WEBVTT 00:00:01.290 --> 00:00:05.261 ["Il giudizio del popolo è spesso migliore di quello del singolo individuo". 00:00:05.261 --> 00:00:06.903 Aristotele, La Politica.] 00:00:07.873 --> 00:00:11.726 È il 427 a.C. e l’antica Grecia 00:00:11.726 --> 00:00:16.096 vive il quarto anno del conflitto interno peggiore nella sua storia. 00:00:16.246 --> 00:00:18.470 La guerra del Peloponneso è combattuta 00:00:18.470 --> 00:00:23.326 tra le città stato di Atene e Sparta e dalle loro alleate. NOTE Paragraph 00:00:23.996 --> 00:00:28.551 Gli Ateniesi non possono battere il formidabile esercito spartano su terra. 00:00:28.551 --> 00:00:30.471 Hanno perciò abbandonato le campagne, 00:00:30.471 --> 00:00:34.226 trasferendosi dentro le mura che circondano le loro città e i porti, 00:00:34.226 --> 00:00:39.516 provvisti di una flotta superiore e un vasto impero marittimo. 00:00:40.056 --> 00:00:42.287 Si è pagato un prezzo alto per le ristrettezze 00:00:42.287 --> 00:00:45.826 e una recente piaga ha mietuto un terzo della popolazione. 00:00:45.826 --> 00:00:48.026 Ma la vita cittadina continua. NOTE Paragraph 00:00:48.396 --> 00:00:52.576 Archias e Dexileia vivono nel centro di Atene. 00:00:52.846 --> 00:00:54.978 Pittore di terracotta di qualità, 00:00:54.978 --> 00:01:00.152 Archias è piuttosto benestante e si interessa agli affari della città. 00:01:00.852 --> 00:01:06.516 Dexileia, invece, non può partecipare alla politica o avere proprietà. NOTE Paragraph 00:01:07.066 --> 00:01:10.866 La coppia è grata agli dei, perché tre dei loro quattro figli, 00:01:10.866 --> 00:01:12.626 un maschio e due femmine, 00:01:12.626 --> 00:01:15.067 sono sopravvissuti all'infanzia. 00:01:15.637 --> 00:01:18.645 Molti genitori considerano le figlie femmina come oneri, 00:01:18.645 --> 00:01:21.514 poiché richiedono una dote per trovare un marito. 00:01:21.514 --> 00:01:24.035 Ma Archias crede che la sua ricchezza 00:01:24.035 --> 00:01:28.257 gli darà buone opportunità senza andare in bancarotta. NOTE Paragraph 00:01:28.567 --> 00:01:31.956 Come molti ateniesi, la famiglia possiede degli schiavi. 00:01:31.956 --> 00:01:35.507 Originari della Tracia, sono stati catturati in guerra. 00:01:35.717 --> 00:01:39.556 Thratta svolge i compiti domestici e aiuta a crescere i bambini. 00:01:39.556 --> 00:01:41.331 Philon è un pedagogo, 00:01:41.331 --> 00:01:45.638 che istruisce il figlio maschio, insegnandogli a leggere e scrivere. NOTE Paragraph 00:01:45.948 --> 00:01:49.665 Archias si alza presto per un incontro dell'ecclesia, 00:01:49.665 --> 00:01:51.326 l'assemblea dei cittadini, 00:01:51.326 --> 00:01:53.087 che si svolge all'alba. 00:01:53.337 --> 00:01:55.786 Prima di entrare, brucia dell'incenso 00:01:55.786 --> 00:01:59.387 e porta un'offerta al piccolo altare nel patio 00:01:59.387 --> 00:02:01.936 a nome di tutti i membri della famiglia. NOTE Paragraph 00:02:02.096 --> 00:02:06.886 Dexileia rimane a casa tutto il giorno, insegna alle figlie i mestieri domestici. 00:02:06.886 --> 00:02:10.646 Dopo si ritira nel cortile interno per prendere un po' di aria. 00:02:11.476 --> 00:02:13.606 Quando Archias arriva nell'agorà, 00:02:13.606 --> 00:02:16.136 il centro della vita civile e commerciale della città, 00:02:16.136 --> 00:02:19.266 trova la piazza piena di altri cittadini, 00:02:19.266 --> 00:02:23.486 uomini adulti che hanno completato l'addestramento militare. 00:02:24.086 --> 00:02:27.937 Appesa al monumento centrale c'è una lavagna col programma dell'incontro. 00:02:27.937 --> 00:02:30.636 Oggi c'è solo un argomento da discutere: 00:02:30.726 --> 00:02:33.125 cosa fare con il popolo di Metilene, 00:02:33.125 --> 00:02:35.015 una città sull'isola di Lesbo 00:02:35.015 --> 00:02:39.095 dove è stata sedata una rivolta contro il governo di Atene. NOTE Paragraph 00:02:39.245 --> 00:02:44.217 L'assemblea si svolge su una collina a ovest dell'acropoli, nota come Pnice. 00:02:44.217 --> 00:02:46.446 Il suo nome significa "strettamente gremito", 00:02:46.446 --> 00:02:50.265 e la folla di 5.000 persone ne spiega bene il perché. 00:02:50.995 --> 00:02:55.316 Gli araldi purificano il luogo spruzzandoci intorno sangue di maiale 00:02:55.316 --> 00:02:57.267 e richiamano tutti all'ordine. 00:02:57.497 --> 00:03:00.396 Non appena tutti si siedono rivolti verso il palco, 00:03:00.396 --> 00:03:03.377 il funzionario apre l'incontro con le seguenti parole: 00:03:03.377 --> 00:03:05.506 "Tis agoreuein bouleutai?" 00:03:05.506 --> 00:03:08.027 "Chi vuole rivolgersi all'assemblea?" NOTE Paragraph 00:03:08.557 --> 00:03:13.955 Uno per uno, i cittadini parlano, suggerendo misericordia o vendetta. 00:03:15.025 --> 00:03:18.517 Una mozione propone di uccidere tutti gli uomini di Metilene 00:03:18.517 --> 00:03:20.525 e rendere schiavi le loro donne e i bambini 00:03:20.525 --> 00:03:24.445 perché hanno tradito gli alleati di Atene durante la guerra. 00:03:24.675 --> 00:03:28.496 La maggioranza alza la mano destra, a favore. NOTE Paragraph 00:03:29.206 --> 00:03:34.096 Terminata l'assemblea, Archias torna all'agorà per comprare cibo e vino. 00:03:34.176 --> 00:03:36.826 In centinaia si sono radunati per discutere i risultati, 00:03:36.826 --> 00:03:39.477 e molti sono scontenti della decisione presa. 00:03:39.487 --> 00:03:43.417 Una volta a casa, Archias racconta a Dexileia del dibattito. 00:03:43.417 --> 00:03:46.387 Lei pensa che uccidere gli innocenti, così come i colpevoli, 00:03:46.387 --> 00:03:48.238 sia troppo duro e controproducente, 00:03:48.238 --> 00:03:49.956 e glielo dice chiaramente. NOTE Paragraph 00:03:50.356 --> 00:03:54.186 Al tramonto, Archias va da alcuni amici per un simposio. 00:03:54.186 --> 00:03:58.557 I nove uomini bevono vino e discutono fino a notte fonda. 00:03:58.797 --> 00:04:04.293 Archias espone le idee della moglie riguardo la grazia e gli amici concordano. NOTE Paragraph 00:04:04.843 --> 00:04:08.056 Prima dell'alba, succede qualcosa senza precedenti. 00:04:08.056 --> 00:04:10.447 Gli araldi girano per tutta Atene 00:04:10.447 --> 00:04:13.775 annunciando che il concilio ha convocato una nuova assemblea. 00:04:13.925 --> 00:04:16.136 Il secondo dibattito è ugualmente acceso, 00:04:16.136 --> 00:04:19.835 ma una nuova risoluzione, uccidere solo i leader della rivolta, 00:04:19.835 --> 00:04:21.495 riesce a spuntarla. 00:04:21.752 --> 00:04:23.130 Ma c'è un problema - 00:04:23.130 --> 00:04:26.112 una nave con l'ordine di eseguire la prima risoluzione 00:04:26.112 --> 00:04:28.238 è già partita il giorno prima. 00:04:28.238 --> 00:04:32.826 Un'altra nave salpa rapidamente per revocare l'ordine - 00:04:32.826 --> 00:04:36.346 una corsa della democrazia contro il tempo.