1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Restorani i prehrambena industrija su u celini 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 najveći rasipnici 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 na svetu. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Za svaku kaloriju koju konzumiramo u Britaniji danas, 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 potrebno je deset da je stvore. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 To je mnogo. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Voleo bih da razgovaramo 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 o nečem skromnijem. 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Našao sam ovo danas na pijaci. 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Ako neko želi da to odnese kući i da ga zgnječi, slobodno. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Skromni krompir. 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Proveo sam 25 godina pripremajući ovo. 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 I manje više prolazi kroz 14 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 osam različitih oblika u svom životnom veku. 15 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 Prvo se posadi, a to zahteva energiju. 16 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Raste i biva negovan. 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Onda se pobere. 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Zatim se distribuira, 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 a to je masovni problem. 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Onda se prodaje i kupuje, 21 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 i tako stiže do mene. 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Ja ga uzmem, pripremim 23 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 i ljudi ga onda konzumiraju - nadam se da i uživaju. 24 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Poslednji korak je zapravo otpad. 25 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 A to je tačka koju uglavnom svi zanemaruju. 26 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Postoje različite vrste otpada koji nastaje 27 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 gubljenjem vremena, gubljenjem prostora, traćenjem energije, 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 a i traćenjem otpada. 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 I u svakom poslu u kojem sam bio 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 u prethodnih pet godina, 31 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 probao sam da smanjim svaki od navedenih elemenata. 32 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 U redu. Pitate se kako izgleda održivi restoran. 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Zapravo je kao i svi ostali. 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Ovo je restoran Ejkorn Haus (Acorn House). 35 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Ispred i od pozadi. 36 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Dozvolite da vas provedem kroz par ideja. 37 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Pod: održiv, može da se reciklira. 38 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Stolice: reciklirane, pogodne za reciklažu. 39 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Stolovi: Napravelji od materijla dobijenog iz Organizacija za zaštitu šuma. 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 To je norveška Forestri Komišn organizacija. 41 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Ova klupa, iako je mojoj mami bila neudobna - 42 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 nije volela da sedi na njoj, 43 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 i otišla je na tu ogromnu lokalnu rasprodaju i kupila ove jastuke - 44 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 za ponovnu upotrebu, prilično dobar posao. 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Ja mrzim beskorisne stvari, naročito zidove. 46 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Ako nemaju funkciju, stavite police, kao što sam ja. 47 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 A na njima su svi moji proizvodi dostupni kupcima. 48 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Čitav biznis je zasnovan na održivoj energiji. 49 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Ovo pokreće snaga vetra. Svetlost je prirodna. 50 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Boja na zidovima ima nizak procenat hemikalija, 51 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 što je vrlo važno kada sve vreme radite u prostoriji. 52 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Eksperimentisao sam sa ovim - ne znam da li vidite - 53 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 ali tamo je radna površina. 54 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 To je plastični polimer. 55 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 I pomislio sam kako pokušavam da sve bude prirodno. 56 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 A onda sam sebi rekao, ne, eksperimentiši sa smolom, 57 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 eksperimentiši sa polimerima. 58 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Hoće li me nadživeti? Verovatno hoće. 59 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 U redu, ovo je obnovljeni aparat za kafu. 60 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Zapravo izgleda bolje od novog - dobro izgleda. 61 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Ponovno korišćenje je ključno. 62 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Sami filtriramo vodu koju koristimo. 63 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Napunimo boce, stavimo ih u frižider, 64 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 i iznova i iznova koristimo te boce. 65 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Evo jednog sjajanog eksperimenta. 66 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Ako možete da vidite ovo drvo narandže, ono raste u automobilskoj gumi, 67 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 koja je izvrnuta i zašivena. 68 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Tu se nalazi moj kompost iz kojeg raste drvo narandže. 69 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Ovo je kuhinja, što je ustvari ista soba. 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 U osnovi sam kreirao jelovnik koji dozvoljava ljudima 71 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 da izaberu količinu hrane 72 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 koju žele da pojedu; 73 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 umesto da im ja lično odredim količinu, 74 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 dozvoljeno im je da izaberu koliko god žele. 75 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Da, jeste mala kuhinja. Ima oko pet kvadratnih metara. 76 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Posluži oko 220 ljudi dnevno. 77 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Proizvodimo prilično mnogo otpada. 78 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Ovo je soba za otpad. 79 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Ne možete da se rešite otpada. 80 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Ali ovde se ne radi o eliminaciji, već o smanjenju otpada. 81 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Ovde imam povrće i kutije 82 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 koje su neizbežne. 83 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Ostatke hrane stavim u ovu pumpu za isušivanje, 84 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 koja pretvara hranu na sastavne delove, 85 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 koje mogu da sklonim i kasnije kompostiram. 86 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Kompostiram u ovoj bašti. 87 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Sva zemlja koju ovde vidite je ustvari moja hrana, 88 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 proizvedena u restoranu, 89 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 odagajana u ovim kadicama, napravljenim od drveća uništenog olujom 90 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 i vinskim buradima i sličnim stvarima. 91 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Tri kante za kompost - 92 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 obradi se oko 70 kilograma otpada sirovog povrća nedeljno - 93 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 zaista dobro, pravi sjajan kompost. 94 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Tu je i nekoliko crvinjaka. 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 I zapravo jedan od njih 96 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 je bio zaista veliki; imao je mnogo crva. 97 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Pokušao sam da crvima dam sušenu 98 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 hranu, govoreći: " Evo večera.": 99 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Bilo je poput povrćne pečenice, 100 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 koja ih je sve pobila. 101 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Ne znam koliko je crva tamo bilo, 102 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 ali će me stići teška karma, kažem vam. 103 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 ( smeh ) 104 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Ovo što vidite je sistem za prečišćavanje vode. 105 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 On uzima vodu iz restorana, 106 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 provlači je kroz ove kamene krevete - ovo je nana - 107 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 i daje mi vodu sa kojom zalivam baštu. 108 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Konačno, želim da i tu vodu recikliram i vratim je u toalete, 109 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 da možda perem ruke sa tim, ko zna. 110 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Dakle, voda je vrlo bitna stavka. 111 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Meditirao sam na tu temu 112 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 i stvorio restoran nazvan Voterhaus (Vodena kuća). 113 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Ako bih uspeo u tome da ovaj restoran bude nezavisan od ugljenika, 114 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 da za početak ne koristi gas, to bi bilo sjajno. 115 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Uspeo sam u tome. 116 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Ovaj restoran liči pomalo na Ejkorn Haus - 117 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 iste stolice i stolovi. 118 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 One su u potpunosti iz Engleske i malo su više održive. 119 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Ali ovo je električni restoran. 120 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Čitava stvar je električna, restoran i kuhinja. 121 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Radi na principu hidroelektrane, 122 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 tako da sam sa vazduha prešao na vodu. 123 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Važno je razumeti 124 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 da se ova soba 125 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 hladi i greje pomoću vode, 126 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 sama čisti svoju vodu, 127 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 i koristi snagu vode. 128 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 U bukvalnom smislu je Voterhaus (Vodena kuća). 129 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Sistem za hlađenje - 130 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 uklonio sam klima uređaje, 131 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 jer mislim da koriste previše energije. 132 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Radi se o "upravljanju" vazduhom. 133 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Temperatura kanala koji se nalazi spolja 134 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 se pumpa kroz mehanizam za razmenu toplote, 135 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 prolazi kroz ova sjajna jedra na krovu, 136 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 i onda, nežno pada na ljude u restoranu, 137 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 hladeći ih, ili grejući ih,u zavisnosti od potrebe. 138 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Ovo je engleska vrba koja služi za cirkulaciju vazduha. 139 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 I to polako pomera 140 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 strujanje vazduha kroz sobu. 141 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Vrlo napredno, bez klime - obožavam to. 142 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 U kanalu, odmah ispred restorana, 143 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 postoji na stotine metara cevovoda. 144 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 To uzima temperaturu kanala 145 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 i pretvara se u ovu četvorostepenu razmenu toplote. 146 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Nemam pojma kako radi, ali sam mnogo platio za to. 147 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 ( smeh ) 148 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 I ono što je sjajno jeste da jedan od kuvara koji radi u restoranu 149 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 živi na ovom brodu - van električne mreže, sam stvara svoju energiju - 150 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 sam uzgaja svoje voće, i to je fenomenalno. 151 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Nema slučajnosti u nazivima ovih restorana. 152 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Ejkorn Haus je element drveta, Voterhaus je element vode, 153 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 i razmišljam, zapravo praviću, 154 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 pet restorana zasnovanih 155 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 na pet specijalizacija kineske akupunkture. 156 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Imam vodu i drvo. Samo što nisam završio vatru. 157 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 I još metal i zemlja treba da se urade. 158 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Morate da nađete svoje mesto za to. 159 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 U redu. Ovo je moj sledeći projekt. 160 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Star je pet nedelja, 161 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 moja beba, koja mnogo boli. 162 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 "Pipls Supermarket." 163 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Generalno, restorani su privukli one ljude 164 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 koji su i onako verovali u ono što radim. 165 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Ono što sam morao da uradim jeste da hranu približim 166 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 većem broju ljudi. 167 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Ljudima koji su na primer, možda više radnička klasa - 168 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 ili ljudima koji zaista veruju u zadrugu. 169 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Ovo je društveno preduzeće, 170 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 supermarket bez profita. 171 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Radi se o socijalnoj nepovezanosti 172 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 između hrane, zajednica 173 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 u urbanim delovima 174 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 i njihovom odnosu prema ruralnim uzgajivačima - 175 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 povezivanje zajednica u Londonu sa ruralnim uzgajivačima 176 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Zaista važno. 177 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Dakle, obavezujem se krompiru, mleku, 178 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 praziluku i brokoliju - sve vrlo važne stvari. 179 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Zadržao sam pločice, podove, 180 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 zadržao sam kanale, imam neke reciklirane frižidere, 181 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 nabavio sam recikirane kase, reciklirana kolica. 182 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Mislim, čitava stvar je super održiva. 183 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Ustvari, pokušavam i uspeću da napravim 184 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 ovo najodrživijim supermarketom na svetu. 185 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Tu nema otpada od hrane. 186 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 I to još uvek niko ne čini. 187 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Ustvari, Sejnburis (supemarket), ako pratite 188 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 pokušajte. 189 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Uspeću pre vas. 190 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Priroda ne stvara otpad 191 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 ne na taj način. 192 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Sve u prirodi se koristi u neprestanom kružnom ciklusu 193 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 gde je otpad kraj početka. 194 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 I to je nešto što me hrani već neko vreme. 195 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 I važno je da razumemo to. 196 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Ukoliko se ne suprotstavimo 197 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 i ne dovedemo do promene 198 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 i ne razmišljamo o održivoj hrani, 199 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 o održivoj prirodi hrane, 200 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 moguće je da ćemo propasti. 201 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Ali - hteo sam da izađem i da vam pokažem 202 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 da to možemo ukoliko smo odgovorniji. 203 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Firme sa ekološkom svešću su moguće. 204 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Postoje. Vidite da sam otvorio već tri. 205 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Imam još nekoliko. 206 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Ideja je tek u začetku. 207 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Mislim da je važna. 208 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Mislim da ako smanjimo, ponovo koristimo, odbijemo 209 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 i recikliramo - na kraju. 210 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Reciklaža je poslednja tačka kojom želim da se bavim. 211 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Ali to su četiri pojma u totalu, a ne samo tri. 212 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 U tom slučaju, mislim da smo na pravom putu. 213 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Dakle, ova tri nisu savršena - to su ideje. 214 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Verujem da su pred nama mnogi problemi, 215 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 ali uz pomoć, siguran sam da ću naći rešenja. 216 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 I nadam se da ćete svi učestvovati. 217 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Mnogo vam hvala.