1 00:00:08,022 --> 00:00:12,766 Sekarang tahun 427 sebelum Masehi, masa di mana konflik terburuk 2 00:00:12,766 --> 00:00:16,416 dalam sejarah Yunani Kuno telah berjalan selama 4 tahun. 3 00:00:16,416 --> 00:00:18,620 Perang Peloponnesian sedang berlangsung 4 00:00:18,620 --> 00:00:24,226 antara Athena dan Sparta juga sekutu-sekutu mereka. 5 00:00:24,226 --> 00:00:28,721 Orang Athena tidak sanggup menandingi hebatnya kekuatan prajurit Sparta di darat 6 00:00:28,721 --> 00:00:30,701 Jadi mereka meninggalkan daerah pedesaan 7 00:00:30,701 --> 00:00:34,606 dan pindah ke daerah kota dan pelabuhan yang sekelilingnya dibentengi tembok 8 00:00:34,606 --> 00:00:40,266 dilengkapi juga dengan armada kapal unggul dan kerajaan maritim yang luas 9 00:00:40,266 --> 00:00:42,397 Kondisi yang padat banyak memakan korban 10 00:00:42,397 --> 00:00:46,096 dan wabah penyakit baru-baru ini memusnahkan sepertiga dari populasi. 11 00:00:46,096 --> 00:00:48,436 Namun kehidupan kota tetap berlangsung. 12 00:00:48,436 --> 00:00:53,026 Archias dan Dexileia tinggal di pusat kota Athena. 13 00:00:53,026 --> 00:00:54,958 Bekerja sebagai pelukis tembikar elit, 14 00:00:54,958 --> 00:01:00,652 Archias hidup berkecukupan dan berminat besar dalam urusan perkotaan 15 00:01:00,652 --> 00:01:07,216 Sebaliknya, Dexileia tidak boleh terlibat dalam politik atau punya properti sendiri. 16 00:01:07,216 --> 00:01:10,866 Pasangan itu bersyukur pada Tuhan karena tiga dari empat anak mereka, 17 00:01:10,866 --> 00:01:12,646 seorang anak lelaki dan dua perempuan 18 00:01:12,646 --> 00:01:15,537 hidup sampai lewat masa kanak-kanak. 19 00:01:15,537 --> 00:01:18,765 Banyak orang tua melihat anak perempuan sebagai suatu kerugian 20 00:01:18,765 --> 00:01:20,974 karena mahar pernikahan yang harus disiapkan. 21 00:01:21,214 --> 00:01:23,234 Tapi, Archias percaya hartanya 22 00:01:23,234 --> 00:01:27,805 bisa untuk mencari jodoh tanpa menjadi bangkrut. 23 00:01:28,495 --> 00:01:31,787 Seperti banyak keluarga Athena lainnya, keluarganya memiliki budak. 24 00:01:31,787 --> 00:01:35,389 Berasal dari Thrace, budak-budak ini ditangkap dalam peperangan. 25 00:01:36,099 --> 00:01:39,139 Thratta mengurus pekerjaan rumah tangga dan membantu mengurus anak. 26 00:01:39,139 --> 00:01:41,326 Philon adalah seorang guru, 27 00:01:41,326 --> 00:01:45,871 mengajari putranya membaca dan menulis. 28 00:01:46,078 --> 00:01:49,588 Archias bangun lebih awal karena ada pertemuan di Ekklesia, 29 00:01:49,798 --> 00:01:52,895 pertemuan para warga kota, yang akan mulai pada dini hari. 30 00:01:53,227 --> 00:01:55,567 Sebelum pergi dari rumah, dia membakar dupa, 31 00:01:56,057 --> 00:01:59,636 memberi persembahan di kuil kecil di halaman 32 00:01:59,726 --> 00:02:02,077 sebagai perwakilan seluruh keluarganya. 33 00:02:02,077 --> 00:02:06,496 Dexileia di rumah mengajar putrinya urusan rumah tangga. 34 00:02:06,496 --> 00:02:10,086 Nanti dia akan istirahat di halaman dalam untuk menghirup udara segar. 35 00:02:11,086 --> 00:02:13,946 Ketika Archias sampai di pusat kota, 36 00:02:13,946 --> 00:02:16,116 pusat pemerintahan dan perdagangan kota itu 37 00:02:16,116 --> 00:02:19,406 lapangan sudah penuh dengan sesama warga negaranya 38 00:02:19,406 --> 00:02:23,236 lelaki keturunan asli Yunani yang telah selesai wajib militer. 39 00:02:23,986 --> 00:02:28,196 Papan pengumuman ada di tengah, lengkap dengan agenda musyawarah hari itu. 40 00:02:28,196 --> 00:02:30,177 Hari ini hanya ada satu bahan diskusi: 41 00:02:30,177 --> 00:02:32,766 apa yang harus dilakukan terhadap warga Mytilene, 42 00:02:32,766 --> 00:02:34,875 sebuah kota di pulau Lesbos 43 00:02:34,875 --> 00:02:38,965 yang memberontak atas kekuasaan Athena dan telah dikalahkan. 44 00:02:38,965 --> 00:02:44,110 Pertemuan bertempat di bukit barat kota, Pnyx. 45 00:02:44,110 --> 00:02:46,365 Nama bukit itu artinya "sangat padat," 46 00:02:46,365 --> 00:02:50,677 dan memang saat itu ada 5.000 orang hadir di pertemuan itu. 47 00:02:50,677 --> 00:02:55,726 Batas bukit disucikan dengan darah babi 48 00:02:55,726 --> 00:02:58,355 dan semua diminta tenang. 49 00:02:58,355 --> 00:03:01,196 Selagi semua orang duduk di bangku yang menghadap panggung, 50 00:03:01,196 --> 00:03:04,047 pembuka acara membuka pertemuan dengan sambutan: 51 00:03:04,047 --> 00:03:06,176 "Tis agoreuein bouleutai?" 52 00:03:06,176 --> 00:03:08,987 "Siapa yang ingin menyampaikan pendapat?" 53 00:03:08,987 --> 00:03:14,736 Satu demi satu hadirin berbicara, ada yang ingin memaafkan, yang ingin balas dendam 54 00:03:14,736 --> 00:03:18,937 Sebuah mosi diajukan untuk membunuh semua pria Mytilene 55 00:03:18,937 --> 00:03:21,535 dan memperbudak wanita dan anak-anaknya 56 00:03:21,535 --> 00:03:25,307 sebab mereka mengkhianati sekutu mereka, warga Athena, dalam peperangan. 57 00:03:25,307 --> 00:03:28,275 Mayoritas setuju dengan usulan itu. 58 00:03:28,275 --> 00:03:33,945 Setelah pertemuan selesai, Archias kembali ke kota untuk membeli makanan dan anggur. 59 00:03:33,945 --> 00:03:36,706 Ratusan orang berkumpul dan membicarakan hasil pertemuan, 60 00:03:36,706 --> 00:03:40,146 banyak yang tidak senang dengan keputusan yang diambil di pertemuan ini. 61 00:03:40,146 --> 00:03:44,196 Archias menceritakan semuanya ke Dexileia di rumah. 62 00:03:44,196 --> 00:03:46,907 Dexileia berpikir pembantaian tanpa pandang bulu 63 00:03:46,907 --> 00:03:49,277 adalah kejam dan tidak efektif, 64 00:03:49,277 --> 00:03:51,137 dan ia menyampaikan ini ke suaminya. 65 00:03:51,137 --> 00:03:55,328 Archies pergi ke simposium saat senja. 66 00:03:55,328 --> 00:03:59,176 Semua minum dan berdiskusi hingga malam. 67 00:03:59,176 --> 00:04:03,576 Archies memberitahu pendapat istrinya akan belas kasihan, dan semua setuju. 68 00:04:03,576 --> 00:04:07,687 Sebelum fajar, sesuatu yang tidak terduga terjadi 69 00:04:07,687 --> 00:04:11,903 Pewarta berita menyiarkan ke seluruh Athena 70 00:04:11,903 --> 00:04:14,816 bahwa dewan kota mengadakan pertemuan kedua. 71 00:04:14,816 --> 00:04:17,467 Debat yang kedua sama-sama panas, 72 00:04:17,467 --> 00:04:20,695 tapi resolusi yang baru, yakni hanya membunuh pemimpin revolusi saja, 73 00:04:20,695 --> 00:04:22,606 menang pemungutan suara meski beda tipis. 74 00:04:22,606 --> 00:04:24,745 Tapi ada lagi masalah lain, 75 00:04:24,745 --> 00:04:27,852 armada yang menjalankan resolusi pertama 76 00:04:27,852 --> 00:04:29,240 telah berlayar kemarin, 77 00:04:29,240 --> 00:04:33,372 Maka kapal lain segera berlayar untuk menghentikannya - 78 00:04:33,382 --> 00:04:36,878 lomba antara demokrasi melawan waktu.