WEBVTT 00:00:08.022 --> 00:00:12.766 Es 427 a. C. y el peor conflicto interno que jamás haya ocurrido 00:00:12.766 --> 00:00:16.416 en el mundo griego antiguo está en su cuarto año. 00:00:16.416 --> 00:00:18.620 Se está librando la Guerra del Peloponeso 00:00:18.620 --> 00:00:24.226 entre las ciudades estado de Atenas y Esparta, así como sus aliados. 00:00:24.226 --> 00:00:28.721 Los atenienses no pueden competir con el formidable ejército espartano en tierra. 00:00:28.721 --> 00:00:30.701 Así que abandonaron el campo 00:00:30.701 --> 00:00:34.606 y se recluyeron tras las paredes que rodeaban su ciudad y puerto, 00:00:34.606 --> 00:00:40.266 ahora provisto por una flota superior y un extenso imperio marítimo. 00:00:40.266 --> 00:00:42.597 Las estrechas condiciones han cobrado un precio 00:00:42.597 --> 00:00:46.096 y una plaga reciente acabó con un tercio de la población. 00:00:46.096 --> 00:00:48.436 Pero la vida de la ciudad continúa. 00:00:48.436 --> 00:00:53.026 Archias y Dexileia viven en el centro de Atenas. 00:00:53.026 --> 00:00:54.958 Como pintor de cerámica de alta clase, 00:00:54.958 --> 00:01:00.652 Archias es relativamente acomodado y tiene gran interés en los asuntos de la ciudad. 00:01:00.652 --> 00:01:07.216 Dexileia, por otro lado, no puede participar en política o tener propiedad. 00:01:07.216 --> 00:01:10.866 La pareja agradece a los dioses que tres de sus cuatro hijos, 00:01:10.866 --> 00:01:12.646 un hijo y dos hijas, 00:01:12.646 --> 00:01:15.537 hayan sobrevivido más allá de la infancia. 00:01:15.537 --> 00:01:18.765 Muchos padres ven a las hijas como una responsabilidad 00:01:18.765 --> 00:01:21.744 ya que requieren dotes para encontrar maridos. 00:01:21.744 --> 00:01:24.055 Pero Archias confía en que su riqueza 00:01:24.055 --> 00:01:28.687 le permitirá lograr buenos partidos para ellos sin ir a la quiebra. 00:01:28.687 --> 00:01:31.986 Como muchos atenienses, la familia posee esclavos. 00:01:31.986 --> 00:01:35.587 Originarios de Tracia, fueron capturados en la guerra. 00:01:35.587 --> 00:01:39.746 Thratta hace la mayor parte del trabajo doméstico y ayuda a criar a los niños. 00:01:39.746 --> 00:01:41.671 Philon es un paidagôgos, 00:01:41.671 --> 00:01:45.888 supervisa la educación del hijo, enseñándole a leer y escribir. 00:01:45.888 --> 00:01:49.715 Archias se levanta temprano porque hay una reunión de Ekklêsia, 00:01:49.715 --> 00:01:51.346 la asamblea de ciudadanos, 00:01:51.346 --> 00:01:53.637 que tiene lugar al amanecer. 00:01:53.637 --> 00:01:55.816 Antes de partir, quema incienso 00:01:55.816 --> 00:01:59.577 y vierte una libación en el pequeño santuario en el patio 00:01:59.577 --> 00:02:02.136 en nombre de toda su casa. 00:02:02.136 --> 00:02:04.146 Dexileia se quedará en casa todo el día, 00:02:04.146 --> 00:02:06.976 enseñando a sus hijas habilidades domésticas. 00:02:06.976 --> 00:02:11.516 Más tarde, se retirará al patio interior para tomar un poco de aire fresco. 00:02:11.516 --> 00:02:13.786 Cuando Archias llega al ágora, 00:02:13.786 --> 00:02:16.166 el corazón cívico y comercial de la ciudad, 00:02:16.166 --> 00:02:19.556 encuentra que la plaza pulula de conciudadanos, 00:02:19.556 --> 00:02:24.316 hombres adultos nativos que han completado el entrenamiento militar. 00:02:24.316 --> 00:02:27.997 Adjunto al monumento central hay un tablón con la agenda de la reunión. 00:02:27.997 --> 00:02:30.726 Hoy, solo hay un tema de discusión: 00:02:30.726 --> 00:02:33.215 qué hacer con la gente de Mytilene, 00:02:33.215 --> 00:02:35.055 una ciudad en la isla de Lesbos 00:02:35.055 --> 00:02:39.505 donde una revuelta contra el dominio ateniense acaba de ser sofocada. 00:02:39.505 --> 00:02:44.357 La reunión tiene lugar en una colina al oeste de la acrópolis conocida como Pnyx. 00:02:44.357 --> 00:02:46.216 La palabra significa "apretado" 00:02:46.216 --> 00:02:51.105 y la multitud de 5000 ciudadanos deja en claro por qué. 00:02:51.105 --> 00:02:55.416 Los heraldos purifican la colina rociando su límite con sangre de cerdo 00:02:55.416 --> 00:02:57.697 y piden orden. 00:02:57.697 --> 00:03:00.506 Al todos sentarse en bancos frente a la plataforma, 00:03:00.506 --> 00:03:03.387 el oficial que preside abre la reunión con las palabras: 00:03:03.387 --> 00:03:05.556 "¿Es agoreuein bouleutai?". 00:03:05.556 --> 00:03:08.527 "¿Quién desea dirigirse a la asamblea?". 00:03:08.527 --> 00:03:15.075 Uno por uno, los ciudadanos hablan, unos aconsejan misericordia, otros, venganza. 00:03:15.075 --> 00:03:18.737 Se propone una moción para ejecutar a todos los mitileos 00:03:18.737 --> 00:03:20.465 y esclavizar a sus mujeres y niños 00:03:20.465 --> 00:03:24.705 porque traicionaron a sus aliados atenienses durante una guerra. 00:03:24.705 --> 00:03:29.246 Una mayoría levanta sus manos derechas a favor. 00:03:29.246 --> 00:03:34.326 Al terminar la reunión, Archias vuelve al ágora para comprar comida y vino. 00:03:34.326 --> 00:03:37.026 Cientos se han reunido allí para discutir los resultados, 00:03:37.026 --> 00:03:39.737 muchos descontentos con la decisión. 00:03:39.737 --> 00:03:43.457 Cuando Archias regresa a casa, le cuenta a Dexileia sobre el debate. 00:03:43.457 --> 00:03:46.387 Ella piensa que matar inocentes y culpables 00:03:46.387 --> 00:03:48.398 es duro y contraproducente, 00:03:48.398 --> 00:03:50.346 y se lo dice. 00:03:50.346 --> 00:03:54.626 Al anochecer, Archias va a la casa de un amigo para un simposio. 00:03:54.626 --> 00:03:58.687 Los nueve hombres beben vino y discuten la reunión hasta bien entrada la noche. 00:03:58.687 --> 00:04:02.073 Archias comparte la opinión de su esposa instando a la misericordia, 00:04:02.073 --> 00:04:05.073 y sus amigos al final están de acuerdo. 00:04:05.073 --> 00:04:08.126 Antes del amanecer, sucede algo sin precedentes. 00:04:08.126 --> 00:04:10.527 Heraldos circulan por Atenas 00:04:10.527 --> 00:04:14.015 anunciando que el consejo ha convocado otra reunión. 00:04:14.015 --> 00:04:16.185 El segundo debate es igualmente acalorado 00:04:16.185 --> 00:04:19.915 pero una nueva resolución, ejecutar solo a los líderes de la revuelta, 00:04:19.915 --> 00:04:22.012 pasa estrechamente. 00:04:22.012 --> 00:04:23.580 Sin embargo, hay un problema... 00:04:23.580 --> 00:04:26.502 un barco con órdenes de llevar a cabo la primera resolución 00:04:26.502 --> 00:04:28.278 fue enviado el día anterior. 00:04:28.278 --> 00:04:33.146 Y así otro barco rápidamente zarpa para revocar el pedido... 00:04:33.146 --> 00:04:36.166 una carrera de democracia contra el tiempo.