04:03.404 و سومین مشکل برای رسیدن به عدالت 00:04:03.404 --> 00:04:06.216 این است که حتی با قوانین خوب در کتابها، 00:04:06.216 --> 00:04:08.862 مردم و وکلایی نیستند که برای اجرای این قوانین 00:04:08.862 --> 00:04:10.558 بجنگند. 00:04:10.558 --> 00:04:13.432 و این کاری بود که من کردم: من از قوانین موجود، 00:04:13.432 --> 00:04:15.231 که اغلب مورد استفاده قرار نمی گیرند، 00:04:15.231 --> 00:04:18.865 به نفع موکلانم استفاده کردم . 00:04:18.865 --> 00:04:21.413 ما همه نیاز داریم که فرهنگ جهانی 00:04:21.413 --> 00:04:23.241 برای حقوق بشر ایجاد کنیم 00:04:23.241 --> 00:04:25.990 و روی اقتصاد حقوق بشر جهانی سرمایه گذاری کنیم، 00:04:25.990 --> 00:04:27.757 و با کار روی این این تفکر 00:04:27.757 --> 00:04:30.474 ما میتوانیم بهبود چشمگیری در عدالت در سطح جهانی داشته باشم. NOTE Paragraph 00:04:30.474 --> 00:04:32.866 خُب بگذارید برگردیم به موضوع نغمه. 00:04:32.866 --> 00:04:35.265 چند نفری این ماجرا را شنیدند، 00:04:35.265 --> 00:04:36.790 با من تماس گرفتند زیرا آنها می خواستند 00:04:36.790 --> 00:04:39.355 که ۲٫۵۰۰ دلار را بپردازند. 00:04:39.355 --> 00:04:41.216 و این خیلی ساده نیست؛ 00:04:41.216 --> 00:04:42.998 شما نمی توانید پول را برای این مشکل بپردازید 00:04:42.998 --> 00:04:44.151 و فکر کنید که این مشکل حل شد. 00:04:44.151 --> 00:04:46.632 این چیزی نیست که در افغانستان عملی باشد. 00:04:46.632 --> 00:04:50.030 پس به آنها گفتم که من درگیر این پرونده می شوم، 00:04:50.030 --> 00:04:52.318 اما برای درگیر شدن در این پرونده، آنچه که نیاز دارم 00:04:52.318 --> 00:04:55.141 این است که دومین جرگه تشکیل شود، 00:04:55.141 --> 00:04:57.250 جرگه ای برای تجدید نظر. 00:04:57.250 --> 00:04:59.501 خُب برای اینکه این اتفاق بیفتد، 00:04:59.501 --> 00:05:02.206 ما نیازداشتیم که ریش سفیدان دهکده را کنار هم جمع کنیم، 00:05:02.206 --> 00:05:04.467 و می بایستی رهبران قبیله ها را نیز به آنها ملحق می کردیم، 00:05:04.467 --> 00:05:06.056 و همچنین رهبران مذهبی. 00:05:06.056 --> 00:05:07.630 پدر نغمه می بایستی موافقت می کرد، 00:05:07.630 --> 00:05:08.881 همسایه می بایستی موافقت می کرد، 00:05:08.881 --> 00:05:11.085 همچنین پسر می بایستی موافقت می کرد. 00:05:11.085 --> 00:05:15.110 و با خودم فکر کردم، اگر قرار باشد من درگیر این قضیه شوم، 00:05:15.110 --> 00:05:18.765 آنها بایستی موافقت کنند که من جلسه را اداره کنم. NOTE Paragraph 00:05:18.765 --> 00:05:21.735 خُب پس از ساعت ها صحبت 00:05:21.735 --> 00:05:22.943 و آرام کردن آنها، 00:05:22.943 --> 00:05:25.806 و نوشیدن ۳۰ فنجان چای، 00:05:25.806 --> 00:05:27.718 نهایتا آنها موافقت کردند که ما 00:05:27.718 --> 00:05:31.050 می توانیم برای دومین جلسه جرگه بنشینیم و ما اینکار را کردیم. 00:05:31.050 --> 00:05:33.134 آنچه که در دومین جرگه انجام شد این بود که 00:05:33.134 --> 00:05:35.709 ما قانون را در وسط گذاشتیم، 00:05:35.709 --> 00:05:37.053 و این بسیار برای من بسیار مهم بود که 00:05:37.053 --> 00:05:38.811 آنها بفهمند که نغمه 00:05:38.811 --> 00:05:41.150 حق اعتراض به این حکم را دارد. 00:05:41.150 --> 00:05:42.696 و در آخر جلسه جرگه، 00:05:42.696 --> 00:05:44.989 قاضی دستور داد که حکم اول 00:05:44.989 --> 00:05:48.825 باید برداشته شود، 00:05:48.825 --> 00:05:52.257 و که برای رضایت دادن ۲٫۵۰۰ دلار بدهی صادر شده بود، 00:05:52.257 --> 00:05:54.090 و همه ما یک حکم کتبی را امضاء کردیم 00:05:54.090 --> 00:05:55.481 همه مردان اذعان داشتند 00:05:55.481 --> 00:05:57.601 که حکم قبلی آنها غیر قانونی بوده، 00:05:57.601 --> 00:06:02.399 و اگر دوباره اینکار را بکنند، باید به زندان بروند. 00:06:02.399 --> 00:06:04.168 بیشتر-- 00:06:04.168 --> 00:06:05.636 ( تشویق تماشاگران) 00:06:05.636 --> 00:06:07.483 سپاسگزارم. 00:06:07.483 --> 00:06:09.299 و از همه مهمتر، 00:06:09.299 --> 00:06:10.800 و نامزدی به هم خورد 00:06:10.800 --> 00:06:12.809 و نغمه آزاد شد. 00:06:12.809 --> 00:06:15.666 محافظت از نغمه و حق آزادی او 00:06:15.666 --> 00:06:18.300 ما را نیز محافظت می کند . NOTE Paragraph 00:06:18.300 --> 00:06:21.762 در شغل من، میزان درگیری با خطر 00:06:21.762 --> 00:06:24.505 بیش از حد متوسط است. 00:06:24.505 --> 00:06:27.212 من برای بطور موقت بازداشت شدم. 00:06:27.212 --> 00:06:29.805 من متهم به داشتن یک فاحشه خانه شدم، 00:06:29.805 --> 00:06:32.110 و متهم به جاسوسی شدم. 00:06:32.110 --> 00:06:34.238 یک نارنجک به طرف دفتر کارم پرتاب شد. 00:06:34.238 --> 00:06:36.937 ولی منفجر نشد. 00:06:36.937 --> 00:06:38.537 اما من متوجه شدم که در شغل من، 00:06:38.537 --> 00:06:41.503 که پاداشی برای خطرات زیادی است، 00:06:41.503 --> 00:06:43.877 و تمامی خطراتی را که من متحمل می شوم، 00:06:43.877 --> 00:06:45.846 موکلین من خطرات بسیار بزرگتری از من را متحمل می شوند، 00:06:45.846 --> 00:06:47.349 زیرا اگر آنها موضوع را ببازند 00:06:47.349 --> 00:06:48.839 چیزهای بیشتری از من را از دست می دهند، 00:06:48.839 --> 00:06:51.962 یا بدتر ،اگر آنها برای اینکه من وکیل آنها هستم مجازات شوند. 00:06:51.962 --> 00:06:53.736 هر پرونده ای را که من قبول کردم، 00:06:53.736 --> 00:06:56.656 متوجه شدم هر چه بیشتر پشت موکلم باشم، 00:06:56.656 --> 00:06:58.669 آنها نیز بیشتر پشت من می ایستند، 00:06:58.669 --> 00:07:02.462 و این چیزی بود که به باعث می شد تا من ادامه دهم. NOTE Paragraph 00:07:02.462 --> 00:07:04.359 قانون به عنوان اهرمی 00:07:04.359 --> 00:07:06.881 بسیار مهم برای حمایت از همه ماست. 00:07:06.881 --> 00:07:09.517 برای اینکه مطمئن باشیم که این اطلاعات به عموم داده می شود 00:07:09.517 --> 00:07:12.791 وجود خبرنگاران بسیار حیاتی است. 00:07:12.791 --> 00:07:15.277 اغلب اوقات، ما اطلاعات را از خبرنگاران دریافت می کنیم 00:07:15.277 --> 00:07:18.921 ولی فراموش می کنیم که این اطلاعات چگونه بدست آمده. 00:07:18.921 --> 00:07:21.507 این تصویر عکسی از یک 00:07:21.507 --> 00:07:23.500 گروه خبرنگاران نظامی انگلیسی در افعانستان است، 00:07:23.500 --> 00:07:26.649 که توسط دوستم دیوید گیل چند سال پیش گرفته شده. 00:07:26.649 --> 00:07:28.517 بر اساس گزارش کمیته حمایت از روزنامه نگاران، 00:07:28.517 --> 00:07:31.363 از سال ۲۰۱۰، هزاران خبرنگاری را داشته ایم 00:07:31.363 --> 00:07:33.241 که تهدید ، زخمی 00:07:33.241 --> 00:07:35.873 کشته و یا بازداشت شده اند. 00:07:35.873 --> 00:07:38.112 اغلب اوقات، هنگامی که ما این اطلاعات را دریافت می کنیم، 00:07:38.112 --> 00:07:39.336 فراموش می کنیم که چه کسانی از آن متاثر شدند 00:07:39.336 --> 00:07:42.634 و یا چگونه این اطلاعات بدست آمده اند. 00:07:42.634 --> 00:07:45.244 آنچه که خبرنگاران انجام میدهند، اعم از خبرنگاران خارجی یا داخلی، 00:07:45.244 --> 00:07:49.315 بسیار قابل توجه است بویژه در کشورهایی مانند افغانستان، 00:07:49.315 --> 00:07:50.887 و این بسیار مهم است که ما آنها را فراموش نکنیم، 00:07:50.887 --> 00:07:52.243 زیرا آنچه را که آنها محافظت می کنند 00:07:52.243 --> 00:07:54.525 تنها حقوق ما برای داشتن این اطلاعات نیست 00:07:54.525 --> 00:07:56.582 بلکه از آزادی بیان ،که در یک جامعه دموکراتیک بسیار حیاتی است 00:07:56.582 --> 00:07:59.458 نیز محافظت می کنند. NOTE Paragraph 00:07:59.458 --> 00:08:03.343 مت رزنبرگ خبرنگاری در افغانستان است. 00:08:03.343 --> 00:08:05.233 او برای نیویورک تایمز کار می کند، 00:08:05.233 --> 00:08:06.850 و متاسفانه چند ماه 00:08:06.850 --> 00:08:08.990 پیش مقاله ای را نوشت 00:08:08.990 --> 00:08:10.296 که برای دولت مردان خوشایند نبود. 00:08:10.296 --> 00:08:13.546 و در نتیجه، او بطور موقت بازداشت شد 00:08:13.546 --> 00:08:17.859 و بطور غیر قانونی به خارج از کشور تبعید شد. 00:08:17.859 --> 00:08:19.911 من وکیل مت شدم، 00:08:19.911 --> 00:08:22.039 و بعد از مجادله با دولت، 00:08:22.039 --> 00:08:23.719 من توانستم این گواهی قانونی را بگیرم 00:08:23.719 --> 00:08:26.780 که گویای آن بود که او بطور غیر قانونی از کشور اخراج شده بود، 00:08:26.780 --> 00:08:29.840 آزادی بیان برای خبرنگاران در افغانستان وجود دارد، 00:08:29.840 --> 00:08:32.372 و اگر این پرونده پیگری نمی شد، پی آمدهایی داشت. 00:08:32.372 --> 00:08:34.118 و خوشحالم که بگویم 00:08:34.118 --> 00:08:36.206 که چند روز پیش، 00:08:36.206 --> 00:08:37.532 که دولت افغانستان 00:08:37.532 --> 00:08:39.744 بطور رسمی از او دعوت کرد که به کشور برگردد 00:08:39.744 --> 00:08:43.377 و دستور اخراج او از کشور را لغو شد. NOTE Paragraph 00:08:43.377 --> 00:08:47.016 ( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:08:48.049 --> 00:08:51.252 اگر شما یک خبرنگار را سانسور کنید، این دیگران را مرعوب می کند، 00:08:51.252 --> 00:08:53.224 و خیلی زود ملت ساکت می شوند. 00:08:53.224 --> 00:08:55.942 این بسیار مهم هست که ما از خبرنگاران و 00:08:55.942 --> 00:08:57.719 آزادی بیان حراست کنیم، 00:08:57.719 --> 00:08:59.778 زیرا این دولت را در مقابل ما پاسخگوتر می کند 00:08:59.778 --> 00:09:01.763 و شفافیت بیشتری را بوجود می آورد. 00:09:01.763 --> 00:09:03.670 محافظت از خبرنگاران و حقوق مان 00:09:03.670 --> 00:09:07.844 برای رسیدن به اطلاعات محافظت خودمان هست. NOTE Paragraph 00:09:07.844 --> 00:09:10.860 جهان ما در حال تغییر است، ما در دنیای دیگری امروز زندگی می کنیم، 00:09:10.860 --> 00:09:13.243 و آنچه که روزی مشکلات دیگر افراد بود 00:09:13.243 --> 00:09:16.061 اکنون مشکلات جهانی برای همه ما است. 00:09:16.061 --> 00:09:19.700 دو هفته پیش، افغانستان اولین انتقال قدرت 00:09:19.700 --> 00:09:21.691 دموکراتیک را داشت 00:09:21.691 --> 00:09:24.943 و رئیس جمهور منتخب اشرف غنی که مرد بزرگیست انتخاب شد، 00:09:24.943 --> 00:09:27.440 و من در مورد او بسیار خوش بین هستم، 00:09:27.440 --> 00:09:29.419 و امیدوارم که او تغییراتی که افغانستان به آنها نیاز دارد 00:09:29.419 --> 00:09:30.690 را ایجاد کند، 00:09:30.690 --> 00:09:33.187 به ویژه در زمینه بخش قانونی. 00:09:33.187 --> 00:09:35.090 ما در جهان متفاوتی زندگی میکنیم. 00:09:35.090 --> 00:09:37.439 ما در جهانی زندگی می کنیم که دختر هشت ساله من 00:09:37.439 --> 00:09:40.153 تنها رئیس جمهور سیاه پوست را می شناسد. 00:09:40.153 --> 00:09:42.861 و امکان بسیار زیادی هست که ريیس جمهور بعدی 00:09:42.861 --> 00:09:44.197 یک زن باشد، 00:09:44.197 --> 00:09:47.100 وهنگامی که او بزرگتر شود، شاید بپرسد، 00:09:47.100 --> 00:09:48.845 که ایا یک مرد سفید هم می تواند رئیس جمهور شود؟ 00:09:48.845 --> 00:09:50.619 (خنده تماشاگران) 00:09:50.619 --> 00:09:53.730 (تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:09:53.730 --> 00:09:56.910 جهان ما در حال تغییر و دگرگونیست، ما می بایستی که با آن تغییر کنیم، 00:09:56.910 --> 00:09:58.542 و آنچه که مشکلات دیگران هستند 00:09:58.542 --> 00:10:01.390 مشکل ما نیز هستند. 00:10:01.390 --> 00:10:03.468 بر اساس گزارش یونیسف، 00:10:03.468 --> 00:10:09.509 در حال حاضر ۲۸۰ میلیون 00:10:09.509 --> 00:10:11.394 پسر و دختر زیر سن 00:10:11.394 --> 00:10:13.176 پانزده سالگی ازدواج کرده اند. 00:10:13.176 --> 00:10:15.219 دویست و هشتاد میلیون. 00:10:15.219 --> 00:10:17.539 ازدواج کودکان خیلی بیشتر از چرخه باطل، 00:10:19.859 --> 00:10:22.181 فقر، عدم سلامتی، عدم آموزش است. NOTE Paragraph 00:10:22.181 --> 00:10:26.868 در سن ۱۲ سالگی سحر ازدواج کرد. 00:10:26.868 --> 00:10:28.717 او مجبور به این ازدواج شد 00:10:28.717 --> 00:10:30.417 و توسط برادرش فروخته شد. 00:10:30.417 --> 00:10:32.485 هنگامی که او به خانه شوهر رفت، 00:10:32.485 --> 00:10:35.173 آنها او را مجبور به فاحشه گری کردند. 00:10:35.173 --> 00:10:38.986 چون او این را نپذیرفت، شکنجه شد. 00:10:38.986 --> 00:10:43.011 او با میله فلزی به شدت کتک زده شد. 00:10:43.011 --> 00:10:45.803 بدن او را سوزاندند. 00:10:45.803 --> 00:10:49.293 او را در زیرزمین خانه بستند به او گرسنگی دادند. 00:10:49.293 --> 00:10:53.503 آنها با استفاده از انبردست ناخنهای او را کشیدند. 00:10:53.503 --> 00:10:55.332 یکبار ، 00:10:55.332 --> 00:10:58.537 او توانست از اتاقک شکنجه به 00:10:58.537 --> 00:11:00.910 خانه همسایه فرار کند، 00:11:00.910 --> 00:11:04.206 هنگامی که او به آنجا رفت، به جای حمایت و محافظت از او، 00:11:04.206 --> 00:11:06.221 آنها او را به زور 00:11:06.221 --> 00:11:07.857 به خانه شوهرش برگرداندند، 00:11:07.857 --> 00:11:11.638 و او بدتر از قبل شکنجه شد. NOTE Paragraph 00:11:13.864 --> 00:11:16.975 هنگامی که لولین بار سحر را دیدم، خدا را شکر 00:11:16.975 --> 00:11:18.206 سازمان زنان برای زنان افغان 00:11:18.206 --> 00:11:21.534 به او پناهگاه امنی برای اقامت داده بود. 00:11:21.534 --> 00:11:24.720 به عنوان یک وکیل، سعی کردم برای تمامی 00:11:24.720 --> 00:11:26.379 موکلینم بسیار قوی باشم، 00:11:26.379 --> 00:11:30.193 زیرا این برای من بسیار مهم هست، 00:11:30.193 --> 00:11:33.122 اما دیدن سحر، 00:11:33.122 --> 00:11:37.024 اینکه چگونه شکننده ضعیف بود 00:11:37.024 --> 00:11:40.321 خیلی مشکل بود. 00:11:40.321 --> 00:11:43.808 هفته ها طول کشید تا واقعا بفهمیم 00:11:43.808 --> 00:11:47.164 که برای او در زمانی که 00:11:47.164 --> 00:11:49.120 در آن خانه بوده چه اتفاقی افتاده، 00:11:49.120 --> 00:11:51.760 اما بالاخره او شروع به گفتن وقایع برای من کرد، 00:11:51.760 --> 00:11:54.080 و هنگامی که او شروع به گفتن کرد، 00:11:54.080 --> 00:11:55.552 آنچه که من شنیدم این 00:11:55.552 --> 00:11:58.152 او از حقوق خودش آگاهی نداشت 00:11:58.152 --> 00:12:00.355 اما او می دانست که تا حدودی 00:12:00.355 --> 00:12:02.982 دولتش از او حمایت میکند که در این خصوص ناکارامد بود، 00:12:02.982 --> 00:12:04.584 ما شروع کردیم به صحبت درباره اینکه 00:12:04.584 --> 00:12:07.126 گزینه های قانونی او چیست. NOTE Paragraph 00:12:07.126 --> 00:12:09.134 و تصمیم گرفتیم که این موضوع را به 00:12:09.134 --> 00:12:10.890 دیوان عالی کشور ببریم. 00:12:10.890 --> 00:12:12.760 و این بسیار مهم بود 00:12:12.760 --> 00:12:14.673 زیرا این اولین باری بود 00:12:14.673 --> 00:12:17.509 که یک قربانی خشونت های خانوادگی در افغانستان 00:12:17.509 --> 00:12:20.302 یک وکیل قانونی داشت، 00:12:20.302 --> 00:12:23.037 قانونی که برای سالهای سال در کتابها بود، 00:12:23.037 --> 00:12:26.443 اما تا موضوع سحر هرگز مورد استفاده قرار نگرفته بود. 00:12:26.443 --> 00:12:28.655 علاوه بر آن، ما تصمیم گرفتیم 00:12:28.655 --> 00:12:30.378 که برای خسارت مدنی از آنها شکایت کنیم، 00:12:30.378 --> 00:12:33.325 و دوباره قانونی که هرگز استفاده نشده بود مورد استفاده قرار گرفت، 00:12:33.325 --> 00:12:36.353 که برای موضوع سحر مورد استفاد قرار دادیم. 00:12:36.353 --> 00:12:38.615 ما به دیوان عالی افغانستان رفتیم 00:12:38.615 --> 00:12:41.857 که در مقابل ۱۲ قاضی افغانی می بایست استدلال می کردیم، 00:12:41.857 --> 00:12:44.493 و من به عنوان یک زن وکیل آمریکایی، 00:12:44.493 --> 00:12:47.980 و سحر به عنوان یک زن جوانی 00:12:47.980 --> 00:12:53.163 که در هنگامی که من او را دیدم نمی توانست از یک زمزمه بیشتر صحبت کند. 00:12:53.163 --> 00:12:54.834 او ایستاد، 00:12:54.834 --> 00:12:57.120 صدایش را پیدا کرد، 00:12:57.120 --> 00:12:59.917 و دخترم گفت به آنها که او عدالت را می خواهد 00:12:59.917 --> 00:13:02.556 و او آن را بدست آورد. 00:13:02.556 --> 00:13:05.385 و در آخر از همه، دادگاه به اتفاق آرا رای داد 00:13:05.385 --> 00:13:09.568 که خانواده شوهر او باید برای کاری که با او کرده اند دستگیر شوند، 00:13:09.568 --> 00:13:12.177 و برادر نامرد او نیز برای 00:13:12.177 --> 00:13:14.123 فروختن او دستگیر شد ــــ 00:13:14.123 --> 00:13:18.543 ( تشویق تماشاگران) ـــ 00:13:18.543 --> 00:13:20.546 و آنها موافقت کردند که سحر حق قانونی برای 00:13:20.546 --> 00:13:22.964 گرفتن خسارت مدنی را داراست. 00:13:22.964 --> 00:13:25.743 آنچه که سحر به ما نشان داد این بود که ما می توانیم 00:13:25.743 --> 00:13:28.521 به شیوه های بد موجود برای استفاده از قانون حمله کنیم 00:13:28.521 --> 00:13:31.459 به شیوه ای که آنها تمایل به استفاده از قوانین را دارند 00:13:31.459 --> 00:13:33.940 و با محافظت از سحر، 00:13:33.940 --> 00:13:37.520 ما از خودمان محافظت می کنیم. NOTE Paragraph 00:13:37.520 --> 00:13:39.152 بعد از شش سال 00:13:39.152 --> 00:13:41.150 کار در افغانستان ، اکنون 00:13:41.150 --> 00:13:43.201 خیلی از دوستان و اقوام من فکر می کنند 00:13:43.201 --> 00:13:45.993 آنچه که من انجام میدهم مثل اینهاست. 00:13:45.993 --> 00:13:48.499 ( خنده تماشاگران) 00:13:48.499 --> 00:13:53.137 اما در حقیقت، آنچه من انجام میدهم مثل همین است. 00:13:53.137 --> 00:13:55.010 ما همه میتوانیم کاری انجام دهیم. 00:13:55.010 --> 00:13:57.790 نمی گویم که همه ما باید یک بلیط هواپیما بخریم و به افغانستان برویم، 00:13:57.790 --> 00:14:00.812 اما همه می توانیم در اقتصاد جهانی حقوق بشر 00:14:00.812 --> 00:14:02.871 مشارکت داشته باشیم. 00:14:02.871 --> 00:14:05.139 ما می توانیم فرهنگی شفافی را بسازیم 00:14:05.139 --> 00:14:06.463 که به قانون پاسخگو باشد، 00:14:06.463 --> 00:14:08.874 و دولتی را ایجاد کنیم به ما پاسخگو باشد، 00:14:08.874 --> 00:14:11.897 و ما نیز با انها پاسخگو باشیم. NOTE Paragraph 00:14:11.897 --> 00:14:13.889 چند ماه پیش، یک وکیل آفریقای جنوبی 00:14:13.889 --> 00:14:15.644 در دفتر کارم مرا ملاقات کرد 00:14:15.644 --> 00:14:17.569 و گفت،"من می خواستم تو را ببینم 00:14:17.569 --> 00:14:21.563 می خواستم ببینم که یک آدم دیوانه چه شکلی هست." 00:14:21.563 --> 00:14:23.542 قانون مال ماست، 00:14:23.542 --> 00:14:25.575 و مهم نیست که از چه قوم و ملتی هستیم. 00:14:25.575 --> 00:14:28.466 ملیت،جنس، نژاد، 00:14:28.466 --> 00:14:30.585 همه به ما متعلق هستند، 00:14:30.585 --> 00:14:35.374 و جنگیدن برای عدالت رفتار جنون آمیز نیست. 00:14:35.374 --> 00:14:37.615 تجارت نیز باید درگیر این مشکل بشود. 00:14:37.615 --> 00:14:39.336 یک سرمایه گذاری مشترک برای حقوق بشر 00:14:39.336 --> 00:14:41.214 سودی سرمایه ای برای تجارت ما دارد، 00:14:41.214 --> 00:14:43.340 و چه شما تاجر باشید ، یا یک سازمان غیر دولتی باشید، 00:14:43.340 --> 00:14:47.435 یا یک شهروند، حکمرانی قانون به نفع همه ماست. 00:14:47.435 --> 00:14:49.750 با همکاری یکدیگر با اندیشه ای هماهنگ 00:14:49.750 --> 00:14:53.206 از طریق مردم، بخشهای عمومی و خصوصی، 00:14:53.206 --> 00:14:55.503 می توانیم یک اقتصاد جهانی حقوق بشر را ایجاد کنیم 00:14:55.503 --> 00:14:59.036 و همه ما بتوانیم سرمایه گذاران حقوق بشر باشیم. 00:14:59.036 --> 00:15:00.820 و با انجام اینکار، 00:15:00.820 --> 00:15:03.480 میتوانیم با یکدیگر عدالت را بدست آوریم. NOTE Paragraph 00:15:03.480 --> 00:15:05.573 سپاسگزارم. NOTE Paragraph 00:15:05.573 --> 00:15:09.573 ( تشویق تماشاگران)