1 00:00:07,993 --> 00:00:12,766 On est en 427 av. J.-C. et le pire conflit interne de l'histoire 2 00:00:12,766 --> 00:00:16,416 de la Grèce antique est dans sa quatrième année. 3 00:00:16,416 --> 00:00:18,620 La guerre du Péloponnèse oppose 4 00:00:18,620 --> 00:00:24,226 les cités-états d'Athènes et de Sparte, ainsi que leurs alliés. 5 00:00:24,226 --> 00:00:28,721 Les Athéniens ne peuvent pas égaler la formidable armée spartiate sur terre. 6 00:00:28,721 --> 00:00:31,701 Ils ont donc abandonné la campagne et se sont réfugiés 7 00:00:31,701 --> 00:00:34,606 à l'intérieur des murs environnant leur ville et leur port, 8 00:00:34,606 --> 00:00:38,116 maintenant approvisionnés par une flotte supérieure 9 00:00:38,116 --> 00:00:40,266 et un vaste empire maritime. 10 00:00:40,266 --> 00:00:42,461 Les conditions difficiles ont fait des victimes 11 00:00:42,461 --> 00:00:46,096 et la peste a tué un tiers de la population. 12 00:00:46,096 --> 00:00:48,436 Mais la vie urbaine continue. 13 00:00:48,436 --> 00:00:53,026 Archias et Dexileia vivent dans le centre d'Athènes. 14 00:00:53,026 --> 00:00:54,958 En tant que peintre de poterie de luxe, 15 00:00:54,958 --> 00:01:00,652 Archias est relativement aisé et s'intéresse aux affaires de la ville. 16 00:01:00,652 --> 00:01:04,216 Dexileia, en revanche, ne peut pas participer à la politique 17 00:01:04,216 --> 00:01:07,216 ou posséder des biens. 18 00:01:07,216 --> 00:01:10,866 Le couple est reconnaissant aux dieux que trois de leurs quatre enfants, 19 00:01:10,866 --> 00:01:12,646 un fils et deux filles, 20 00:01:12,646 --> 00:01:15,217 aient survécu à l'enfance. 21 00:01:15,217 --> 00:01:18,765 Un grand nombre de parents considèrent les filles comme une charge 22 00:01:18,765 --> 00:01:21,744 puisqu'elles ont besoin d'une dot pour trouver des maris. 23 00:01:21,744 --> 00:01:24,055 Mais Archias est persuadé que sa richesse 24 00:01:24,055 --> 00:01:28,687 lui permettra de faire de bons mariages pour elles sans faire faillite. 25 00:01:28,687 --> 00:01:31,986 Comme beaucoup d'Athéniens, la famille possède des esclaves. 26 00:01:31,986 --> 00:01:35,587 Originaires de la Thrace, ils ont été capturés à la guerre. 27 00:01:35,587 --> 00:01:39,746 Thratta fait la plupart des tâches ménagères et aide à élever les enfants. 28 00:01:39,746 --> 00:01:41,671 Philon est un paidagôgos, 29 00:01:41,671 --> 00:01:45,888 qui supervise l'éducation du fils, en lui apprenant à lire et à écrire. 30 00:01:45,888 --> 00:01:49,715 Archias se lève tôt parce qu'il y a une réunion de l'Ecclésia, 31 00:01:49,715 --> 00:01:51,346 l'assemblée des citoyens, 32 00:01:51,346 --> 00:01:53,637 qui se déroule à l'aube. 33 00:01:53,637 --> 00:01:55,816 Avant de partir, il brûle de l'encens 34 00:01:55,816 --> 00:01:59,577 et verse une libation au petit temple dans la cour 35 00:01:59,577 --> 00:02:02,136 au nom de toute sa famille. 36 00:02:02,136 --> 00:02:04,316 Dexileia restera à la maison toute la journée, 37 00:02:04,316 --> 00:02:06,976 apprenant à ses filles des compétences domestiques. 38 00:02:06,976 --> 00:02:11,516 Plus tard, elle se retirera dans la cour intérieure pour un peu d'air frais. 39 00:02:11,516 --> 00:02:13,786 Quand Archias arrive à l'agora, 40 00:02:13,786 --> 00:02:16,166 le cœur civique et commercial de la ville, 41 00:02:16,166 --> 00:02:19,556 il trouve la place grouillant de ses concitoyens, 42 00:02:19,556 --> 00:02:23,926 mâles adultes nés au pays qui ont terminé leur formation militaire. 43 00:02:23,926 --> 00:02:25,406 Attaché au monument central, 44 00:02:25,406 --> 00:02:28,497 il y a un tableau d'affichage avec l'ordre du jour de la réunion. 45 00:02:28,497 --> 00:02:31,116 Aujourd'hui, il n'y a qu'un seul sujet de discussion : 46 00:02:31,116 --> 00:02:33,215 que faire avec les gens de Mytilène, 47 00:02:33,215 --> 00:02:35,055 une ville sur l'île de Lesbos 48 00:02:35,055 --> 00:02:38,955 où vient d'être lancée une révolte contre la domination athénienne ? 49 00:02:38,955 --> 00:02:42,427 La réunion a lieu sur une colline à l'ouest de l'acropole 50 00:02:42,427 --> 00:02:44,357 connue sous le nom de Pnyx. 51 00:02:44,357 --> 00:02:46,836 Le mot signifie « l'endroit où l'on se tient serrés » 52 00:02:46,836 --> 00:02:51,105 et la foule de 5 000 citoyens fait bien comprendre pourquoi. 53 00:02:51,105 --> 00:02:55,416 Les hérauts purifient la colline par aspersion de sang de porc sur ses limites, 54 00:02:55,416 --> 00:02:57,697 et rappellent tout le monde à l'ordre. 55 00:02:57,697 --> 00:03:00,666 Dès que tout le monde est assis sur des bancs face au plateau, 56 00:03:00,666 --> 00:03:03,387 le président ouvre la réunion avec les mots : 57 00:03:03,387 --> 00:03:05,556 « Tis agoreuein bouleutai ? » 58 00:03:05,556 --> 00:03:08,527 « Qui veut s'adresser à l'assemblée ? » 59 00:03:08,527 --> 00:03:10,585 Un par un, les citoyens parlent, 60 00:03:10,585 --> 00:03:15,075 certains parlent de miséricorde, autres de vengeance. 61 00:03:15,075 --> 00:03:18,447 Une motion est proposée pour exécuter tous les Mytiléniens 62 00:03:18,447 --> 00:03:20,465 et asservir leurs femmes et leurs enfants 63 00:03:20,465 --> 00:03:24,705 parce qu'ils ont trahi leurs alliés athéniens pendant la guerre. 64 00:03:24,705 --> 00:03:29,246 Une majorité lève la main droite en faveur. 65 00:03:29,246 --> 00:03:30,686 Une fois la réunion terminée, 66 00:03:30,686 --> 00:03:34,326 Archias retourne à l'agora pour acheter de la nourriture et du vin. 67 00:03:34,326 --> 00:03:37,286 Des centaines s'y sont rassemblés pour discuter des résultats, 68 00:03:37,286 --> 00:03:39,737 beaucoup sont mécontents de la décision. 69 00:03:39,737 --> 00:03:43,457 Quand Archias rentre à la maison, il parle à Dexileia du débat. 70 00:03:43,457 --> 00:03:46,387 Elle pense que tuer les innocents ainsi que les coupables 71 00:03:46,387 --> 00:03:48,398 est dur et contre-productif, 72 00:03:48,398 --> 00:03:50,346 et le lui dit. 73 00:03:50,346 --> 00:03:54,416 Au crépuscule, Archias va chez un ami pour un symposium. 74 00:03:54,416 --> 00:03:56,287 Les neuf hommes boivent du vin 75 00:03:56,287 --> 00:03:58,907 et discutent de la réunion jusqu'à tard dans la nuit. 76 00:03:58,907 --> 00:04:02,073 Archias partage l'opinion de son épouse qui demande miséricorde, 77 00:04:02,073 --> 00:04:05,073 et ses amis finissent par être d'accord. 78 00:04:05,073 --> 00:04:08,126 Avant l'aube, il se passe quelque chose sans précédent. 79 00:04:08,126 --> 00:04:10,527 Les hérauts circulent dans toute la ville d'Athènes 80 00:04:10,527 --> 00:04:14,015 annonçant que le conseil a convoqué une autre réunion. 81 00:04:14,015 --> 00:04:16,126 Le deuxième débat est tout aussi passionné, 82 00:04:16,126 --> 00:04:19,975 mais une nouvelle résolution pour exécuter seulement les chefs de la révolte 83 00:04:19,975 --> 00:04:22,012 passe de justesse. 84 00:04:22,012 --> 00:04:23,540 Pourtant, il y a un problème. 85 00:04:23,540 --> 00:04:26,602 Un navire avec les ordres pour appliquer la première résolution 86 00:04:26,602 --> 00:04:28,278 a été déployé la veille. 87 00:04:28,278 --> 00:04:33,146 Et donc un autre navire prend la mer pour annuler l'ordre - 88 00:04:33,146 --> 00:04:36,166 une course de la démocratie contre le temps.