WEBVTT 00:00:01.957 --> 00:00:03.518 Les contaré una historia 00:00:03.518 --> 00:00:06.724 de una niña llamada Naghma. 00:00:06.724 --> 00:00:08.546 Naghma vivía en un campo de refugiados 00:00:08.546 --> 00:00:11.425 con sus padres y sus ocho hermanos y hermanas 00:00:11.425 --> 00:00:13.101 Cada mañana, su padre se despertaba 00:00:13.101 --> 00:00:16.591 con la esperanza de que le escogieran para trabajos de construcción, 00:00:16.591 --> 00:00:19.367 y que en un buen mes se ganaría 50 dólares. 00:00:19.367 --> 00:00:20.915 El invierno había sido muy duro, 00:00:20.915 --> 00:00:23.439 y por desgracia, el hermano de Naghma murió 00:00:23.439 --> 00:00:25.359 y su madre enfermó seriamente. 00:00:25.359 --> 00:00:27.939 En su desesperación, su padre acudió a un vecino 00:00:27.939 --> 00:00:30.336 para pedir prestados 2500 dólares. 00:00:30.336 --> 00:00:32.140 Luego de varios meses de espera, 00:00:32.140 --> 00:00:33.767 el vecino se puso muy impaciente, 00:00:33.767 --> 00:00:36.145 y lo demandó para que le pagara. 00:00:36.145 --> 00:00:38.929 Desafortunadamente, el padre de Naghma no tenía el dinero, 00:00:38.929 --> 00:00:41.714 y así los dos hombres acordaron una jirga. 00:00:41.714 --> 00:00:44.294 En pocas palabras, una jirga es una forma de mediación 00:00:44.294 --> 00:00:47.534 que se utiliza en Afganistán como sistema informal de justicia. 00:00:47.534 --> 00:00:50.988 Por lo general es presidida por líderes religiosos 00:00:50.988 --> 00:00:52.686 y ancianos del pueblo, 00:00:52.686 --> 00:00:55.886 y las jirgas se utilizan a menudo en países rurales como Afganistán, 00:00:55.886 --> 00:00:57.737 donde hay un profundo resentimiento 00:00:57.737 --> 00:00:59.999 contra el sistema formal. 00:00:59.999 --> 00:01:02.337 En la jirga, los hombres se sentaron juntos 00:01:02.337 --> 00:01:05.251 y decidieron que la mejor manera de satisfacer la deuda 00:01:05.251 --> 00:01:09.840 sería que Naghma se casara con el hijo de 21 años del vecino. 00:01:09.840 --> 00:01:12.470 Ella tenía seis. NOTE Paragraph 00:01:12.470 --> 00:01:14.565 Historias como la de Naghma desgraciadamente 00:01:14.565 --> 00:01:15.933 son muy comunes, 00:01:15.933 --> 00:01:17.748 y desde la comodidad de nuestro hogar, 00:01:17.748 --> 00:01:19.603 podemos mirar estas historias como otro 00:01:19.603 --> 00:01:21.763 duro golpe a los derechos de las mujeres. 00:01:21.763 --> 00:01:24.224 Si han visto a Afganistán en las noticias, 00:01:24.224 --> 00:01:27.993 es posible que tengan el punto de vista de que se trata de un estado fallido. 00:01:27.993 --> 00:01:31.809 Sin embargo, Afganistán tiene un sistema legal, 00:01:31.809 --> 00:01:35.671 y aunque las jirgas se soportan en una larga tradición de costumbres tribales, 00:01:35.671 --> 00:01:39.034 incluso en las jirgas, se supone que se siguen las leyes, 00:01:39.034 --> 00:01:40.962 y no hace falta decir 00:01:40.962 --> 00:01:43.583 que dar a un niño para satisfacer una deuda 00:01:43.583 --> 00:01:47.649 no es solo de lejos inmoral, es ilegal. NOTE Paragraph 00:01:47.649 --> 00:01:50.176 En 2008, fui a Afganistán 00:01:50.176 --> 00:01:52.496 para un programa de asistencia jurídica, 00:01:52.496 --> 00:01:55.203 y fui allí originalmente en este programa de 9 meses 00:01:55.203 --> 00:01:57.115 para entrenar a abogados afganos. 00:01:57.115 --> 00:01:59.376 En esos 9 meses, fui por todo el país 00:01:59.376 --> 00:02:02.312 y hablé con cientos de personas que estaban encerradas, 00:02:02.312 --> 00:02:03.910 y hablé con muchas empresas 00:02:03.910 --> 00:02:06.340 que operaban también en Afganistán. 00:02:06.340 --> 00:02:07.934 Y dentro de estas conversaciones, 00:02:07.934 --> 00:02:09.655 empecé a escuchar las conexiones 00:02:09.655 --> 00:02:11.475 entre las empresas y las personas, 00:02:11.475 --> 00:02:14.005 y cómo las leyes que estaban destinadas a protegerlos 00:02:14.005 --> 00:02:15.516 estaban siendo infrautilizadas, 00:02:15.516 --> 00:02:19.474 mientras que brutales e ilegales medidas eran usadas en exceso. 00:02:19.474 --> 00:02:22.298 Esto me llevó a la búsqueda de justicia, 00:02:22.298 --> 00:02:25.020 y lo que significa para mí justicia 00:02:25.020 --> 00:02:28.715 es usar las leyes para la finalidad prevista, 00:02:28.715 --> 00:02:31.040 que es proteger. 00:02:31.040 --> 00:02:34.543 El papel de las leyes es proteger. 00:02:34.543 --> 00:02:38.218 Así que, como resultado, decidí iniciar una práctica privada, 00:02:38.218 --> 00:02:40.599 y me convertí en la primer extranjera en litigar 00:02:40.599 --> 00:02:42.815 en los tribunales afganos. 00:02:42.815 --> 00:02:45.672 Durante todo este tiempo, también estudié muchas leyes, 00:02:45.672 --> 00:02:47.202 hablé con mucha gente, 00:02:47.202 --> 00:02:48.373 leí muchos casos, 00:02:48.373 --> 00:02:50.763 y me encontré con que la falta de justicia 00:02:50.763 --> 00:02:52.749 no es solo un problema en Afganistán, 00:02:52.749 --> 00:02:55.070 sino que es un problema global. 00:02:55.070 --> 00:02:56.821 Y aunque originalmente evité 00:02:56.821 --> 00:02:58.938 representar los casos de derechos humanos 00:02:58.938 --> 00:03:01.117 porque estaba muy preocupada por cómo 00:03:01.117 --> 00:03:03.760 me afectaría tanto profesional como personalmente, 00:03:03.760 --> 00:03:06.513 decidí que la necesidad de justicia era tan grande 00:03:06.513 --> 00:03:08.344 que no podía seguir ignorándola. 00:03:08.344 --> 00:03:11.194 Y así empecé a representar también a personas como Naghma 00:03:11.194 --> 00:03:12.957 gratuitamente. NOTE Paragraph 00:03:12.957 --> 00:03:14.863 Desde que he estado en Afganistán 00:03:14.863 --> 00:03:17.326 y desde que he sido abogada por más de 10 años, 00:03:17.326 --> 00:03:21.040 he representado desde CEOs de compañías Fortune 500 00:03:21.040 --> 00:03:23.368 a embajadores, a niñas como Naghma, 00:03:23.368 --> 00:03:24.918 y con mucho éxito. 00:03:24.918 --> 00:03:27.693 Y la razón de mi éxito es muy simple: 00:03:27.693 --> 00:03:29.843 trabajo el sistema desde adentro 00:03:29.843 --> 00:03:31.262 y uso las leyes de la manera 00:03:31.262 --> 00:03:33.998 en que están destinadas a ser utilizadas. NOTE Paragraph 00:03:33.998 --> 00:03:36.120 Me parece que 00:03:36.120 --> 00:03:39.536 lograr justicia en lugares como Afganistán 00:03:39.536 --> 00:03:41.684 es difícil, y por tres razones. 00:03:41.684 --> 00:03:44.240 La primera razón es que, en pocas palabras, 00:03:44.240 --> 00:03:47.339 la gente es muy ignorante sobre cuáles son sus derechos legales, 00:03:47.339 --> 00:03:49.930 y encuentro que este es un problema global. 00:03:49.930 --> 00:03:51.144 La segunda cuestión 00:03:51.144 --> 00:03:54.583 es que incluso con las leyes en los libros, 00:03:54.583 --> 00:03:56.631 a menudo estas son suplantadas o ignoradas 00:03:56.631 --> 00:03:59.170 por las costumbres tribales, como en la primera jirga 00:03:59.170 --> 00:04:00.702 que vendió a Naghma 00:04:00.702 --> 00:04:03.404 Y el tercer problema para lograr justicia 00:04:03.404 --> 00:04:06.222 es que aun con las buenas leyes que hay en los libros, 00:04:06.222 --> 00:04:08.862 no hay personas o abogados que estén dispuestos a luchar 00:04:08.862 --> 00:04:10.558 por esas leyes. 00:04:10.558 --> 00:04:13.432 Eso es lo que hago: uso las leyes existentes, 00:04:13.432 --> 00:04:15.231 a menudo las leyes no usadas, 00:04:15.231 --> 00:04:18.865 y las aplico para beneficio de mis clientes. 00:04:18.865 --> 00:04:21.413 Todos tenemos que crear una cultura global 00:04:21.413 --> 00:04:22.901 de derechos humanos 00:04:22.901 --> 00:04:25.990 e invertir en una economía mundial de derechos humanos, 00:04:25.990 --> 00:04:27.757 y al trabajar en este modo de pensar, 00:04:27.757 --> 00:04:30.474 podemos mejorar significativamente la justicia global. NOTE Paragraph 00:04:30.474 --> 00:04:32.866 Ahora volvamos a Naghma. 00:04:32.866 --> 00:04:35.065 Varias personas se enteraron de esta historia, 00:04:35.065 --> 00:04:37.000 por lo que me contactaron porque querían 00:04:37.000 --> 00:04:39.355 pagar la deuda de $ 2.500. 00:04:39.355 --> 00:04:40.476 No es así de simple; 00:04:40.476 --> 00:04:43.266 no se puede simplemente lanzar dinero a este problema 00:04:43.266 --> 00:04:44.471 y creer que desaparecerá. 00:04:44.471 --> 00:04:46.632 No funciona así en Afganistán. 00:04:46.632 --> 00:04:49.680 Así que les dije que me involucraría, 00:04:49.680 --> 00:04:52.318 pero con el fin de hacerlo, lo que tenía que suceder 00:04:52.318 --> 00:04:55.141 era que se necesitaba llamar a una segunda jirga, 00:04:55.141 --> 00:04:57.250 una jirga de apelaciones. 00:04:57.250 --> 00:04:58.541 Y para que eso sucediera, 00:04:58.541 --> 00:05:01.656 necesitábamos reunir a los ancianos, 00:05:01.656 --> 00:05:04.467 necesitábamos reunir a los líderes tribales, 00:05:04.467 --> 00:05:05.786 los líderes religiosos. 00:05:05.786 --> 00:05:07.630 El padre de Naghma debía aceptar, 00:05:07.630 --> 00:05:09.091 el vecino debía aceptar, 00:05:09.091 --> 00:05:11.305 y también su hijo debía estar de acuerdo. 00:05:11.305 --> 00:05:15.110 Y pensé, si me voy a involucrar en esto, 00:05:15.110 --> 00:05:18.765 entonces ellos también tienen que estar de acuerdo con que yo lo presida. NOTE Paragraph 00:05:18.765 --> 00:05:21.735 Así, después de horas de hablar 00:05:21.735 --> 00:05:22.943 y localizarlos a ellos, 00:05:22.943 --> 00:05:25.806 y cerca de 30 tazas de té, 00:05:25.806 --> 00:05:27.878 finalmente acordaron que podíamos sentarnos 00:05:27.878 --> 00:05:31.050 en una segundo Jirga, y así lo hicimos. 00:05:31.050 --> 00:05:33.084 Lo que fue diferente en la segunda jirga 00:05:33.084 --> 00:05:35.749 fue que esta vez pusimos la ley en el centro de ella, 00:05:35.749 --> 00:05:37.093 y era muy importante para mí 00:05:37.093 --> 00:05:38.811 que todos entendieran que Naghma 00:05:38.811 --> 00:05:41.150 tenía derecho a ser protegida. 00:05:41.150 --> 00:05:42.696 Y al final de esta jirga, 00:05:42.696 --> 00:05:44.989 el juez ordenó 00:05:44.989 --> 00:05:48.825 que se anulara la primera decisión, 00:05:48.825 --> 00:05:52.257 y que la deuda de US$ 2.500 estaba satisfecha, 00:05:52.257 --> 00:05:54.090 y todos firmamos una orden escrita 00:05:54.090 --> 00:05:56.001 en la que todos los hombres reconocieron 00:05:56.001 --> 00:05:57.601 que lo que hicieron era ilegal, 00:05:57.601 --> 00:06:02.399 y que si lo hacían de nuevo, irían a la cárcel. 00:06:02.399 --> 00:06:04.168 Lo más... 00:06:04.168 --> 00:06:05.636 (Aplausos) 00:06:05.636 --> 00:06:07.483 Gracias. 00:06:07.483 --> 00:06:09.299 Y lo más importante, 00:06:09.299 --> 00:06:10.800 el compromiso se terminó 00:06:10.800 --> 00:06:12.809 y Naghma quedó libre. 00:06:12.809 --> 00:06:15.666 Proteger a Naghma y su derecho a ser libre 00:06:15.666 --> 00:06:18.300 nos protege a nosotros. NOTE Paragraph 00:06:18.300 --> 00:06:21.762 Ahora, con mi trabajo, hay una cantidad mayor al promedio 00:06:21.762 --> 00:06:24.505 de riesgos involucrados. 00:06:24.505 --> 00:06:27.212 He estado detenida temporalmente. 00:06:27.212 --> 00:06:29.805 He sido acusada de dirigir un burdel, 00:06:29.805 --> 00:06:32.110 acusada de ser una espía. 00:06:32.110 --> 00:06:34.238 Han lanzado una granada en mi oficina. 00:06:34.238 --> 00:06:36.937 Sin embargo, esto no termina. 00:06:36.937 --> 00:06:38.537 Me parece que en mi trabajo, 00:06:38.537 --> 00:06:41.503 las recompensas son mucho mayores que los riesgos, 00:06:41.503 --> 00:06:43.877 y cuanto más riesgos corro, 00:06:43.877 --> 00:06:45.836 mis clientes corren riesgos mucho mayores, 00:06:45.836 --> 00:06:47.469 porque tienen mucho más que perder 00:06:47.469 --> 00:06:48.949 si sus casos no son escuchados, 00:06:48.949 --> 00:06:51.962 o peor, si son penalizados por tenerme como su abogada. 00:06:51.962 --> 00:06:53.736 Con cada caso que tomo, 00:06:53.736 --> 00:06:57.156 me doy cuenta de que por mucho que apoye a mis clientes, 00:06:57.156 --> 00:06:59.109 ellos también me apoyan, 00:06:59.109 --> 00:07:02.462 y eso es lo que me sostiene. NOTE Paragraph 00:07:02.462 --> 00:07:04.359 La ley como punto de apoyo 00:07:04.359 --> 00:07:06.881 es crucial en la protección de todos nosotros. 00:07:06.881 --> 00:07:09.517 Los periodistas son vitales para asegurarse 00:07:09.517 --> 00:07:12.101 de que la información llegue al público. 00:07:12.101 --> 00:07:15.277 Con demasiada frecuencia, recibimos información periodística 00:07:15.277 --> 00:07:18.921 pero nos olvidamos de cómo se obtuvo esa información. 00:07:18.921 --> 00:07:21.507 Esta foto es una foto 00:07:21.507 --> 00:07:23.500 de la prensa británica en Afganistán. 00:07:23.500 --> 00:07:26.439 Fue tomada hace un par de años por mi amigo David Gill. 00:07:26.439 --> 00:07:29.027 Según el Comité para la Protección de los Periodistas, 00:07:29.027 --> 00:07:31.363 desde 2010, ha habido miles de periodistas 00:07:31.363 --> 00:07:33.241 que han sido amenazados, heridos, 00:07:33.241 --> 00:07:35.533 asesinados, detenidos. 00:07:35.533 --> 00:07:38.112 Demasiado a menudo, cuando nos llega esta información, 00:07:38.112 --> 00:07:39.596 nos olvidamos de a quién afecta 00:07:39.596 --> 00:07:42.634 o cómo nos llega esa información. 00:07:42.634 --> 00:07:45.784 Lo que muchos periodistas hacen, tanto extranjeros como nacionales, 00:07:45.784 --> 00:07:48.775 es muy significativo, especialmente en lugares como Afganistán, 00:07:48.775 --> 00:07:50.977 y es importante que nunca lo olvidemos, 00:07:50.977 --> 00:07:52.546 ya que lo que están protegiendo 00:07:52.546 --> 00:07:55.310 no es solo nuestro derecho a recibir esa información 00:07:55.310 --> 00:07:57.532 sino también la libertad de prensa, algo vital 00:07:57.532 --> 00:07:59.458 para una sociedad democrática. NOTE Paragraph 00:07:59.458 --> 00:08:03.343 Matt Rosenberg es periodista en Afganistán. 00:08:03.343 --> 00:08:05.233 Trabaja para el New York Times, 00:08:05.233 --> 00:08:06.963 y, desafortunamente, hace unos meses 00:08:06.963 --> 00:08:08.990 escribió un artículo que disgustó 00:08:08.990 --> 00:08:10.296 a la gente del gobierno. 00:08:10.296 --> 00:08:13.546 Como resultado, fue detenido temporalmente 00:08:13.546 --> 00:08:17.859 y exiliado ilegalmente del país. 00:08:17.859 --> 00:08:19.911 Represento a Matt, 00:08:19.911 --> 00:08:21.729 y después de negociar con el gobierno, 00:08:21.729 --> 00:08:24.199 logré obtener el reconocimiento legal 00:08:24.199 --> 00:08:27.310 de que fue exiliado de forma ilegal, 00:08:27.310 --> 00:08:29.933 de que la libertad de prensa sí existe en Afganistán, 00:08:29.933 --> 00:08:32.372 y que hay consecuencias si esto no se cumple. 00:08:32.372 --> 00:08:34.118 Estoy feliz de decir que 00:08:34.118 --> 00:08:36.206 hace unos días, 00:08:36.206 --> 00:08:37.532 el gobierno afgano 00:08:37.532 --> 00:08:39.744 lo invitó formalmente de nuevo al país 00:08:39.744 --> 00:08:43.377 y que se revirtió su orden de exilio. NOTE Paragraph 00:08:43.377 --> 00:08:47.016 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:48.049 --> 00:08:51.252 Si censuras a un periodista, entonces se intimida a los demás, 00:08:51.252 --> 00:08:53.224 y pronto se silencian las naciones. 00:08:53.224 --> 00:08:55.935 Es importante que protejamos a nuestros periodistas 00:08:55.935 --> 00:08:57.175 y a la libertad de prensa, 00:08:57.175 --> 00:09:00.488 porque eso hace que los gobiernos sean más responsables ante nosotros 00:09:00.488 --> 00:09:01.763 y más transparentes. 00:09:01.763 --> 00:09:03.966 Proteger a los periodistas y a nuestro derecho 00:09:03.966 --> 00:09:07.654 a recibir información, nos protege. NOTE Paragraph 00:09:07.654 --> 00:09:10.860 Nuestro mundo está cambiando. Vivimos en un mundo diferente ahora, 00:09:10.860 --> 00:09:13.243 y lo que antes eran problemas individuales 00:09:13.243 --> 00:09:16.061 ahora son realmente problemas globales de todos nosotros. 00:09:16.061 --> 00:09:19.700 Hace dos semanas, Afganistán tuvo su primera 00:09:19.700 --> 00:09:21.691 transferencia democrática del poder 00:09:21.691 --> 00:09:24.943 y el presidente electo Ashraf Ghani, que es un grande, 00:09:24.943 --> 00:09:26.820 me hace sentirme muy optimista, 00:09:26.820 --> 00:09:29.292 y tengo la esperanza de que va a hacer en Afganistán 00:09:29.292 --> 00:09:30.690 los cambios que se necesitan, 00:09:30.690 --> 00:09:33.187 especialmente en el sector legal. 00:09:33.187 --> 00:09:34.800 Vivimos en un mundo diferente. 00:09:34.800 --> 00:09:37.439 Vivimos en un mundo donde mi hija de ocho años de edad, 00:09:37.439 --> 00:09:40.053 solo conoce a un presidente negro. 00:09:40.053 --> 00:09:42.861 Hay una gran posibilidad de que nuestra próxima presidente 00:09:42.861 --> 00:09:44.197 sea una mujer, 00:09:44.197 --> 00:09:46.940 y a medida que crezca, se cuestionará, 00:09:46.940 --> 00:09:48.845 ¿puede un hombre blanco ser presidente? 00:09:48.845 --> 00:09:50.619 (Risas) 00:09:50.619 --> 00:09:53.730 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:53.730 --> 00:09:56.543 Nuestro mundo está cambiando, y tenemos que cambiar con él, 00:09:56.543 --> 00:09:58.542 y lo que antes eran problemas individuales 00:09:58.542 --> 00:10:01.390 son problemas de todos nosotros. 00:10:01.390 --> 00:10:03.468 Según UNICEF, 00:10:03.468 --> 00:10:09.509 actualmente hay más de 280 millones 00:10:09.509 --> 00:10:11.394 de niños y niñas que se casan 00:10:11.394 --> 00:10:13.176 con menos de 15 años de edad. 00:10:13.176 --> 00:10:15.129 280 millones. 00:10:15.129 --> 00:10:17.761 Los matrimonios infantiles prolongan el círculo vicioso 00:10:17.761 --> 00:10:22.181 de pobreza, mala salud, falta de educación. NOTE Paragraph 00:10:22.181 --> 00:10:26.868 A la edad de 12 años, Sahar se casó. 00:10:26.868 --> 00:10:28.717 Fue obligada a este matrimonio 00:10:28.717 --> 00:10:30.237 y vendida por su hermano. 00:10:30.237 --> 00:10:32.485 Cuando llegó a la casa de sus suegros, 00:10:32.485 --> 00:10:35.173 la obligaron a prostituirse. 00:10:35.173 --> 00:10:38.986 Como rehusó, la torturaron. 00:10:38.986 --> 00:10:43.011 La golpearon fuertemente con barras de metal. 00:10:43.011 --> 00:10:45.803 Le quemaron el cuerpo. 00:10:45.803 --> 00:10:49.293 La ataron en un sótano y casi no le daban comida. 00:10:49.293 --> 00:10:53.503 Le arrancaron la uñas con alicates. 00:10:53.503 --> 00:10:55.332 Un día, 00:10:55.332 --> 00:10:58.537 logró escapar de esta cámara de tortura 00:10:58.537 --> 00:11:00.910 a la casa de un vecino, 00:11:00.910 --> 00:11:04.206 y cuando llegó allí, en lugar de protegerla, 00:11:04.206 --> 00:11:06.221 ellos la arrastraron de vuelta 00:11:06.221 --> 00:11:07.857 a la casa de su marido, 00:11:07.857 --> 00:11:11.638 y fue torturada aún peor. NOTE Paragraph 00:11:13.864 --> 00:11:16.875 Cuando conocí a Sahar, afortunadamente, 00:11:16.875 --> 00:11:18.206 Mujeres por Mujeres Afganas 00:11:18.206 --> 00:11:21.534 le proporcionó un lugar seguro a donde ir. 00:11:21.534 --> 00:11:24.720 Como abogada, trato de ser muy fuerte 00:11:24.720 --> 00:11:26.379 con todos mis clientes, 00:11:26.379 --> 00:11:30.193 porque eso es muy importante para mí, 00:11:30.193 --> 00:11:33.122 pero viéndola a ella, 00:11:33.122 --> 00:11:37.024 tan lastimada y débil como estaba, 00:11:37.024 --> 00:11:40.321 me fue muy difícil. 00:11:40.321 --> 00:11:43.808 Nos llevó semanas realmente averiguar 00:11:43.808 --> 00:11:47.164 lo que le había pasado 00:11:47.164 --> 00:11:49.120 cuando estaba en esa casa, 00:11:49.120 --> 00:11:51.760 pero finalmente comenzó a abrirse conmigo, 00:11:51.760 --> 00:11:54.080 y cuando lo hizo, 00:11:54.080 --> 00:11:55.552 lo que escuché fue 00:11:55.552 --> 00:11:57.732 que ella no sabía cuáles eran sus derechos, 00:11:57.732 --> 00:12:00.355 pero sí sabía que tenía un cierto nivel de protección 00:12:00.355 --> 00:12:02.982 de su gobierno que le había fallado, 00:12:02.982 --> 00:12:04.584 y así pudimos hablar 00:12:04.584 --> 00:12:07.126 de sus opciones legales. NOTE Paragraph 00:12:07.126 --> 00:12:09.134 Decidimos entonces, llevar este caso 00:12:09.134 --> 00:12:10.810 a la Corte Suprema. 00:12:10.810 --> 00:12:12.760 Ahora, esto es extremadamente importante, 00:12:12.760 --> 00:12:14.673 ya que esta es la primera vez 00:12:14.673 --> 00:12:17.509 que una víctima de violencia doméstica en Afganistán 00:12:17.509 --> 00:12:20.302 estaba siendo representada por un abogado, 00:12:20.302 --> 00:12:23.037 una ley que ha estado en los libros durante años y años, 00:12:23.037 --> 00:12:26.443 pero que hasta Sahar, nunca se había utilizado. 00:12:26.443 --> 00:12:28.655 Además de eso, también decidimos 00:12:28.655 --> 00:12:30.378 demandar por daños civiles, 00:12:30.378 --> 00:12:33.325 usando de nuevo una ley que nunca se había utilizado, 00:12:33.325 --> 00:12:36.353 pero que la usamos en su caso. 00:12:36.353 --> 00:12:38.615 Así que allí estábamos en la Corte Suprema 00:12:38.615 --> 00:12:41.857 discutiendo delante de 12 jueces afganos, 00:12:41.857 --> 00:12:44.493 yo como una abogada mujer estadounidense, 00:12:44.493 --> 00:12:47.980 y Sahar, una joven mujer 00:12:47.980 --> 00:12:53.163 que cuando la conocí no podía hablar más que susurrando. 00:12:53.163 --> 00:12:54.834 Se puso de pie, 00:12:54.834 --> 00:12:57.120 encontró su voz, 00:12:57.120 --> 00:12:59.917 y mi chica les dijo que quería justicia, 00:12:59.917 --> 00:13:02.556 y la consiguió. 00:13:02.556 --> 00:13:05.385 Al final de todo, el tribunal acordó por unanimidad 00:13:05.385 --> 00:13:09.568 que su familia política debía ser arrestada por lo que le hicieron, 00:13:09.568 --> 00:13:12.177 su puto hermano también debía ser arrestado 00:13:12.177 --> 00:13:14.123 por venderla 00:13:14.123 --> 00:13:18.543 —(Aplausos)— 00:13:18.543 --> 00:13:20.546 y acordaron que ella tenía derecho 00:13:20.546 --> 00:13:22.964 a una indemnización civil. 00:13:22.964 --> 00:13:25.693 Lo que Sahar nos ha mostrado es que podemos atacar 00:13:25.693 --> 00:13:28.521 las malas prácticas existentes mediante el uso de las leyes 00:13:28.521 --> 00:13:31.459 en la forma que están destinadas a utilizarse, 00:13:31.459 --> 00:13:33.940 y mediante la protección de Sahar, 00:13:33.940 --> 00:13:37.220 nos estamos protegiendo a nosotros mismos. NOTE Paragraph 00:13:37.220 --> 00:13:39.152 Después de haber trabajado en Afganistán 00:13:39.152 --> 00:13:41.060 durante más de seis años, 00:13:41.060 --> 00:13:43.201 una gran parte de mi familia y amigos piensan 00:13:43.201 --> 00:13:45.993 que lo que hago es algo como esto. 00:13:45.993 --> 00:13:48.499 (Risas) 00:13:48.499 --> 00:13:53.137 Pero en toda su realidad, lo que hago se ve así. 00:13:53.137 --> 00:13:54.670 Todos podemos hacer algo. 00:13:54.670 --> 00:13:58.200 No digo que todos deberíamos comprar un boleto de avión e ir a Afganistán, 00:13:58.200 --> 00:14:00.632 sino que todos podemos contribuir 00:14:00.632 --> 00:14:02.871 a la economía mundial de los derechos humanos. 00:14:02.871 --> 00:14:04.879 Podemos crear una cultura de transparencia 00:14:04.879 --> 00:14:06.563 y responsabilidad legal, 00:14:06.563 --> 00:14:09.514 y hacer que los gobiernos sean más responsables ante nosotros, 00:14:09.514 --> 00:14:11.897 como nosotros somos ante ellos. NOTE Paragraph 00:14:11.897 --> 00:14:13.889 Hace unos meses, un abogado sudafricano 00:14:13.889 --> 00:14:15.644 me visitó en mi oficina 00:14:15.644 --> 00:14:17.569 y me dijo: "Quería conocerla. 00:14:17.569 --> 00:14:21.563 Quería ver como se ve una persona loca". 00:14:21.563 --> 00:14:23.542 Las leyes son nuestras, 00:14:23.542 --> 00:14:25.575 y no importa cuál sea tu origen étnico, 00:14:25.575 --> 00:14:28.466 nacionalidad, género, raza, 00:14:28.466 --> 00:14:30.585 nos pertenecen, 00:14:30.585 --> 00:14:34.894 y la lucha por la justicia no es un acto de locura. 00:14:34.894 --> 00:14:37.385 Las empresas también tienen que sumarse al programa. 00:14:37.385 --> 00:14:39.762 Una inversión de las empresas en derechos humanos 00:14:39.762 --> 00:14:41.763 es una ganancia para sus negocios, 00:14:41.763 --> 00:14:44.640 y seas un empresario, una organización no gubernamental, 00:14:44.640 --> 00:14:48.015 o un ciudadano particular, el estado de derecho nos beneficia a todos. 00:14:48.015 --> 00:14:50.470 Y al trabajar juntos con una mentalidad concertada, 00:14:50.470 --> 00:14:52.896 a través de la gente, del sector público y privado, 00:14:52.896 --> 00:14:55.703 podemos crear una economía mundial de los derechos humanos 00:14:55.703 --> 00:14:59.656 y convertimos todos en inversionistas globales en derechos humanos. 00:14:59.656 --> 00:15:00.820 Y haciendo esto, 00:15:00.820 --> 00:15:03.480 podemos lograr justicia juntos. NOTE Paragraph 00:15:03.480 --> 00:15:05.573 Gracias. NOTE Paragraph 00:15:05.573 --> 00:15:09.573 (Aplausos)