0:00:07.993,0:00:12.766 On est en 427 av. J.-C. et le pire[br]conflit interne de l'histoire 0:00:12.766,0:00:16.416 de la Grèce antique[br]est dans sa quatrième année. 0:00:16.416,0:00:18.620 La guerre du Péloponnèse oppose 0:00:18.620,0:00:24.226 les cités-états d'Athènes et[br]de Sparte, ainsi que leurs alliés. 0:00:24.226,0:00:28.721 Les Athéniens ne peuvent pas égaler[br]la formidable armée spartiate sur terre. 0:00:28.721,0:00:31.701 Ils ont donc abandonné la campagne[br]et se sont réfugiés 0:00:31.701,0:00:34.606 à l'intérieur des murs [br]environnant leur ville et leur port, 0:00:34.606,0:00:38.116 maintenant approvisionnés[br]par une flotte supérieure 0:00:38.116,0:00:40.266 et un vaste empire maritime. 0:00:40.266,0:00:42.461 Les conditions difficiles[br]ont fait des victimes 0:00:42.461,0:00:46.096 et la peste a tué[br]un tiers de la population. 0:00:46.096,0:00:48.436 Mais la vie urbaine continue. 0:00:48.436,0:00:53.026 Archias et Dexileia vivent[br]dans le centre d'Athènes. 0:00:53.026,0:00:54.958 En tant que peintre de poterie de luxe, 0:00:54.958,0:01:00.652 Archias est relativement aisé et[br]s'intéresse aux affaires de la ville. 0:01:00.652,0:01:04.216 Dexileia, en revanche, ne peut pas[br]participer à la politique 0:01:04.216,0:01:07.216 ou posséder des biens. 0:01:07.216,0:01:10.866 Le couple est reconnaissant aux dieux[br]que trois de leurs quatre enfants, 0:01:10.866,0:01:12.646 un fils et deux filles, 0:01:12.646,0:01:15.217 aient survécu à l'enfance. 0:01:15.217,0:01:18.765 Un grand nombre de parents considèrent [br]les filles comme une charge 0:01:18.765,0:01:21.744 puisqu'elles ont besoin d'une dot[br]pour trouver des maris. 0:01:21.744,0:01:24.055 Mais Archias est persuadé que sa richesse 0:01:24.055,0:01:28.687 lui permettra de faire de bons mariages[br]pour elles sans faire faillite. 0:01:28.687,0:01:31.986 Comme beaucoup d'Athéniens,[br]la famille possède des esclaves. 0:01:31.986,0:01:35.587 Originaires de la Thrace,[br]ils ont été capturés à la guerre. 0:01:35.587,0:01:39.746 Thratta fait la plupart des tâches [br]ménagères et aide à élever les enfants. 0:01:39.746,0:01:41.671 Philon est un paidagôgos, 0:01:41.671,0:01:45.888 qui supervise l'éducation du fils,[br]en lui apprenant à lire et à écrire. 0:01:45.888,0:01:49.715 Archias se lève tôt parce qu'il y a[br]une réunion de l'Ecclésia, 0:01:49.715,0:01:51.346 l'assemblée des citoyens, 0:01:51.346,0:01:53.637 qui se déroule à l'aube. 0:01:53.637,0:01:55.816 Avant de partir, il brûle de l'encens 0:01:55.816,0:01:59.577 et verse une libation au petit temple[br]dans la cour 0:01:59.577,0:02:02.136 au nom de toute sa famille. 0:02:02.136,0:02:04.316 Dexileia restera à la maison[br]toute la journée, 0:02:04.316,0:02:06.976 apprenant à ses filles[br]des compétences domestiques. 0:02:06.976,0:02:11.516 Plus tard, elle se retirera dans la cour[br]intérieure pour un peu d'air frais. 0:02:11.516,0:02:13.786 Quand Archias arrive à l'agora, 0:02:13.786,0:02:16.166 le cœur civique et commercial[br]de la ville, 0:02:16.166,0:02:19.556 il trouve la place grouillant[br]de ses concitoyens, 0:02:19.556,0:02:23.926 mâles adultes nés au pays qui[br]ont terminé leur formation militaire. 0:02:23.926,0:02:25.406 Attaché au monument central, 0:02:25.406,0:02:28.497 il y a un tableau d'affichage[br]avec l'ordre du jour de la réunion. 0:02:28.497,0:02:31.116 Aujourd'hui, il n'y a[br]qu'un seul sujet de discussion : 0:02:31.116,0:02:33.215 que faire avec les gens de Mytilène, 0:02:33.215,0:02:35.055 une ville sur l'île de Lesbos 0:02:35.055,0:02:38.955 où vient d'être lancée une révolte[br]contre la domination athénienne ? 0:02:38.955,0:02:42.427 La réunion a lieu sur une colline[br]à l'ouest de l'acropole 0:02:42.427,0:02:44.357 connue sous le nom de Pnyx. 0:02:44.357,0:02:46.836 Le mot signifie « l'endroit où[br]l'on se tient serrés » 0:02:46.836,0:02:51.105 et la foule de 5 000 citoyens[br]fait bien comprendre pourquoi. 0:02:51.105,0:02:55.416 Les hérauts purifient la colline par [br]aspersion de sang de porc sur ses limites, 0:02:55.416,0:02:57.697 et rappellent tout le monde à l'ordre. 0:02:57.697,0:03:00.666 Dès que tout le monde est assis[br]sur des bancs face au plateau, 0:03:00.666,0:03:03.387 le président ouvre la réunion[br]avec les mots : 0:03:03.387,0:03:05.556 « Tis agoreuein bouleutai ? » 0:03:05.556,0:03:08.527 « Qui veut s'adresser à l'assemblée ? » 0:03:08.527,0:03:10.585 Un par un, les citoyens parlent, 0:03:10.585,0:03:15.075 certains parlent de miséricorde,[br]autres de vengeance. 0:03:15.075,0:03:18.447 Une motion est proposée pour exécuter[br]tous les Mytiléniens 0:03:18.447,0:03:20.465 et asservir leurs femmes et leurs enfants 0:03:20.465,0:03:24.705 parce qu'ils ont trahi leurs alliés[br]athéniens pendant la guerre. 0:03:24.705,0:03:29.246 Une majorité lève la main[br]droite en faveur. 0:03:29.246,0:03:30.686 Une fois la réunion terminée, 0:03:30.686,0:03:34.326 Archias retourne à l'agora[br]pour acheter de la nourriture et du vin. 0:03:34.326,0:03:37.286 Des centaines s'y sont rassemblés[br]pour discuter des résultats, 0:03:37.286,0:03:39.737 beaucoup sont mécontents de la décision. 0:03:39.737,0:03:43.457 Quand Archias rentre à la maison,[br]il parle à Dexileia du débat. 0:03:43.457,0:03:46.387 Elle pense que tuer les innocents[br]ainsi que les coupables 0:03:46.387,0:03:48.398 est dur et contre-productif, 0:03:48.398,0:03:50.346 et le lui dit. 0:03:50.346,0:03:54.416 Au crépuscule, Archias va chez un ami[br]pour un symposium. 0:03:54.416,0:03:56.287 Les neuf hommes boivent du vin 0:03:56.287,0:03:58.907 et discutent de la réunion[br]jusqu'à tard dans la nuit. 0:03:58.907,0:04:02.073 Archias partage l'opinion de son épouse[br]qui demande miséricorde, 0:04:02.073,0:04:05.073 et ses amis finissent par être d'accord. 0:04:05.073,0:04:08.126 Avant l'aube, il se passe[br]quelque chose sans précédent. 0:04:08.126,0:04:10.527 Les hérauts circulent[br]dans toute la ville d'Athènes 0:04:10.527,0:04:14.015 annonçant que le conseil[br]a convoqué une autre réunion. 0:04:14.015,0:04:16.126 Le deuxième débat[br]est tout aussi passionné, 0:04:16.126,0:04:19.975 mais une nouvelle résolution pour exécuter[br]seulement les chefs de la révolte 0:04:19.975,0:04:22.012 passe de justesse. 0:04:22.012,0:04:23.540 Pourtant, il y a un problème. 0:04:23.540,0:04:26.602 Un navire avec les ordres[br]pour appliquer la première résolution 0:04:26.602,0:04:28.278 a été déployé la veille. 0:04:28.278,0:04:33.146 Et donc un autre navire prend la mer[br]pour annuler l'ordre - 0:04:33.146,0:04:36.166 une course de la démocratie [br]contre le temps.